haukstiettar hyrr
‘of the fire of the hawk’s path’ = GOLD
the hawk’s path → ARM
the fire of the ARM → GOLD
unnleygr
‘wave-flame’ = GOLD
wave-flame. → GOLD
Hlies fúrr
‘of the fire of Hlér’ = GOLD
the fire of Hlér → GOLD
hafleygr
‘of the wave-flame’ = GOLD
the wave-flame. → GOLD
strandlogi
‘of shore-flame’ = GOLD
shore-flame → GOLD
fráns stígr
‘of the path of the snake’ = GOLD
the path of the snake → GOLD
vengi gráns grafþveings
‘of the land of the grey grave-thong’ = GOLD
the grey grave-thong, → SNAKE
the land of the SNAKE → GOLD
lýsiblik lands skævaðar branda
‘of the bright flash of the land of the high-strider of planks’ = GOLD
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
the bright flash of the SEA → GOLD
(non-lexical) valstafna
‘of the … of the falcon’s perches’ = GOLD
the falcon’s perches → ARMS
the … of ARMS → GOLD
glóð hafnar
‘of the red-hot embers of the harbour’ = GOLD
the red-hot embers of the harbour → GOLD
bál sævar
‘of the fires of the sea’ = GOLD
the fires of the sea → GOLD
kerti hranna
‘of the candle of the waves’ = GOLD
the candle of the waves, → GOLD
leið orma
‘of the path of serpents’ = GOLD
the path of serpents, → GOLD
eldr unnar
‘of the fires of the wave’ = GOLD
the fires of the wave, → GOLD
öglis stétt
‘of the snake’s path’ = GOLD
the snake’s path → GOLD
öglis tún
‘of the snake’s dwelling’ = GOLD
the snake’s dwelling → GOLD
blik hrannar
‘of the gleam of the wave’ = GOLD
the gleam of the wave; → GOLD
eldr hnyssings teigs
‘of the fires of the whale’s land’ = GOLD
the whale’s land, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
pallr ófnis
‘of the benches of the serpent’ = GOLD
the benches of the serpent → GOLD
glóð geima
‘of red-hot embers of the sea’ = GOLD
red-hot embers of the sea → GOLD
eldr síka
‘of the fires of ditches’ = GOLD
the fires of ditches → GOLD
Rínar bál
‘of the Rhine’s fire’ = GOLD
the Rhine’s fire → GOLD
brími lægis
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea; → GOLD
eldr hrings eyja
‘of the fires of the ring of islands’ = GOLD
the ring of islands → SEA
the fires of the SEA → GOLD
eldr elfar
‘of the fire of the river’ = GOLD
the fire of the river → GOLD
nes öglis
‘of the headland of the snake’ = GOLD
the headland of the snake → GOLD
hafnarljós
‘of the harbour-light’ = GOLD
the harbour-light, → GOLD
eldr síks
‘of the fires of the channel’ = GOLD
the fires of the channel → GOLD
hyrr flóðs
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
mál Iðja
‘of the speech of Iði’ = GOLD
the speech of Iði → GOLD
rǫdd Iðja
‘of the speech of Iði’ = GOLD
the speech of Iði → GOLD
Draupnis dǫgg
‘of Draupnir’s dew’ = GOLD
Draupnir’s dew, → GOLD
eimr báru
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave → GOLD
eldr Drafnar
‘of the fire of Dröfn’ = GOLD
the fire of Dröfn → GOLD
grund orma
‘of the land of serpents’ = GOLD
the land of serpents, → GOLD
leiti linna
‘of the hill of serpents’ = GOLD
the hill of serpents → GOLD
tún öglis
‘of the homefields of the snake’ = GOLD
the homefields of the snake → GOLD
rómr jötna
‘of the speech of giants’ = GOLD
the speech of giants → GOLD
orma leið
‘of the serpent’s path’ = GOLD
the serpent’s path, → GOLD
glóð rastar
‘of red-hot embers of the current’ = GOLD
red-hot embers of the current → GOLD
glæstrar rekkja skeljungs fjalla
‘of the shining bed of the whale of the mountains’ = GOLD
the whale of the mountains → SNAKE
the shining bed of the SNAKE → GOLD
bál hrannar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave → GOLD
bál hrannar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave, → GOLD
varrelgs veg- eldr
‘of the fire of the way of the wake-elk’ = GOLD
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the fire of the SEA → GOLD
dýna otrs
‘of the feather-bed of the otter’ = GOLD
the feather-bed of the otter, → GOLD
brandr brims
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
eldr elfar
‘of the fires of the river’ = GOLD
the fires of the river → GOLD
linns láð
‘of the serpent’s land’ = GOLD
the serpent’s land; → GOLD
ǫldu eldr
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave → GOLD
linns laut
‘of the serpent’s dell’ = GOLD
the serpent’s dell → GOLD
láðs bauga blik
‘of the radiance of the land of rings’ = GOLD
the land of rings. → ARM
the radiance of the ARM → GOLD
græðis glóð
‘of the glow of the sea’ = GOLD
the glow of the sea → GOLD
