Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[3] ítr*: ítra all
900...verja fold, ítr* ógnflýtir ... ‘...guard [his] land, the excellent war-hastener ...’
900notes...vinum mínum, ítr ǫl-Gerðr.... ‘...for my friends, splendid ale-Gerðr....’
970notesInn ítri gramr Jóta ... ‘The splendid ruler of the Jótar ...’
988...ferr und ítran menþverri. ... ‘...submits to the glorious ring-diminisher. ...’
990notes...fletbjarnar. Ítr gulli Ullar ... ‘...of the bench-bear. The glorious stepfather of Ullr ...’
1000notes...jǫfurs varði ítr*vini Áta ... ‘...of the prince defended the glorious friends of Áti ...’
1001[7] Surts ættar vinnk: satt mun ítr um Flat
1001...stála sunnan; ítrir búendr sôusk ... ‘...travelled from the south; excellent farmers widely ...’
1014notesÍtr hleyti jǫfra ... ‘The glorious kinship of the princes ...’
1014[1] í ítru: ítra J2ˣ
1016...okkr í ítru liði all... ‘...of us both in the glorious war-band of the mighty ...’
1016[1] ítran: ítri 73aˣ, 61, 325VII
61 Let ek uið | yðr hinn ítri . Olafr hugat malum . rett ok rikan hittag . ʀo᷎gnualld konungr | halldit . deillda ek mals hins millda . malma uo᷎rdum horða . | mo᷎gr ne ek heyrði heðra . heið mannz tolur greiðri .
325VII Lét við yðr en ítʀi olafr hugat malum rett er ec rikan hittag . regnvadd konungs haldit | dæillda ec mal en millda malma vorð i gꜹrðum haurða mꜹgr ne ec hæyrða heiðmanz tꜹlur [altered to tꜹlu] greiðre |
73a liet við yðr hínn itrí | Olafr hugat mꜳlum . | ʀiett er at ʀikan hittag | ʀo᷎gnallð konungr halldit : | dæillða ek máls híns míllða | malma vo᷎rð i go᷎rðum . | harða mo᷎rg er ek hæyrða | heiðr mannz to᷎lur græiðrí . |
[1] ítran: ítra 325VI, Flat
Flat Læít vid ydr hinn ítra olafr hugat malum ʀett er | ek rikan hittag ro᷎gnnualld konungr halldit deillda ek mal híns mil | lda malma nordr j go᷎rdum horda mo᷎rg en ek heyrda hæidmannz | to᷎lur græidre ᷎
325VI Let vid ydr en itra . Olaf h | ugat malvm . rętt er ek rikan hitta . raugn | valldr konung halldit . deillda ek mal vid mill | dan . malma vǫrd | í gaurdvm . harda morg | ne ek heyrda . heidmannz taulv greidri . |
[1] ítran: ítru R686ˣ
R686 Let | ek uid yþr en itru, Olaf hugat malum, retter at rikian | hittat, Ravgnualld kongr halldit, deillda ek mals ens | millda, malma uavrdz i gaurdum, harda morg ne ek | heyrdak, heidmanz tavlur greiðar .
...konungr, es [hittak] ítran, es hittak ... ‘...Óláfr, when [I met with] the excellent, when I met with ...’
1019...meginfjarri ítrum, þás fœrðak ... ‘...very far from the glorious one when I conveyed ...’
1020notes...vas heitinn ítr, áðr sig... ‘...he was called glorious, before the battle...’
1025Inn ítri Knútr, all... ‘The excellent Knútr, highly ...’
1026...dróttinn alls ítran sal fjalla. ... ‘...the lord of all [defends] the splendid hall of the mountains. ...’
1030...norðan, en ítr Haraldr skreytir ... ‘...from the north, while the excellent Haraldr equips ...’
1046notesGoð, firr ítran ættbœti ... ‘God, keep the splendid kin-ennobler ...’
1055Ítr yngvi, sás ... ‘The splendid prince, he who ...’
1067...í Garða; ítrir menn, þeir... ‘...in Russia; glorious men, who...’
1104Ítr yngvi réð ... ‘The splendid king ...’
1104...broddar at; ítrar hvítar rítar ... ‘...were placed against each other; precious white shields ...’
