Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 36VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 36’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 203.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa

text and translation

Værr tók vegs ins fyrra
viggfinnandi at minnask
sunds, þás sína kenndi
snarlundaðr húskarla.
Sér leitaði særir
seims huggunar beima
brátt í bœn af dróttni
bilstyggr, þás tók hryggvask.

{Værr {sunds vigg}finnandi} tók at minnask ins fyrra vegs, þás snarlundaðr kenndi húskarla sína. {Bilstyggr særir seims} leitaði sér brátt huggunar af {dróttni beima} í bœn, þás tók hryggvask.
‘The peace-loving provider of the horse of the sound [(lit. ‘the sound’s horse-provider’) SHIP > SEAFARER] began to remember his former glory, when the eager-minded one recognised his retainers. The delay-shunning harmer of gold [GENEROUS MAN] quickly sought for himself consolation from the lord of mankind [= God] in prayer, as he began to grow sad.

notes and context



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [1]. Plácítúsdrápa 36: AI, 614, BI, 616, Skald I, 299-300; Sveinbjörn Egilsson 1833, 25-6, 54, Finnur Jónsson 1887, 238, Louis-Jensen 1998, 110.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.