fjarðlog
‘of the fjord-flame’ = GOLD
the fjord-flame → GOLD
gjálfrs hyrr
‘of the ocean’s fire’ = GOLD
the ocean’s fire, → GOLD
storð móins
‘of the ground of the serpent’ = GOLD
the ground of the serpent → GOLD
eldr gjalfrs
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
ormstallr
‘of the serpent-lair’ = GOLD
the serpent-lair → GOLD
Vánar log
‘of the fire of Vôn’ = GOLD
the fire of Vôn → GOLD
hranneldr
‘of the wave-fire’ = GOLD
the wave-fire, → GOLD
haukborðs hyrr
‘of the fire of the hawk-table’ = GOLD
the hawk-table → ARM
the fire of the ARM → GOLD
ormstallr
‘of the serpent-lair’ = GOLD
the serpent-lair, → GOLD
hvalranns hyrr
‘of the fire of the whale-house’ = GOLD
the whale-house, → SEA
the fire of the SEA → GOLD
fúrr unnar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave. → GOLD
sunds blik
‘of the shine of the channel’ = GOLD
the shine of the channel → GOLD
eldr flœðar
‘of the fire of the flood’ = GOLD
the fire of the flood → GOLD
hyrr haukláðs
‘of the fire of the hawk-ground’ = GOLD
the hawk-ground. → ARM
the fire of the ARM → GOLD
hranna hyrr
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
látr undins fránbaugs jarðar
‘of the ground of the twisted shining ring of the earth’ = GOLD
the twisted shining ring of the earth, → Miðgarðsormr
the ground of MIÐGARÐSORMR → GOLD
eldr ítrfoldar Endils
‘of the fires of the glorious ground of Endill’ = GOLD
the glorious ground of Endill → SEA
the fires of the SEA → GOLD
bjartglóð flóðs
‘of the bright embers of the flood’ = GOLD
the bright embers of the flood → GOLD
klifs hauka hyrr
‘of the fire of the cliff of the hawks’ = GOLD
the cliff of the hawks → ARM
the fire of the ARM → GOLD
fenglóð
‘of the fen-fire’ = GOLD
the fen-fire → GOLD
ormvangr
‘of the serpent-ground’ = GOLD
the serpent-ground [told] → GOLD
brimglóð
‘of ocean-embers’ = GOLD
ocean-embers → GOLD
hranna hyrr
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
bál lýskála
‘of the fires of the pollack-hall’ = GOLD
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
orð Iðja
‘of the words of Iði’ = GOLD
Of the words of Iði → GOLD
vengi vallbaugs
‘of the meadow of the field-ring’ = GOLD
the field-ring → SNAKE
the meadow of the SNAKE → GOLD
naðrbingr
‘of the snake-lair’ = GOLD
the snake-lair → GOLD
látr ins døkkva hrøkkviseiðs lyngs
‘of the lair of the dark coiling fish of the heather’ = GOLD
the dark coiling fish of the heather → SNAKE
the lair of the SNAKE → GOLD
orms landa
‘of the serpent’s lands’ = GOLD
the serpent’s lands → GOLD
tandrauðs fasti strætis vala
‘of the flame-red fire of the street of hawks’ = GOLD
the street of hawks → ARM
the flame-red fire of the ARM → GOLD
sól straums
‘of the sun of the stream’ = GOLD
the sun of the stream → GOLD
linns grund
‘of the snake’s land’ = GOLD
the snake’s land → GOLD
litrauðs blik unnar
‘with the red-coloured light of the wave’ = GOLD
with the red-coloured light of the wave, → GOLD
vangr slungins snáka
‘of the field of the coiled snake’ = GOLD
the field of the coiled snake. → GOLD
Niðbrandr
‘of Nið-flames’ = GOLD
Nið-flames → GOLD
armglóð
‘arm-embers’ = GOLD
arm-embers; → GOLD
eisa môs jarðar
‘with the fire of the gull’s land’ = GOLD
the gull’s land → SEA
with the fire of the SEA → GOLD
lagar eldr
‘of the flame of the sea’ = GOLD
the flame of the sea → GOLD
brimlogi
‘of sea-fire’ = GOLD
sea-fire → GOLD
brandr baugness
‘with the fires of the bracelet-headland’ = GOLD
the bracelet-headland — → ARM
with the fires of the ARM → GOLD
seiðs hrynleiðar eldr
‘of the fire of the pollack’s flowing path’ = GOLD
the pollack’s flowing path → SEA
the fire of the SEA → GOLD
svanbekkjar sól
‘of the sun of the swan-bench’ = GOLD
the swan-bench → SEA
the sun of the SEA → GOLD
hafljómi
‘of sea-radiance’ = GOLD
sea-radiance. → GOLD
handa log
‘of the flame of hands’ = GOLD
the flame of hands. → GOLD
vága fúrr
‘fire-bountiful of bays’ = GOLD
with the fire of bays, → GOLD
meldr fáglýjaðra þýja Fróða
‘the flour of the little-satisfied bondswomen of Fróði’ = GOLD
the little-satisfied bondswomen of Fróði → Fenja and Menja
the flour of FENJA AND MENJA → GOLD
fallsól vallar bráa Fullu
‘ the setting sun of the plain of the brows of Fulla’ = GOLD
the plain of the brows → FOREHEAD
The setting sun of the FOREHEADof Fulla → GOLD
alfrǫðull elfar
‘the sun of the river’ = GOLD
the sun of the river → GOLD
frón laxa láðs