1145notesInn ítri allvaldr, Yggs ... ‘The illustrious mighty ruler, the enlarger ...’
1149Ítr drengr skal ... ‘The outstanding warrior will ...’
1151notes...engr seggr, ítr drengr, þótt ... ‘...no man, splendid fellow, even if ...’
1152...ágætan brag ítrum Óláfi ‘...the excellent poem to glorious Óláfr —,’
1153...s heitir ítr Óláfr. Þjóð ... ‘...who is called glorious Óláfr. People ...’
1153Ítr grœðari alls ... ‘The glorious healer of all ...’
1153...fimr drengr ítrs landreka réð ... ‘...deft soldier of the splendid land-ruler decided ...’
1153...trausti á ítran Ôláf í ... ‘...confidence on glorious Óláfr in ...’
1153...s lét ítran þegn njóta ... ‘...who let the excellent man enjoy his ...’
1153...salkonungs ítrum lim; sæll ... ‘...of the land bow before the bright limb of the king ...’
1153...hvé leystak ítran brag; elskið ... ‘...how I have delivered the outstanding poem; love ...’
1153...gjafa af ítrum Sveini fyr ... ‘...gift from precious Sveinn for ...’
1153notes...þat við ítra konu sína. ... ‘...to his splendid wife. ‘We must ...’
1160...allrar eirar ítrs stillis leiðar ... ‘...all the mercy of the glorious ruler of the path ...’
1160...þjóðir lýtr ítrum angrhrjóðanda; ... ‘...humankind bows to the glorious sin-destroyer; ...’
1160...á hendi ítrum Plácito, riðu ... ‘...in the service of the glorious Plácitus, rode out ...’
1160...þjóðir lýtr ítrum angrhrjóðanda; ... ‘...humankind bows to the glorious sin-destroyer; ...’
1160Ítr gramr bað ... ‘The glorious king then ...’
1160...þjóðir lýtr ítrum angrhrjóðanda; ... ‘...humankind bows to the glorious sin-destroyer; ...’
1160...endr frá ítrum Plácito, firrðisk ... ‘...her from the glorious Placitus, left this ...’
1160...dyggva sonu. Ítr †eir goð…† ... ‘...excellent sons. The glorious … ...’
1160...laust þakkir ítrum, snjǫllum gram ... ‘...profusely to the glorious, brave ruler ...’
1160...í hof; ítr hnekkir angrs ... ‘... the temple; the glorious subduer of sin ...’
1160...lítir mik, ítr fylkir veðr... ‘...you see me, glorious king of the storm-...’
1180...blíðum boðum, ítr mærðvinnandi ... ‘...friendly commands, glorious praise-winner ...’
1180Ítr gramr él... ‘Glorious prince of the storm-...’
1180Ítr … rítar ... ‘Glorious … of the shield ...’
1180Allr ítr herr sveitar ... ‘All the glorious host of the company ...’
1180...lauss fyr ítrum dróttni á ... ‘...less before the glorious Lord at ...’
1180Einn ítr postoli nítti ... ‘One glorious Apostle long ago ...’
1180notes...yðr í ítru ljósi, veg... ‘...you in glorious light, honour-...’
1180...deilir máli. Ítr dróttinn, vǫrðr ... ‘...is of prime importance. Glorious Lord, warden ...’
1180...harðla fljótt. Ítr postoli náði ... ‘...very quickly. The noble Apostle was able ...’
1180...óttlaust ítrum dróttni; siklingr ... ‘...fearlessly before the glorious Lord; the king ...’
1190...óttlaust ítrum dróttni; siklingr ... ‘...fearlessly before the glorious Lord; the king ...’
1190...óttlaust ítrum dróttni; siklingr ... ‘...fearlessly before the glorious Lord; the king ...’
1190...tírar lét ítran Jóhannem, einn ... ‘...glory allowed the remarkable John, a certain ...’
1190...helgan anda; ítr goð firri ... ‘...the Holy Spirit; may glorious God save ...’
1190Ítr yfirstillir túns ... ‘Glorious overseer of the home-field ...’
1190...smíða lof ítrum Þróttar skýja ... ‘...craft praise for the splendid offerer of the fire ...’
