Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 33II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 33’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 723.

Sturla ÞórðarsonHákonarkviða
323334

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

haf ‘with ocean’

(not checked:)
haf (noun n.; °-s; *-): sea < hafleygr (noun m.): ocean-flame

[1] hafleyg: so all others, ‘haplaúg’ E

kennings

hafleyg
‘with ocean-flame ’
   = GOLD

with ocean-flame → GOLD
Close

leyg ‘flame’

(not checked:)
1. leygr (noun m.): flame < hafleygr (noun m.): ocean-flame

[1] hafleyg: so all others, ‘haplaúg’ E

kennings

hafleyg
‘with ocean-flame ’
   = GOLD

with ocean-flame → GOLD
Close

hauka ‘of hawks’

(not checked:)
1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk

kennings

ferjur hauka,
‘ferries of hawks, ’
   = ARMS

ferries of hawks, → ARMS
Close

ferjur ‘ferries’

(not checked:)
1. ferja (noun f.; °-u; -ur): ferry

kennings

ferjur hauka,
‘ferries of hawks, ’
   = ARMS

ferries of hawks, → ARMS
Close

herðimenn ‘brave men’

(not checked:)
herðimaðr (noun m.): [brave men]

Close

hlaðnar ‘loaded’

(not checked:)
2. hlaða (verb): heap, pile

Close

fluttu ‘brought’

(not checked:)
flytja (verb): convey, move

Close

dáðum ‘in his deeds’

(not checked:)
dáð (noun f.; °; -ir): feat, deed

Close

rakks ‘bold’

(not checked:)
rakkr (adj.; °compar. -ari): bold

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[6] ok: of 8

Close

digul ‘crucible’

(not checked:)
digull (noun m.; °diguls; diglar): crucible < digulskafl (noun m.): crucible-snowdrift

[6] digul‑: ‘digl’ 8, diguls Flat

kennings

digulsköflum,
‘crucible snowdrifts, ’
   = SILVER

crucible snowdrifts, → SILVER
Close

sköflum ‘snowdrifts’

(not checked:)
skafl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): snow-drift < digulskafl (noun m.): crucible-snowdrift

kennings

digulsköflum,
‘crucible snowdrifts, ’
   = SILVER

crucible snowdrifts, → SILVER
Close

af ‘away from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

all ‘with the mighty’

(not checked:)
all- ((prefix)): very < allvaldr (noun m.): mighty ruler

[7] all‑: ‘allz’ 81a

Close

óskafundi ‘the merry meeting’

(not checked:)
óskafundr (noun m.): [merry meeting]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As sts 30-2 above.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.