‘of the land of the salmon’ = GOLD
the land of the salmon, → SEA
the land of the SEA → GOLD
láð linns
‘of the land of the serpent’ = GOLD
the land of the serpent → GOLD
logi fjarðar
‘of the fire of the fjord’ = GOLD
the fire of the fjord → GOLD
ormland
‘of the snake-land’ = GOLD
the snake-land → GOLD
leiptr grundar Ægis
‘of the lightnings of the plain of Ægir’ = GOLD
the plain of Ægir; → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
hrynvengi mens grundar
‘of the ringing-land of the necklace of the earth’ = GOLD
the necklace of the earth → Miðgarðsormr
the ringing-land of MIÐGARÐSORMR → GOLD
dœlar seiðs dúnn
‘of the feather-bed of the fish of the dell’ = GOLD
the fish of the dell → SNAKE
the feather-bed of the SNAKE → GOLD
unnrǫðull
‘of wave-suns’ = GOLD
wave-suns → GOLD
valfasti djúps
‘the corpse-flame of the deep’ = GOLD
The corpse-flame of the deep → GOLD
drífa Kraka
‘of Kraki’s snow-drift’ = GOLD
Kraki’s snow-drift → GOLD
hrannbál
‘of wave-fire’ = GOLD
wave-fire → GOLD
Vánar dagr
‘of Ván’s daylight’ = GOLD
Ván’s daylight → GOLD
sundhyrr
‘of strait-fire’ = GOLD
strait-fire. → GOLD
díks dagr
‘of the day of the ditch’ = GOLD
the day of the ditch. → GOLD
hafs hyrr
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
sól sunds
‘of the sun of the sound’ = GOLD
the sun of the sound. → GOLD
Alda garðs hyrr
‘of the fire of the fence of Alden’ = GOLD
the fence of Alden → SEA
the fire of the SEA → GOLD
sól Rínar
‘the sun of the Rhine’ = GOLD
the sun of the Rhine → GOLD
rǫf armleggjar
‘the amber of the arm’ = GOLD
the amber of the arm. → GOLD
grátr Mardallar
‘with the weeping of Mardǫll’ = GOLD
with the weeping of Mardǫll; → GOLD
eldr hreifa
‘of the fire of the hand’ = GOLD
the fire of the hand, → GOLD
brunnins log báru
‘of the burnt fire of the wave’ = GOLD
the burnt fire of the wave, → GOLD
dagr unnar
‘of the wave’s daylight’ = GOLD
the wave’s daylight, → GOLD
viti vazta
‘of the beacon of the fishing-grounds’ = GOLD
the beacon of the fishing-grounds → GOLD
brími brauta ögurs
‘of the fire of the roads of the redfish’ = GOLD
the roads of the redfish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
rǫðull rastar
‘of the sun of the current’ = GOLD
the sun of the current → GOLD
Listi linna
‘of the Lista of snakes’ = GOLD
the Lista of snakes → GOLD
fjarðar blik
‘of the gleam of the fjord’ = GOLD
the gleam of the fjord → GOLD
sunda sól
‘of the sun of the straits’ = GOLD
the sun of the straits → GOLD
seiða víkeldr
‘of the fire of the bay of coal-fish’ = GOLD
the bay of coal-fish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
brandr beðjar seiða
‘of the fires of the bed of coal-fish’ = GOLD
the bed of coal-fish, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
máni túns Meita
‘of the moon of the meadow of Meiti’ = GOLD
the meadow of Meiti, → SEA
the moon of the SEA → GOLD
báru bál
‘of the flame of the wave’ = GOLD
the flame of the wave, → GOLD
rauðblik hranna
‘of the red gleam of the waves’ = GOLD
the red gleam of the waves, → GOLD
hyrr hranna
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
linna láð
‘of the land of snakes’ = GOLD
the land of snakes → GOLD
brimlog
‘the surf-flame’ = GOLD
the surf-flame → GOLD
láð góins
‘of the land of the snake’ = GOLD
the land of the snake?’ → GOLD
glóð handa
‘embers of the hands’ = GOLD
embers of the hands; → GOLD
haukstorða fúrr
‘of the fire of hawk-lands’ = GOLD
hawk-lands → ARMS
the fire of ARMS → GOLD
linnr láð
‘of the snake’s land’ = GOLD
the snake’s land → GOLD
jǫfra heiðar galdr
‘of the chant of the chieftains of the heath’ = GOLD
the chieftains of the heath; → GIANTS
the chant of GIANTS → GOLD
sliettrar leiðar skipa sól
‘of the sun of the smooth path of ships’ = GOLD
the smooth path of ships → SEA
the sun of the SEA → GOLD
eið linns
‘of the lands of the serpent’ = GOLD
the lands of the serpent. → GOLD
rómr jötna
‘of the speech of giants’ = GOLD
the speech of giants → GOLD
arms hyrr
‘of the fire of the arm’ = GOLD
the fire of the arm, → GOLD
linnvengi
‘of the serpent-ground’ = GOLD
the serpent-ground → GOLD
farmr leggjar
‘of the cargo of the arm’ = GOLD
the cargo of the arm, → GOLD
lýteigs log
‘of the fire of the fish-field’ = GOLD
the fish-field, → SEA
the fire of the SEA → GOLD
brími brims
‘of the fire of the ocean’ = GOLD
the fire of the ocean, → GOLD
viti hattar
‘of the beacon of the hat’ = GOLD