1190[4] ôr: ítr Bb
Bb Borít hefi ek hrodr enn hiorvi hof sęmdi vel | lofa ellda þeys fyrir áso itr mestr at hlvt | flestvm adr mvn oss enn gloda ellris þreck at verkvm || greppr megi ollvm yppa orn fliotr at brag þriota |
...þey*s Gǫndlar, ítr lista, vann ... ‘...of the thawing wind of Gǫndul, splendid in accomplishments, made ...’
1200Ítr jarl renndi ... ‘The splendid jarl [Eiríkr] long ago extremely ...’
1200...hrein sverð; ítr rǫnd furask ... ‘...polished swords; the precious shield-rim is wonderfully ...’
1221...ǫld lýtr ítrum auðgjafa; sær ... ‘...people bow to the magnificent wealth-giver; the sea ...’
1221...slíku. Brjótr ítrs auðs þá ... ‘...such. The breaker of precious wealth received ...’
1221notes...landa til ítrar elli; vast ... ‘...lands until splendid old age; you were ...’
1221...merkjum of ítran hilmi. ‘...the banners around the glorious leader. ’
1221Ítr hertogi eyddi ... ‘The splendid army-leader destroyed ...’
1221...konungs, sóttak ítran jarl, þás ... ‘...with the king, I sought the noble jarl when ...’
1221...sem þú, ítr guð, mátt ... ‘...as you, glorious God, can ...’
1240...mér yðarn ítran tænað bæna, ... ‘...me your excellent help of prayers, ...’
1240Kvaliðr ítr gramr dægra ... ‘The tormented glorious king of days’ ...’
1240...sælu með ítrum vörð sólar ... ‘...blessedness with the glorious guardian of the sun’s ...’
1240...fróns ok ítrum farmi á ... ‘...of earth and a glorious cargo towards...’
1240notes...Opt ert ítr lausn viðum ... ‘...Often you are a glorious liberation to trees ...’
1240notesÍtr ræsir regn... ‘Glorious lord of the rain...’
1240...veröld lýtr ítri móður yfirþjóðkonungs; ... ‘...world bows down before the glorious mother of the supreme king; ...’
1300...veröld lýtr ítri móður yfirþjóðkonungs; ... ‘...world bows down before the glorious mother of the supreme king; ...’
1300...veröld lýtr ítri móður yfirþjóðkonungs; ... ‘...world bows down before the glorious mother of the supreme king; ...’
1300...að líta ítran Krist, þar ... ‘...to see glorious Christ, ...’
1300...Vilk segja ítrum ulfsfæðendum ... ‘...I want to tell noble wolf-feeders ...’
1340...* orð. Ítr guð* gjörði ... ‘...word [was] first. Glorious God made ...’
1360...harðri neiting. Ítr þegn kvaz ... ‘...of hard denial. The glorious man said that ...’
1360...öll vitni ítra ritninga; því ... ‘...all the testimonies of glorious scriptures; therefore ...’
1360...hlaðinn af ítri giftu, hlaut ... ‘...full of glorious grace, he ...’
1375Ítr hafði jafnan ... ‘The excellent one had always ...’
1390notes...gæta þín, ítrust jungfrú, meðan ... ‘...guard you, most splendid Virgin, while you ...’
1394...mjúkr lærisveinn íturs Krists, er ... ‘... disciple of glorious Christ, who ...’
1394notes...minn,’ kvað ítrust jungfrú með ... ‘...weeping,’ said the most splendid Virgin with ...’
1394...þriðja, er ítr ræsir borgar ... ‘...third, when the splendid ruler of the stronghold ...’
1394...næri þá. Ítr dróttinn Jésús, ... ‘...nearby then. Magnificent Lord Jesus, ...’
1394...enn, ef ítr Bil vildi ... ‘...will happen, if the precious Bil would ...’
?...allfátt of ítra þellu mjaðar; ... ‘...very little about the excellent pine-tree of mead; ...’
?...ôttungar ins ítra grams laða ... ‘...the descendants of the illustrious king will attract ...’
?...er sitja ítrir við elda; ... ‘...sit glorious by the fires; ...’
?...heldr sterkligan ítran son, ok ... ‘...a very strong, glorious son, who was [lit. and] ...’
?notes...Heita ept ítrum støkkvi hyrjar ... ‘...of Heiti after the excellent scatterer of the flood’s ...’
