Nanna falda
‘the Nanna of headdresses’ = WOMAN
the Nanna of headdresses, → WOMAN
skorð borða
‘the prop of embroidery’ = WOMAN
the prop of embroidery → WOMAN
eik glóða hafnar
‘the oak of the red-hot embers of the harbour’ = WOMAN
the red-hot embers of the harbour → GOLD
the oak of the GOLD → WOMAN
Þrúðr bála sævar
‘the Þrúðr of the fires of the sea’ = WOMAN
the fires of the sea → GOLD
the Þrúðr of the GOLD → WOMAN
skorð kertis hranna
‘prop of the candle of the waves’ = WOMAN
the candle of the waves, → GOLD
prop of the GOLD → WOMAN
hin bezta Hǫrn leiðar orma
‘the best Hörn of the path of serpents’ = WOMAN
the path of serpents, → GOLD
the best Hörn of the GOLD → WOMAN
Nanna elda unnar
‘Nanna of the fires of the wave’ = WOMAN
the fires of the wave, → GOLD
Nanna of the GOLD → WOMAN
Þrúðr vella
‘the Þrúðr of gold’ = WOMAN
the Þrúðr of gold → WOMAN
Lofn elda hnyssings teigs
‘Lofn of the fires of the whale’s land’ = WOMAN
the whale’s land, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
Lofn of the GOLD → WOMAN
heilög skorða palla ófnis
‘the holy prop of the benches of the serpent’ = WOMAN
the benches of the serpent → GOLD
the holy prop of the GOLD → WOMAN
þella dregla
‘the young pine of ribbons’ = WOMAN
the young pine of ribbons → WOMAN
Hlǫkk bauga
‘the Hlökk of rings’ = WOMAN
the Hlökk of rings → WOMAN
brekka elda síka
‘the slope of the fires of ditches’ = WOMAN
the fires of ditches → GOLD
the slope of the GOLD → WOMAN
Lofn guðvefs
‘Lofn of velvet’ = WOMAN
Lofn of velvet, → WOMAN
skorða bríma lægis
‘of the prop of the fire of the sea’ = WOMAN
the fire of the sea; → GOLD
the prop of the GOLD → WOMAN
þella pells
‘the young pine of velvet’ = WOMAN
the young pine of velvet → WOMAN
Hrist hrings
‘The Hrist of the ring’ = WOMAN
The Hrist of the ring → WOMAN
tróða elds elfar
‘the stick of the fire of the river’ = WOMAN
the fire of the river → GOLD
the stick of the GOLD → WOMAN
tróða bauga
‘the stick of rings’ = WOMAN
the stick of rings → WOMAN
skorða falda
‘the prop of headdresses’ = WOMAN
the prop of headdresses; → WOMAN
hæð hafnarljósa
‘the height of the harbour-light’ = WOMAN
the harbour-light, → GOLD
the height of the GOLD → WOMAN
Sága elda síks
‘the Sága of the fires of the channel’ = WOMAN
the fires of the channel → GOLD
the Sága of the GOLD → WOMAN
hans hirði*þǫll hyrjar flóðs
‘his tending tree of the fire of the sea’ = WOMAN
the fire of the sea → GOLD
His tending tree of the GOLD → WOMAN
tróða mála Iðja
‘the stick of the speech of Iði’ = WOMAN
the speech of Iði → GOLD
the stick of the GOLD → WOMAN
brík pella
‘screen of velvet’ = WOMAN
screen of velvet’, → WOMAN
skorða refla
‘the prop of wallhangings’ = WOMAN
the prop of wallhangings; → WOMAN
blíðust, björt og skærust, blessuð, dyggust, mæt hyggin, fríð fögr brík pella
‘The gentlest, bright and most pure, blessed, most faithful, great intelligent, fair beautiful screen of velvet’ = WOMAN
The gentlest, bright and most pure, blessed, most faithful, great intelligent, fair beautiful screen of velvet → WOMAN
Hlín brendra bauga
‘the Hlín of burnished rings’ = WOMAN
the Hlín of burnished rings → WOMAN
heilög skorða báls hrannar
‘the holy prop of the fire of the wave’ = WOMAN
the fire of the wave → GOLD
the holy prop of the GOLD → WOMAN
in fremsta bjǫrk brands brims
‘the foremost birch of the fire of the sea’ = WOMAN
the fire of the sea → GOLD
The foremost birch of the GOLD → WOMAN
silki-Sól
‘for the silk-Sól’ = WOMAN
for the silk-Sól → WOMAN
æskiselja öls
‘the wishing-willow of ale’ = WOMAN
The wishing-willow of ale, → WOMAN
mild auðar-Bil
‘the pious wealth-Bil’ = WOMAN
the pious wealth-Bil → WOMAN
in mjóva mengrund
‘the slender necklace-ground’ = WOMAN