the beacon of the hat; → GOLD
ból dreka
‘with the dwelling of the dragon’ = GOLD
with the dwelling of the dragon; → GOLD
látr mens lyngva
‘the resting-place of the necklace of heathers’ = GOLD
the necklace of heathers → SNAKE
the resting-place of the SNAKE → GOLD
fræ fýrisvalla
‘the seed of fýrisvellir’ = GOLD
the seed of Fýrisvellir → GOLD
linnból
‘of the snake-lair’ = GOLD
the snake-lair, → GOLD
blik bôru
‘of the gleam of the wave’ = GOLD
the gleam of the wave, → GOLD
dýrlogi bekkjar hlunns
‘of the precious flame of the bench of the launcher’ = GOLD
the bench of the launcher → SEA
the precious flame of the SEA → GOLD
eldr vers
‘of the fires of the ocean’ = GOLD
the fires of the ocean → GOLD
sól Rínar
‘of the sun of the Rhine’ = GOLD
the sun of the Rhine, → GOLD
dagr mundar
‘the daylight of the hand’ = GOLD
the daylight of the hand → GOLD
armsól
‘the arm-sun’ = GOLD
The arm-sun → GOLD
hafleygr
‘with ocean-flame’ = GOLD
with ocean-flame → GOLD
elding foldar ifla
‘the lightning of the land of the hawks’ = GOLD
the land of the hawks → ARM
the lightning of the ARM → GOLD
hafrǫðull
‘the ocean-radiance’ = GOLD
the ocean-radiance. → GOLD
látr blóða linns
‘of the lair of the serpent’s brother’ = GOLD
the serpent’s brother, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
ormvengi
‘of the snake-meadow’ = GOLD
the snake-meadow → GOLD
eldr ægis
‘the fire of the ocean’ = GOLD
The fire of the ocean → GOLD
vegljómi brims
‘of the glory-flash of the surf’ = GOLD
the glory-flash of the surf → GOLD
eldr álfoldar
‘by the fire of the eel-ground’ = GOLD
the eel-ground → SEA
by the fire of the SEA → GOLD
ítrból dalreyðar
‘of the splendid lair of the valley-char’ = GOLD
the valley-char. → SNAKE
the splendid lair of the SNAKE → GOLD
útverja bjórs blik
‘of the flash of the beer of fishing-stations’ = GOLD
the beer of fishing-stations. → SEA
the flash of the SEA → GOLD
eldr ægis
‘the flame of the sea’ = GOLD
the flame of the sea. → GOLD
engis lúru látr
‘of the lair of the halibut of the meadow’ = GOLD
the halibut of the meadow, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
heiðis gatna hyrr
‘of the flame of the paths of the hawk’ = GOLD
the paths of the hawk, → ARMS
the flame of ARMS → GOLD
Rínfúrr
‘of Rhine-fires’ = GOLD
Rhine-fires → GOLD
glóstræti naðrs
‘of the glowing street of the snake’ = GOLD
the glowing street of the snake → GOLD
fúrr fleyvangs
‘of the fires of the ship-field’ = GOLD
the ship-field → SEA
the fires of the SEA → GOLD
liðbál
‘for the limb-pyre’ = GOLD
for the limb-pyre. → GOLD
mǫrk fránǫluns
‘of the forest of the flashing fish’ = GOLD
the flashing fish. → SERPENT
the forest of the SERPENT → GOLD
fasti túna barðs
‘with the fire of the homesteads of the prow’ = GOLD
the homesteads of the prow → SEA
with the fire of the SEA → GOLD
eldr djúps
‘for the flame of the deep’ = GOLD
for the flame of the deep, → GOLD
víkeldr
‘of the inlet-pyre’ = GOLD
the inlet-pyre; → GOLD
meldr Fenju
‘of the flour of Fenja’ = GOLD
the flour of Fenja. → GOLD
hauka fróns leygr
‘of the flame of the hawks’ land’ = GOLD
the hawks’ land → ARM
the flame of the ARM → GOLD
rǫdd Ála vazt-undirkúlu
‘to the voice of the Áli of the fishing ground-under-knob’ = GOLD
the fishing ground-under-knob, → ROCK
the Áli of the ROCK → GIANT
to the voice of the GIANT → GOLD
eldr bekks ǫlna
‘fire of the bench of mackerels’ = GOLD
the bench of mackerels → SEA
fire of the SEA → GOLD
strind leynisíka lyngs
‘of the land of the hiding fishes of the heather’ = GOLD
the hiding fishes of the heather → SNAKES
the land of SNAKES → GOLD
glóð grœðis
‘of the embers of the ocean’ = GOLD
the embers of the ocean, → GOLD
svanfoldar sól
‘of the sun of the swan-land’ = GOLD
the swan-land → SEA
the sun of the SEA → GOLD
varrbál
‘of the sea-flame’ = GOLD
the sea-flame; → GOLD
eldr digla
‘the fire of crucibles’ = GOLD
The fire of crucibles → GOLD
log Rínar
‘of the flame of the Rhine’ = GOLD
the flame of the Rhine; → GOLD
fasti unnar
‘the fire of the wave’ = GOLD
The fire of the wave → GOLD
eldr varrar
‘in the fire of the sea’ = GOLD
in the fire of the sea → GOLD
tandrauðs ormtorg
‘of the flame-red dragon-square’ = GOLD
the flame-red dragon-square → GOLD
ǫrð burðar Yrsu
‘with the grain of the offspring of Yrsa’ = GOLD
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
with the grain of HRÓLFR KRAKI → GOLD
ljósu barr Kraka
