Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 35’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 203.
(not checked:)
1. ríða (verb): ride
(not checked:)
Byrfill (noun m.): Byrfill
(not checked:)
Byrfill (noun m.): Byrfill
(not checked:)
skíð (noun n.; °; -): ski
(not checked:)
skíð (noun n.; °; -): ski
(not checked:)
beitir (noun m.): steerer
(not checked:)
tveir (num. cardinal): two
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
leita (verb): seek, look for, attack
(not checked:)
4. ár (adv.): of yore, previously, early
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
ítr (adj.): glorious
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
endr (adv.): formerly, once, again
(not checked:)
Plácitus (noun m.): Plácitus, Placitus
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
hǫnd (noun f.; °handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)): hand
(not checked:)
2. finna (verb): find, meet
(not checked:)
Gylfi (noun m.): Gylfi
(not checked:)
Gylfi (noun m.): Gylfi
(not checked:)
Gylfi (noun m.): Gylfi
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
[5] grundar: ‘[...]undar’ 673b, 673bFJ, ‘grundar’ 673bÞH
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
[5] grundar: ‘[...]undar’ 673b, 673bFJ, ‘grundar’ 673bÞH
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
[5] grundar: ‘[...]undar’ 673b, 673bFJ, ‘grundar’ 673bÞH
(not checked:)
glaðr (noun m.): horse < glaðríðandi (noun m.)
(not checked:)
glaðr (noun m.): horse < glaðríðandi (noun m.)
(not checked:)
ríðandi (noun m.; °; ríðendr): rider < glaðríðandi (noun m.)
(not checked:)
1. um (prep.): about, around
(not checked:)
1. síð (noun f.; °; -ir): um síðir: in the end
(not checked:)
2. unnr (noun f.): wave
(not checked:)
2. unnr (noun f.): wave
(not checked:)
fúrr (noun m.): fire
(not checked:)
fúrr (noun m.): fire
(not checked:)
né (conj.): nor
(not checked:)
1. árr (noun m.; °dat. ár; ǽrir/árar, acc. áru): messenger
[7] ærir: ‘[...]rer’ 673b, 673bFJ, ‘ærer’ 673bÞH
(not checked:)
afrendr (adj.; °compar. -ari): powerful
(not checked:)
bǫrr (noun m.): tree
(not checked:)
kenna (verb): know, teach
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Brœðr riðu Byrfils skíða |
Two brothers, who were formerly in the service of the glorious Plácitus, rode out early to look for the steerer of the skis of Byrfill <sea-king> [SHIPS > SEAFARER]. At length they found the rider of the horse of the ground of Gylfi <sea-king> [(lit. ‘the horse-rider of the ground of Gylfi’) SEA > SHIP > SEAFARER]; the messengers did not recognise the powerful tree of the fire of the wave [GOLD > MAN].
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.