Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 22III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 22’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1030.

Rǫgnvaldr jarl and Hallr ÞórarinssonHáttalykill
212223

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

víg ‘battle’

(not checked:)
víg (noun n.; °-s; -): battle

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

Close

‘’

(not checked:)
(non-lexical)

Close

kunni ‘knew’

(not checked:)
kunna (verb): know, can, be able

Close

at ‘to’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

ylgjar ‘of the she-wolf’

(not checked:)
ylgr (noun f.; °acc. -i): she-wolf

kennings

brunni ylgjar
‘the spring of the she-wolf ’
   = BLOOD

the spring of the she-wolf → BLOOD
Close

brunni ‘the spring’

(not checked:)
brunnr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): spring, well

[3] brunni: ‘…’ papp25ˣ, R683ˣ

kennings

brunni ylgjar
‘the spring of the she-wolf ’
   = BLOOD

the spring of the she-wolf → BLOOD

notes

[3] brunni (m. dat. sg.) ‘the spring’: This is Finnur Jónsson’s suggestion (Skj B) and it has been adopted by subsequent eds. For brunni ylgjar ‘spring of the she-wolf’, see also st. 31/8.

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

hauka ‘of the hawk’

(not checked:)
1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk

kennings

hlunni hauka
‘the prop of the hawk ’
   = HAND

the prop of the hawk → HAND
Close

hlunni ‘the prop’

(not checked:)
hlunnr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): roller

kennings

hlunni hauka
‘the prop of the hawk ’
   = HAND

the prop of the hawk → HAND
Close

hjalms ‘the helmet’s’

(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet

notes

[6] hjalms (m. gen. sg.) ‘the helmet’s’: This word is apparently the determinant in a sword-kenning (‘the sword bit from the hand of’).

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

Close

œgði ‘he terrorised’

(not checked:)
œgja (verb): terrify

[7] œgði: ‘æfde han’ papp25ˣ, R683ˣ

notes

[7] œgði (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘terrorised’: This emendation (from ‘æfde’) follows earlier eds. The pron. hann ‘he’ (so both mss) makes the line hypermetrical and has been deleted in keeping with the standard normalisations of the present edn (see also Note to st. 21/3).

Close

orma ‘of serpents’

(not checked:)
ormr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): serpent

kennings

grunni orma;
‘the shallows of serpents; ’
   = GOLD

the shallows of serpents; → GOLD
Close

grunni ‘the shallows’

(not checked:)
1. grunnr (noun m.): bottom, shallows

kennings

grunni orma;
‘the shallows of serpents; ’
   = GOLD

the shallows of serpents; → GOLD
Close

ulfs ‘the wolf’s’

(not checked:)
1. ulfr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): wolf

Close

‘…’

(not checked:)
(non-lexical)

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As st. 21 above.

[1-2, 4]: The readings of these lines cannot be restored. Skj B and Skald do not attempt to reconstruct the missing parts, and Finnur Jónsson and Kock reproduce the normalised ms. readings as in the present edn. Jón Helgason’s (Hl 1941) attempted reconstruction of this stanza is completely conjectural and is not reproduced here.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.