‘bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’)’ = GOLD
bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’) → GOLD
linns láð
‘of the land of the snake’ = GOLD
the land of the snake → GOLD
unnar eldr
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave → GOLD
log Nytju
‘of the flame of Nytja’ = GOLD
the flame of Nytja → GOLD
fjarðlogi
‘of the fjord-flame’ = GOLD
the fjord-flame → GOLD
ormsetr
‘of the reptile’s home’ = GOLD
the reptile’s home → GOLD
brimlog
‘of surf-fire’ = GOLD
surf-fire → GOLD
ormalátr
‘of the reptiles’ lair’ = GOLD
the reptiles’ lair → GOLD
brími stalls bauga
‘of the flame of the standing-place of rings’ = GOLD
the standing-place of rings; → ARM/HAND
the flame of the ARM/HAND → GOLD
log sunda
‘of the fire of straits’ = GOLD
the fire of straits, → GOLD
ormvangr
‘the serpent-field’ = GOLD
the serpent-field, → GOLD
fránstallr
‘of snake-support’ = GOLD
snake-support; → GOLD
meldr Fróða
‘the meal of Fróði’ = GOLD
the meal of Fróði. → GOLD
alindrift
‘of forearm-snow’ = GOLD
forearm-snow → GOLD
†seiðr grafins
‘ … ’ = GOLD
… , → GOLD
eisa Ránar
‘of the fire of Rán’ = GOLD
the fire of Rán. → GOLD
hyrr vága
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
látr linns
‘of the snake’s lair’ = GOLD
the snake’s lair. → GOLD
glórǫdd Gauta hellis
‘of the gleaming-voice of the Gautar of the cave’ = GOLD
the Gautar of the cave → GIANTS
the gleaming-voice of GIANTS → GOLD
Leifa brautar log
‘of the flame of the road of Leifi’ = GOLD
the road of Leifi → SEA
the flame of the SEA → GOLD
eldr hôklifs hauka
‘of the fire of the high cliff of hawks’ = GOLD
the high cliff of hawks → ARM
the fire of the ARM → GOLD
fǫgrum bjartleygr Rínar
‘into the beautiful bright flame of the Rhine’ = GOLD
into the beautiful bright flame of the Rhine. → GOLD
hafs eldr
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
eldr hrynslóðar vǫgnu
‘of the fires of the rushing path of the orca’ = GOLD
the rushing path of the orca. → SEA
the fires of the SEA → GOLD
logi fjarðar
‘with the fire of the fjord’ = GOLD
with the fire of the fjord, → GOLD
beðr ǫlna fjalla
‘of the bed of fish of the mountains’ = GOLD
fish of the mountains. → SNAKES
the bed of SNAKES → GOLD
eldr úthauðrs knarrar
‘of the fires of the outlying land of the ship’ = GOLD
the outlying land of the ship → SEA
the fires of the SEA → GOLD
eldr víka
‘of the fire of inlets’ = GOLD
the fire of inlets. → GOLD
fúrr mundar
‘of flames of the hand’ = GOLD
flames of the hand → GOLD
Rínleygr
‘of Rhine-flame’ = GOLD
Rhine-flame, → GOLD
funi ýstéttar
‘of the flame of the yew-bow’s path’ = GOLD
the yew-bow’s path; → ARM/HAND
the flame of the ARM/HAND → GOLD
glóð Rínar
‘the embers of the Rhine’ = GOLD
the embers of the Rhine. → GOLD
eldr Rennandi
‘of the fire of Rennandi’ = GOLD
the fire of Rennandi → GOLD
dagr fyllar
‘of the day of the sea’ = GOLD
the day of the sea, → GOLD
gló-Listi ljótbrýnanda lautar
‘the gleaming Lista of the ugly edging of the dale’ = GOLD
the ugly edging of the dale, → Miðgarðsormr
the gleaming Lista of MIÐGARÐSORMR → GOLD
vengi hringa vallar
‘of the field of the rings of the plain’ = GOLD
the rings of the plain → SERPENTS
the field of SERPENTS → GOLD
vǫllr orms
‘of the plain of the serpent’ = GOLD
the plain of the serpent; → GOLD
lœgis hyrr
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
linns látr
‘of the serpent’s lair’ = GOLD
the serpent’s lair, → GOLD
akr móins
‘to the field of the viper’ = GOLD
to the field of the viper, → GOLD
eldr lauðar
‘of the fire of the draw-plate’ = GOLD
the fire of the draw-plate → GOLD
brimrǫðull
‘of the surf-sun’ = GOLD
the surf-sun → GOLD
flest fagrbygg Fróða
‘most beautiful barley of Fróði’ = GOLD
most beautiful barley of Fróði; → GOLD
eldr lófa
‘of fires of the palm’ = GOLD
fires of the palm → GOLD
glóð óss
‘of the embers of the estuary’ = GOLD
the embers of the estuary. → GOLD
land linns
‘the lands of the serpent’ = GOLD
the lands of the serpent. → GOLD
brandr folds ifla
‘of the flames of the land of the hawk’ = GOLD
the land of the hawk, → HAND
the flames of the HAND → GOLD
grátr Mardallar
‘the tears of Mardǫll’ = GOLD
the tears of Mardǫll → GOLD
látr dalreyðar
‘with lairs of the valley-char’ = GOLD
the valley-char. → SNAKE
with lairs of the SNAKE → GOLD
regni augna beðvina Óðs
‘the rain of the eyes of Óðr’s bedmate’ = GOLD
