skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 18VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 193.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
171819

Dýrð ‘of glory’

dýrð (noun f.; °-ar/-a(NoDipl(1279) 44²ˆ); -ir): glory < dýrðhittir (noun m.)

kennings

Dýrðhittir
‘The acquirer of glory ’
   = HOLY MAN

The acquirer of glory → HOLY MAN
Close

hittir ‘The acquirer’

hittir (noun m.): finder < dýrðhittir (noun m.)

kennings

Dýrðhittir
‘The acquirer of glory ’
   = HOLY MAN

The acquirer of glory → HOLY MAN
Close

dróttin ‘the lord’

dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master

kennings

dróttin dagbœjar
‘the lord of the daylight-home ’
   = God

the daylight-home → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
Close

dag ‘of the daylight’

dagr (noun m.; °-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar): day < dagbœr (noun m.)

kennings

dróttin dagbœjar
‘the lord of the daylight-home ’
   = God

the daylight-home → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
Close

dag ‘of the daylight’

dagr (noun m.; °-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar): day < dagbœr (noun m.)

kennings

dróttin dagbœjar
‘the lord of the daylight-home ’
   = God

the daylight-home → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
Close

bœjar ‘home’

bœr (noun m.; °-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ): farm, homestead < dagbœr (noun m.)

kennings

dróttin dagbœjar
‘the lord of the daylight-home ’
   = God

the daylight-home → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
Close

bœjar ‘home’

bœr (noun m.; °-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ): farm, homestead < dagbœr (noun m.)

kennings

dróttin dagbœjar
‘the lord of the daylight-home ’
   = God

the daylight-home → SKY/HEAVEN
the lord of the SKY/HEAVEN → God
Close

hæst ‘the highest’

hœgri (adj. comp.): higher, highest

kennings

hæst hugborð
‘the highest mind-board ’
   = COURAGE

the highest mind-board → COURAGE
Close

hrjóðr ‘the destroyer’

1. hrjóðr (noun m.): destroyer, Hrjótr

kennings

hrjóðr storðar móins
‘the destroyer of the ground of the serpent ’
   = GENEROUS MAN

the ground of the serpent → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

við ‘in the face of’

2. við (prep.): with, against

Close

hug ‘mind’

hugr (noun m.): mind, thought, courage < hugborð (noun n.)

kennings

hæst hugborð
‘the highest mind-board ’
   = COURAGE

the highest mind-board → COURAGE
Close

borð ‘board’

borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table < hugborð (noun n.)

kennings

hæst hugborð
‘the highest mind-board ’
   = COURAGE

the highest mind-board → COURAGE
Close

móins ‘of the serpent’

móinn (noun m.): Móinn

kennings

hrjóðr storðar móins
‘the destroyer of the ground of the serpent ’
   = GENEROUS MAN

the ground of the serpent → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

móins ‘of the serpent’

móinn (noun m.): Móinn

kennings

hrjóðr storðar móins
‘the destroyer of the ground of the serpent ’
   = GENEROUS MAN

the ground of the serpent → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

storðar ‘of the ground’

2. storð (noun f.): young wood, earth

kennings

hrjóðr storðar móins
‘the destroyer of the ground of the serpent ’
   = GENEROUS MAN

the ground of the serpent → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

storðar ‘of the ground’

2. storð (noun f.): young wood, earth

kennings

hrjóðr storðar móins
‘the destroyer of the ground of the serpent ’
   = GENEROUS MAN

the ground of the serpent → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

Hlaut ‘was allotted’

hljóta (verb): alot, gain

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

s ‘who’

2. er (conj.): who, which, when

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

œztr ‘the best’

œðri (adj. comp.): nobler, higher

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

es ‘is’

2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

ýta ‘of men’

ýtr (noun m.): man; launcher

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

íðn ‘task’

iðn (noun f.; °-ar; -ir): task

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

Plácitus ‘Plácitus’

Plácitus (noun m.): Plácitus, Placitus

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

fríða ‘a glorious’

fríðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): beautiful, fair

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

Evstákíus ‘Eustace’

Eustachius (noun ?): [Eustace]

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

ævi ‘life’

ævi (noun f.; °-/-ar): life

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

al ‘the very’

al- ((prefix)): very < algóðr (adj.): very good

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

sér ‘for himself’

sik (pron.; °gen. sín, dat. sér): (refl. pron.)

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

valði ‘chose’

velja (verb): choose

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa es e. e.i.’ 673b

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-8]: Stef 1, cf. st. 11.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.