Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Styrkárr Frag 1III

Edith Marold (ed.) 2017, ‘Styrkárr Oddason, Fragment 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 395.

Styrkárr OddasonFragment1

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

ept ‘after’

(not checked:)
eptir (prep.): after, behind

Close

ítrum ‘the excellent’

(not checked:)
ítr (adj.): glorious

kennings

ítrum støkkvi hyrjar flóðs.
‘the excellent scatterer of the flood’s fire. ’
   = GENEROUS MAN

the flood’s fire. → GOLD
the excellent scatterer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

støkkvi ‘scatterer’

(not checked:)
støkkvir (noun m.): dispenser, flinger

[1] støkkvi: so W, U, A, 2368ˣ, 743ˣ, om. R, ‘strocqui’ Tˣ

kennings

ítrum støkkvi hyrjar flóðs.
‘the excellent scatterer of the flood’s fire. ’
   = GENEROUS MAN

the flood’s fire. → GOLD
the excellent scatterer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

Hǫgna ‘Hǫgni’s’

(not checked:)
Hǫgni (noun m.): [Hǫgni, Högni]

Close

lið ‘troop’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

Close

vǫgnum ‘wagons’

(not checked:)
vagn (noun m.; °dat. -i; -ar): wagon

[2] vǫgnum: ‘uygnvm’ W

kennings

vǫgnum hlunns
‘the launcher’s wagons ’
   = SHIPS

the launcher’s wagons → SHIPS
Close

hlunns ‘the launcher’s’

(not checked:)
hlunnr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): roller

kennings

vǫgnum hlunns
‘the launcher’s wagons ’
   = SHIPS

the launcher’s wagons → SHIPS
Close

á ‘onto’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

Heita ‘of Heiti’

(not checked:)
Heiti (noun m.): Heiti

[3] Heita: so U, heiða R, Tˣ, W, 2368ˣ, 743ˣ, ‘hafar’ A

kennings

fannir Heita
‘the snowdrifts of Heiti ’
   = WAVES

the snowdrifts of Heiti → WAVES

notes

[3] Heita ‘of Heiti <sea-king>’: For the sea-king Heiti, see Note to Þul Sea-kings l. 3.

Close

fannir ‘the snowdrifts’

(not checked:)
fǫnn (noun f.): snow-drift

kennings

fannir Heita
‘the snowdrifts of Heiti ’
   = WAVES

the snowdrifts of Heiti → WAVES
Close

hyrjar ‘fire’

(not checked:)
hyrr (noun m.): fire

kennings

ítrum støkkvi hyrjar flóðs.
‘the excellent scatterer of the flood’s fire. ’
   = GENEROUS MAN

the flood’s fire. → GOLD
the excellent scatterer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

hyrjar ‘fire’

(not checked:)
hyrr (noun m.): fire

kennings

ítrum støkkvi hyrjar flóðs.
‘the excellent scatterer of the flood’s fire. ’
   = GENEROUS MAN

the flood’s fire. → GOLD
the excellent scatterer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

flóðs ‘of the flood’s’

(not checked:)
2. flóð (noun n.): flood

kennings

ítrum støkkvi hyrjar flóðs.
‘the excellent scatterer of the flood’s fire. ’
   = GENEROUS MAN

the flood’s fire. → GOLD
the excellent scatterer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

flóðs ‘of the flood’s’

(not checked:)
2. flóð (noun n.): flood

kennings

ítrum støkkvi hyrjar flóðs.
‘the excellent scatterer of the flood’s fire. ’
   = GENEROUS MAN

the flood’s fire. → GOLD
the excellent scatterer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

af ‘in’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

móði ‘a rage’

(not checked:)
1. móðr (noun m.; °dat. -i/-): courage

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In both Skm and LaufE, the helmingr is cited to illustrate a kenning for ‘ship’ using vagn ‘wagon’ as a base-word.

The incident alluded to cannot be identified with certainty. Faulkes (SnE 1998, I, 200) suggests that it may belong to the story of Hildr Hǫgnadóttir, related in Skm (SnE 1998, I, 72) and mentioned in Bragi Rdr 8-11, RvHbreiðm Hl 45-6 and SnSt Ht 49. In Snorri’s account, the legendary King Hǫgni pursued by ship and confronted King Heðinn Hjarrandason, who had invaded his kingdom and abducted his daughter Hildr (whose name means ‘battle’), with the consequence that the two kings’ forces are doomed to fight a daily battle (Hjaðningavíg ‘Battle of the Hjaðningar’) to the end of time (see Context to Bragi Rdr 8). If that is the case, the kenning støkkvi hyrjar flóðs ‘scatterer of the flood’s fire [GOLD > GENEROUS MAN]’ (ll. 1, 4) would refer to Heðinn.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.