the rain of the eyes of Óðr’s bedmate; → GOLD
hvarmþey Freyju
‘with the eyelid-thaw of Freyja’ = GOLD
with the eyelid-thaw of Freyja, → GOLD
brandr gjalfrs
‘fire of the surge’ = GOLD
fire of the surge → GOLD
sáð Fróða
‘Fróði’s seed’ = GOLD
Fróði’s seed; → GOLD
driptir bráa móður sínar
‘the rain of eyelashes of her mother’ = GOLD
the rain of eyelashes of her mother. → GOLD
glóð brautar svana Gautreks
‘with embers of the road of Gautrekr’s swans’ = GOLD
Gautrekr’s swans, → SHIPS
the road of SHIPS → SEA
with embers of the SEA → GOLD
beðr Grafvitnis
‘Grafvitnir’s bed’ = GOLD
Grafvitnir’s bed; → GOLD
þann meldr Fenju
‘that flour of Fenja’ = GOLD
that flour of Fenja. → GOLD
eldr geima
‘fire of the sea’ = GOLD
fire of the sea → GOLD
hafleygr
‘the sea-flame’ = GOLD
the sea-flame → GOLD
eldi hrynbrautar áls
‘fire of the eel’s resounding road’ = GOLD
the eel’s resounding road; → SEA
fire of the SEA → GOLD
stallr aurriða strandar
‘of the resting-place of the trout of the beach’ = GOLD
the trout of the beach → SERPENT
the resting-place of the SERPENT → GOLD
Beita borg bál
‘to the fire of Beiti’s stronghold’ = GOLD
to the fire of Beiti’s stronghold. → GOLD
fjarðbál
‘of fjord-fire’ = GOLD
fjord-fire → GOLD
glóð flóðs
‘embers of the flood’ = GOLD
embers of the flood. → GOLD
eisa armleggs
‘fire of the upper arm’ = GOLD
fire of the upper arm. → GOLD
ítrbál ægis
‘of the precious pyre of the sea’ = GOLD
the precious pyre of the sea → GOLD
glóð síks
‘of the ember of the brook’ = GOLD
the ember of the brook → GOLD
logi ǫldu
‘of the flame of the wave’ = GOLD
the flame of the wave → GOLD
rǫðull sævar
‘of the sun of the sea’ = GOLD
the sun of the sea. → GOLD
hringdropi
‘the ring-drop’ = GOLD
the ring-drop → GOLD
fagrregn hvarma mardallar
‘the fair rain of the eyelids of mardǫll’ = GOLD
the fair rain of the eyelids of Mardǫll → GOLD
otrgjald
‘otter-payments’ = GOLD
otter-payments → GOLD
þungfarmr Grana
‘the heavy burden of Grani’ = GOLD
the heavy burden of Grani → GOLD
reiðmalmr Gnitaheiðar
‘the riding-metal of Gnitaheiðr’ = GOLD
the riding-metal of Gnitaheiðr → GOLD
skattr Niflunga
‘the treasure of the Niflungar’ = GOLD
the treasure of the Niflungar → GOLD
blik spannar
‘the gleam of the grip’ = GOLD
the gleam of the grip. → GOLD
glaðdrift Grotta
‘the cheerful snowdrift of Grotti’ = GOLD
the cheerful snowdrift of Grotti → GOLD
friðbygg Fróða
‘the peace-barley of Fróði’ = GOLD
the peace-barley of Fróði → GOLD
falr meldr Fenju
‘the marketable flour of Fenja’ = GOLD
the marketable flour of Fenja → GOLD
rǫf spannar
‘the amber of the grip’ = GOLD
the amber of the grip → GOLD
hagbál lagar
‘of the elaborate pyre of the ocean’ = GOLD
the elaborate pyre of the ocean; → GOLD
svala brandr vallands
‘cool fires of the falcon-land’ = GOLD
the falcon-land. → ARM
cool fires of the ARM → GOLD
undin brot hringa
‘twisted fragments of rings’ = GOLD
twisted fragments of rings → GOLD
blik brimlands
‘the gleam of the surf-land’ = GOLD
the surf-land → SEA
the gleam of the SEA → GOLD
glóð lýslóðar
‘embers of the pollack-track’ = GOLD
the pollack-track, → SEA
embers of the SEA → GOLD
sker liðar
‘of the limb’s skerries’ = GOLD
the limb’s skerries → GOLD
verbál
‘ocean-pyre’ = GOLD
ocean-pyre → GOLD
rauðum sæfuni
‘with red sea-flame’ = GOLD
with red sea-flame → GOLD
eisa lýsheims
‘fire of the pollack-home’ = GOLD
the pollack-home → SEA
Fire of the SEA → GOLD
eisa fens
‘fire of the fen’ = GOLD
fire of the fen; → GOLD
rǫf Rínar
‘amber of the Rhine’ = GOLD
amber of the Rhine; → GOLD
ljóss eldr lagar
‘of the fair fire of the ocean’ = GOLD
the fair fire of the ocean → GOLD
Hǫrngrátr
‘of Hǫrn’s weeping’ = GOLD
Hǫrn’s weeping → GOLD
viti valstaða
‘beacons of falcon-perches’ = GOLD
falcon-perches → ARMS
beacons of ARMS → GOLD
varrblik
‘of the wake-glitter’ = GOLD
the wake-glitter → GOLD
bál Rínar
‘the pyre of the Rhine’ = GOLD
the pyre of the Rhine; → GOLD
naðrbingr
‘of the adder-bed’ = GOLD
the adder-bed → GOLD
grund linna
‘the ground of snakes’ = GOLD
the ground of snakes; → GOLD
láð Faðmis
‘Faðmir’s land’ = GOLD
Faðmir’s land → GOLD
œskijǫrð lax urðar
‘the desired earth of the salmon of the rocky slope’ = GOLD
the salmon of the rocky slope → SERPENT
the desired earth of the SERPENT → GOLD
lega linns
‘the lair of the snake’ = GOLD
the lair of the snake → GOLD
grunnr orma
‘the shallows of serpents’ = GOLD
the shallows of serpents; → GOLD