?...litinn úti, ítrust Freyja, þá ... ‘...seen outside, excellent Freyja [woman], then ...’
?...reiði fram ítra egg. ‘...may swing his excellent blade. ’
?...fjörvi. En ítr Indriði varð ... ‘...their lives. But the excellent Indriði was ...’
?...skunda til ítrar hallar Óðins ... ‘...a hurry to the splendid hall of Óðinn ...’
?Anon Gyð 1VII
ítrum ulfsfœðandi
‘noble wolf-feeders’ = WARRIORS
noble wolf-feeders → WARRIORS
Anon Leið 42VII
ítr yfirstillir túns rítar himins
‘glorious overseer of the home-field of the shield of heaven’ = God
the shield of heaven, → SUN
the home-field of the SUN → SKY/HEAVEN
Glorious overseer of the SKY/HEAVEN → God
Anon Líkn 29VII
ítrum vǫrð sólar slóðar
‘the glorious guardian of the sun’s track’ = God
the sun’s track. → SKY/HEAVEN
the glorious guardian of the SKY/HEAVEN → God
Anon Líkn 50VII
ítr ræsir regnsals
‘glorious lord of the rain-hall’ = God
the rain-hall, → SKY/HEAVEN
Glorious lord of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mdr 18VII
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Anon Mgr 44VII
ítr ræsir borgar þeyja
‘the splendid ruler of the stronghold of warm winds’ = God
the stronghold of warm winds, → SKY/HEAVEN
the splendid ruler of the SKY/HEAVEN → God
Anon Pl 28VII
ítrs stillir leiðar gagls
‘of the glorious ruler of the path of the goose’ = God
the path of the goose. → SKY/HEAVEN
the glorious ruler of the SKY/HEAVEN → God
Anon Pl 32VII
ítrum angrhrjóðandi
‘to the glorious sin-destroyer’ = God
to the glorious sin-destroyer; → God
Anon Pl 39VII
ítrum angrhrjóðandi
‘to the glorious sin-destroyer’ = God
to the glorious sin-destroyer; → God
Anon Pl 46VII
ítrum angrhrjóðandi
‘to the glorious sin-destroyer’ = God
to the glorious sin-destroyer; → God
Anon Pl 51VII
hirðigátt elda ítrfoldar Endils
‘the nursing-tree of the fires of the glorious ground of Endill’ = WOMAN
the glorious ground of Endill → SEA
the fires of the SEA → GOLD
the nursing-tree of the GOLD → WOMAN
Anon Pl 51VII
eldr ítrfoldar Endils
‘of the fires of the glorious ground of Endill’ = GOLD
the glorious ground of Endill → SEA
the fires of the SEA → GOLD
Anon Pl 51VII
ítrfold Endils
‘of the glorious ground of Endill’ = SEA
the glorious ground of Endill → SEA
Anon Pl 57VII
ítrum, snjǫllum gramr … grœnnar jarðar
‘to the glorious, brave ruler … of the green earth’ = God
… of the green earth, → SKY/HEAVEN
to the glorious, brave ruler of the SKY/HEAVEN → God
Anon Pl 59VII
ítr hnekkir angrs
‘the glorious subduer of sin’ = HOLY MAN
the glorious subduer of sin → HOLY MAN
ESk Geisl 21VII
ítr grœðari alls
‘the glorious healer of all’ = God
The glorious healer of all → God
ESk Geisl 47VII
ítrs landreka
‘of the splendid land-ruler’ = Byzantine emperor
the splendid land-ruler → Byzantine emperor
ESk Geisl 66VII
himna salkonungs ítrum limr
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’ = SAINT = Óláfr
the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr
Eyv Lv 13I
ítr ǫl-Gerðr
‘splendid ale-Gerðr’ = WOMAN
splendid ale-Gerðr. → WOMAN
Gamlkan Has 18VII
ítr gramr élserkjar
‘glorious prince of the storm-shirt’ = God
the storm-shirt, → SKY/HEAVEN
Glorious prince of the SKY/HEAVEN → God
Gamlkan Has 26VII
ítr (non-lexical) rítar ranns éla
‘glorious … of the shield of the house of storms’ = God
the house of storms, → SKY/HEAVEN
the shield of the SKY/HEAVEN → SUN
Glorious … of the SUN → God
Gamlkan Has 4VII
ítr fylkir veðrhallar
‘glorious king of the storm-hall’ = God
the storm-hall, → SKY/HEAVEN
glorious king of the SKY/HEAVEN → God
Gamlkan Has 8VII
ítr mærðvinnandi manna
‘glorious praise-winner of men’ = God
glorious praise-winner of men. → God
Anon Líkn 22VII
kvaliðr ítr gramr dægra láðs
‘the tormented glorious king of days’ land’ = God
days’ land, → SKY/HEAVEN
The tormented glorious king of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mdr 27VII
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Anon Mdr 9VII
ítri móðir yfirþjóðkonungs
‘the glorious mother of the supreme king’ = Mary
the glorious mother of the supreme king; → Mary
Sturl Hrafn 7II
alkeppnum eyðir ítrbóla dalreyðar
‘the very vigorous spoiler of the splendid lair of the valley-char’ = GENEROUS MAN
the valley-char. → SNAKE
the splendid lair of the SNAKE → GOLD
the very vigorous spoiler of the GOLD → GENEROUS MAN
Sturl Hrafn 7II
ítrból dalreyðar
‘of the splendid lair of the valley-char’ = GOLD
the valley-char. → SNAKE
the splendid lair of the SNAKE → GOLD
Arn Þorfdr 25II
ítran ættbœtir allríks torf-Einars
‘the splendid kin-ennobler of all-powerful torf-Einarr’ = Þorfinnr
the splendid kin-ennobler of all-powerful Torf-Einarr → Þorfinnr
Hfr ErfÓl 14I
ítr*vinr Áta
‘the glorious friends of Áti’ = SEAFARERS
the glorious friends of Áti → SEAFARERS
Þhorn Harkv 15I
ítr* ógnflýtir
‘the excellent war-hastener’ = WARRIOR
the excellent war-hastener → WARRIOR
Anon Óldr 23I
ítrskíð Endils
‘the glorious ski of Endill’ = SHIP
the glorious ski of Endill, → SHIP
SnSt Ht 3III
hati ítrbáls ægis
‘the hater of the precious pyre of the sea’ = GENEROUS MAN
the precious pyre of the sea → GOLD
The hater of the GOLD → GENEROUS MAN
SnSt Ht 3III
ítrbál ægis
‘of the precious pyre of the sea’ = GOLD
the precious pyre of the sea → GOLD
SnSt Ht 27III
brjótr ítrs auðs
‘the breaker of precious wealth’ = GENEROUS MAN = Snorri
The breaker of precious wealth → GENEROUS MAN = Snorri
Þjsk Sveindr 1I
inn ítri gramr jóta
‘the splendid ruler of the jótar’ = DANISH KING = Sveinn
The splendid ruler of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
Styrkárr Frag 1III
ítrum støkkvir hyrjar flóðs
‘the excellent scatterer of the flood’s fire’ = GENEROUS MAN
the flood’s fire. → GOLD
the excellent scatterer of the GOLD → GENEROUS MAN
HSt Rst 33I
gramr ítrbóls sólar
‘the lord of the splendid abode of the sun’ = God
the splendid abode of the sun. → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
HSt Rst 33I
ítrból sólar
‘of the splendid abode of the sun’ = SKY/HEAVEN
the splendid abode of the sun. → SKY/HEAVEN
Bjbp Jóms 3I
ítra þella mjaðar
‘the excellent pine-tree of mead’ = WOMAN
the excellent pine-tree of mead; → WOMAN
Hallv Knútdr 8III
ítran salr fjalla
‘the splendid hall of the mountains’ = HEAVEN
the splendid hall of the mountains. → HEAVEN
Hfr Hákdr 6III
ítran menþverrir
‘the glorious ring-diminisher’ = GENEROUS MAN
the glorious ring-diminisher. → GENEROUS MAN
Eviðs Lv 6V (Heið 16)
ítrstallr
‘of the splendid support’ = SHIELD
the splendid support; → SHIELD
Eil Þdr 19III
ítr gulli Ullar
‘the glorious stepfather of Ullr’ = Þórr
The glorious stepfather of Ullr → Þórr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.