linnból
‘snake-lair’ = GOLD
snake-lair → GOLD
hrynvengi sefþvengjar
‘the resounding meadow of the rush-thong’ = GOLD
the rush-thong. → SERPENT
the resounding meadow of the SERPENT → GOLD
glóstallr fjallreyðar
‘the glowing resting place of the mountain-char’ = GOLD
the mountain-char; → SERPENT
the glowing resting place of the SERPENT → GOLD
ágæta móinsæti
‘the splendid serpent-seat’ = GOLD
the splendid serpent-seat → GOLD
armlog
‘the arm-flame’ = GOLD
the arm-flame; → GOLD
bjúg brot bauga
‘bent fragments of rings’ = GOLD
bent fragments of rings → GOLD
dagr hafs
‘daylight of the sea’ = GOLD
daylight of the sea; → GOLD
setr Faðmis
‘the seat of Faðmir’ = GOLD
the seat of Faðmir → GOLD
sker haukslóðar
‘skerries of the hawk-track’ = GOLD
the hawk-track → ARM
skerries of the ARM → GOLD
láð linna
‘the land of snakes’ = GOLD
the land of snakes → GOLD
eldr hranna
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
fleystéttar hyrr
‘of the fire of the ship-path’ = GOLD
the ship-path → SEA
the fire of the SEA → GOLD
bjúg raf ósa
‘bent amber of estuaries’ = GOLD
bent amber of estuaries → GOLD
viti lauðar
‘the beacon of the furnace’ = GOLD
the beacon of the furnace; → GOLD
kveðja þursa
‘with the greeting of giants’ = GOLD
with the greeting of giants, → GOLD
láð linna
‘the land of serpents’ = GOLD
the land of serpents; → GOLD
hauka strætis hyrr
‘of the fire of the hawks’ street’ = GOLD
the hawks’ street → ARM
the fire of the ARM → GOLD
alinbrandr
‘of arm-flames’ = GOLD
arm-flames, → GOLD
eldr ýsetrs
‘of the fire of the yew-bow’s rest’ = GOLD
the yew-bow’s rest → ARM/HAND
the fire of the ARM/HAND → GOLD
fenlogi
‘fen-flame’ = GOLD
fen-flame. → GOLD
ormláð
‘of the snake-land’ = GOLD
the snake-land; → GOLD
linnsetr
‘of the serpent-abode’ = GOLD
the serpent-abode → GOLD
blik Mǫrnar
‘the gleam of Mǫrn’ = GOLD
the gleam of Mǫrn. → GOLD
hyrr flóðs
‘of the flood’s fire’ = GOLD
the flood’s fire. → GOLD
fornbauga heslis hyrr
‘of the fire of the hazel-tree of ancient rings’ = GOLD
the hazel-tree of ancient rings → ARM
the fire of the ARM → GOLD
dagr handar
‘the daylight of the hand’ = GOLD
the daylight of the hand → GOLD
jǫrð urðhœings
‘of the earth of the stone-heap salmon’ = GOLD
the stone-heap salmon → SERPENT
the earth of the SERPENT → GOLD
forverk Fenju
‘Fenja’s toil’ = GOLD
Fenja’s toil, → GOLD
miðgarðr Fáfnis
‘Fáfnir’s land’ = GOLD
Fáfnir’s land, → GOLD
glóbarr Glasis
‘Glasir’s glowing foliage’ = GOLD
Glasir’s glowing foliage, → GOLD
fagrbyrðr Grana
‘Grani’s fair burden’ = GOLD
Grani’s fair burden, → GOLD
dýrsveiti Draupnis
‘Draupnir’s precious sweat’ = GOLD
Draupnir’s precious sweat, → GOLD
dúni Grafvitnis
‘Grafvitnir’s feather-bed’ = GOLD
Grafvitnir’s feather-bed. → GOLD
svarðfestum Sifjar
‘Sif’s scalp-cords’ = GOLD
scalp-cords, → HAIR
Sif’s of the HAIR → GOLD
tregum gjald Otrs
‘the reluctant payment for Otr’ = GOLD
the reluctant payment for Otr, → GOLD
tár Mardallar
‘the tears of Mardǫll’ = GOLD
the tears of Mardǫll, → GOLD
eldr Órunar
‘the fire of Órun’ = GOLD
the fire of Órun, → GOLD
glysmál Iðja
‘the shining speeches of Iði’ = GOLD
the shining speeches of Iði. → GOLD
þingskil Þjaza
‘with Þjazi’s assembly declarations’ = GOLD
with Þjazi’s assembly declarations, → GOLD
rauðmalmr Rínar
‘with the red metal of the Rhine’ = GOLD
with the red metal of the Rhine, → GOLD
róg Niflunga
‘with the strife of the Niflungar’ = GOLD
with the strife of the Niflungar; → GOLD
brandr máferils
‘with fires of the seagull-track’ = GOLD
the seagull-track; → SEA
with fires of the SEA → GOLD
linna vǫllr
‘of the field of serpents’ = GOLD
the field of serpents → GOLD
hafglóð
‘sea-ember’ = GOLD
sea-ember → GOLD
unneldr
‘of wave-fire’ = GOLD
wave-fire → GOLD
ǫlna foldar eldr
‘of the fire of the land of fish’ = GOLD
the land of fish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
hreins handbál
‘of the pure hand-fire’ = GOLD
the pure hand-fire → GOLD
hóps hyrr
‘of the fire of the bay’ = GOLD
the fire of the bay, → GOLD
hrynbeðr áls fjǫrgynjar
‘of the resounding bed of the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’ = GOLD
the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; → SERPENT
the resounding bed of the SERPENT → GOLD
mál Eldis steðja áar
‘of the speeches of the Eldir of the anvil of the river’ = GOLD
the anvil of the river. → STONE
the Eldir of the STONE → GIANT
the speeches of the GIANT → GOLD
dorgar vangs eldr
‘of the fire of the plain of the fishing-line’ = GOLD
the plain of the fishing-line. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
hafviti
‘of the ocean-beacon’ = GOLD
the ocean-beacon → GOLD
lyngs barða loft
‘the loft of the whale of the heath’ = GOLD
the whale of the heath → SNAKE
the loft of the SNAKE → GOLD
bál sævar
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
tǫnn hallinskíða
‘of the teeth of hallinskíði <= heimdallr>’ = GOLD
the teeth of Hallinskíði <= Heimdallr>, → GOLD
grjót Rínar
‘the stones of the Rhine’ = GOLD
the stones of the Rhine → GOLD
fasti farlands
‘of the fire of the vessel-land’ = GOLD
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
bál elfar
‘of the pyres of the river’ = GOLD
the pyres of the river → GOLD
mál mildings hella
‘of the speech of the lord of the cave’ = GOLD
the lord of the cave → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
lóns log
‘of the flame of the lagoon’ = GOLD
the flame of the lagoon → GOLD
húna hyrr
‘of the fire of the mast-tops’ = GOLD
the fire of the mast-tops → GOLD
sól sœgs
‘of the sun of the sea’ = GOLD
the sun of the sea, → GOLD
leið holmfjǫturs
‘of the path of the island-fetter’ = GOLD
the island-fetter; → SERPENT
the path of the SERPENT → GOLD
moldreks orð
‘of the speech of the soil-ruler’ = GOLD
the soil-ruler → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
eldr Vimrar
‘of the fires of Vimur <mythical river>’ = GOLD
the fires of Vimur <mythical river> → GOLD
verdagr
‘of the sea-day’ = GOLD
the sea-day → GOLD
haugrþak herfylgins Hǫlga
‘barrow-thatch of host-accompanying Hǫlgi’ = GOLD
barrow-thatch of host-accompanying Hǫlgi → GOLD
at fleiri tár Freyju
‘all the more tears of Freyja’ = GOLD
all the more tears of Freyja → GOLD
sundbál
‘of the channel-fire’ = GOLD
the channel-fire → GOLD
lindar log
‘of the fire of the spring’ = GOLD
the fire of the spring → GOLD
arma bál
‘of the fire of arms’ = GOLD
the fire of arms, → GOLD
orð myrk-danar beina grœnnar Hlóðynjar
‘of the words of the dark-dane of the bones of green Hlóðyn’ = GOLD
the bones of green Hlóðyn. → ROCKS
the dark-Dane of ROCKS → GIANT
the words of the GIANT → GOLD
dýna orms
‘the eiderdown of the serpent’ = GOLD
the eiderdown of the serpent; → GOLD
aðra bingr Sófnis
‘other beds of Sófnir’ = GOLD
other beds of Sófnir, → GOLD
glóð armleggs
‘embers of the arm’ = GOLD
embers of the arm; → GOLD
farmr Grana
‘the load of Grani’ = GOLD
the load of Grani. → GOLD
alinleygr
‘of the forearm-flame’ = GOLD
the forearm-flame → GOLD
eldr bekks
‘fire of the stream’ = GOLD
Fire of the stream → GOLD
Draupnis dǫgg
‘of the dew of Draupnir’ = GOLD
the dew of Draupnir his → GOLD
leiptr jarðar stafna
‘of the lightnings of the land of prows’ = GOLD
the land of prows, → SEA
the lightnings of the SEA → GOLD
dýra dagr
‘of the light of hands ’ = GOLD
the light of hands , → GOLD
rǫf Rínar
‘the amber of the Rhine’ = GOLD
the amber of the Rhine, → GOLD
leygr alnar
‘of the fire of the forearm’ = GOLD
the fire of the forearm, → GOLD
straumtungl
‘of the stream-star’ = GOLD
the stream-star → GOLD
logi drafnar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave, → GOLD
funi fjarðar
‘of the fire of the fjord’ = GOLD
the fire of the fjord → GOLD
log banda lands
‘the flame of the bonds of the land’ = GOLD
the bonds of the land → SEA
the flame of the SEA → GOLD
hraun handa
‘of the rock of hands’ = GOLD
the rock of hands, → GOLD
heiða harð-meldr Hveðnu
‘the gleaming hard flour of Hveðna’ = GOLD
the gleaming hard flour of Hveðna. → GOLD
leiti Góins
‘of the mounds of Góinn’ = GOLD
the mounds of Góinn → GOLD
dróg Draupnis
‘of the drawing of Draupnir’ = GOLD
the drawing of Draupnir; → GOLD
fens fúrr
‘of the fire of the fen’ = GOLD
the fire of the fen → GOLD
Víðblinda galtar salts svalteigar raf
‘of the amber of the salty, cool meadow of the boar of Víðblindi’ = GOLD
the boar of Víð blindi → WHALE
the salty, cool meadow of the WHALE → SEA
the amber of the SEA → GOLD
rǫst reyrþvengs
‘of the path of the reed-thong’ = GOLD
the reed-thong. → SNAKE
the path of the SNAKE → GOLD
fúrr flóðs
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea, → GOLD
fjarðeldr
‘of fjord-fire’ = GOLD
fjord-fire → GOLD
sædagr
‘of the sea-day’ = GOLD
the sea-day → GOLD
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.