the slender necklace-ground → WOMAN
þella hringa
‘of the fir of rings’ = WOMAN
the fir of rings → WOMAN
hosk Bil baugstalls
‘the wise Bil of the ring-seat’ = WOMAN
the ring-seat → ARM
the wise Bil of the ARM → WOMAN
Hildr hrings
‘The Hildr of the ring’ = WOMAN
The Hildr of the ring → WOMAN
Hlín hrings
‘The Hlín of the ring’ = WOMAN
The Hlín of the ring → WOMAN
brík baugs
‘the plank of the ring’ = WOMAN
The plank of the ring → WOMAN
silkiskorða
‘the silk-prop’ = WOMAN
the silk-prop; → WOMAN
græðis glóð-Nanna
‘the glow-Nanna of the sea’ = WOMAN
the glow of the sea → GOLD
The Nanna of the GOLD → WOMAN
gullskorð
‘for the gold-prop’ = WOMAN
for the gold-prop. → WOMAN
óglöð þella auðar
‘the unhappy fir of wealth’ = WOMAN
The unhappy fir of wealth → WOMAN
auðspǫng
‘for the wealth-clasp’ = WOMAN
for the wealth-clasp. → WOMAN
Vǫr gulls
‘the Vör of gold’ = WOMAN
the Vör of gold → WOMAN
dýr dís driftar
‘the precious dís of the snowdrift’ = WOMAN
The precious dís of the snowdrift → WOMAN
gátt hrings
‘the door-frame of the ring’ = WOMAN
the door-frame of the ring → WOMAN
hlíð hrings
‘the slope of the ring’ = WOMAN
the slope of the ring → WOMAN
gullspǫng
‘the gold-clasp’ = WOMAN
the gold-clasp; → WOMAN
Hrund gulls
‘a Hrund of gold’ = WOMAN
a Hrund of gold, → WOMAN
grund gjálfrs hyrs
‘to a land of the ocean’s fire’ = WOMAN
the ocean’s fire, → GOLD
to a land of the GOLD → WOMAN
Sjǫfn seims
‘Sjǫfn of gold’ = WOMAN
Sjǫfn of gold, → WOMAN
hodd-Gefn
‘the hoard-Gefn’ = WOMAN
the hoard-Gefn → WOMAN
hættin Jǫrð hǫrstrengs
‘the virtuous Jǫrð of the linen-ribbon’ = WOMAN
The virtuous Jǫrð of the linen-ribbon → WOMAN
mjúklynd menreið
‘the gentle necklace-bearer’ = WOMAN
The gentle necklace-bearer → WOMAN
Þungra strengjar
‘the Þungra of the ribbon’ = WOMAN
the Þungra of the ribbon → WOMAN
hirðigátt elda ítrfoldar Endils
‘the nursing-tree of the fires of the glorious ground of Endill’ = WOMAN
the glorious ground of Endill → SEA
the fires of the SEA → GOLD
the nursing-tree of the GOLD → WOMAN
fjǫlkostig klifs hauka hyrgrund
‘fire-ground of the hawks’ cliff’ = WOMAN
the cliff of the hawks → ARM
the fire of the ARM → GOLD
the many-virtued ground of the GOLD → WOMAN
tróð fenglóðar
‘the stick of the fen-fire’ = WOMAN
the fen-fire → GOLD
The stick of the GOLD → WOMAN
h… (non-lexical) ormvangs
‘the … of the serpent-ground’ = WOMAN
the serpent-ground [told] → GOLD
the … of the GOLD → WOMAN
línvangr
‘the linen-field’ = WOMAN
the linen-field → WOMAN
Fríðr falds
‘the Fríðr of the head-dress’ = WOMAN
the Fríðr of the head-dress → WOMAN
hvítust Hlín hrings
‘the fairest Hlín of the ring’ = WOMAN
the fairest Hlín of the ring → WOMAN
ríkust auðbrík
‘the noblest wealth-plank’ = WOMAN
the noblest wealth-plank → WOMAN
þella guðvefs
‘the fir of precious cloth’ = WOMAN
the fir of precious cloth → WOMAN
Ilmr bála lýskála
‘The Ilmr of the fires of the pollack-hall’ = WOMAN
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
The Ilmr of the GOLD → WOMAN
Njǫrun steina
‘Njǫrun of stones’ = WOMAN
Njǫrun of stones → WOMAN
gǫfug Hǫrn hvítings
‘a noble Hǫrn of the drinking horn’ = WOMAN
A noble Hǫrn of the drinking horn → WOMAN
jǫfra heiðar galdrs hlíð
‘of the slope of the chant of the chieftains of the heath’ = WOMAN
the chieftains of the heath; → GIANTS
the chant of GIANTS → GOLD
the slope of the GOLD → WOMAN
ítr ǫl-Gerðr
‘splendid ale-Gerðr’ = WOMAN
splendid ale-Gerðr. → WOMAN
Vár víns
‘the Vôr of wine’ = WOMAN = Mary Magdalene
the Vôr of wine → WOMAN = Mary Magdalene
Hlǫkk drífu Kraka
‘of the Hlǫkk of Kraki’s snow-drift’ = WOMAN
Kraki’s snow-drift → GOLD
the Hlǫkk of the GOLD → WOMAN
haldorð Hildr valteigs
‘the faithful Hildr of the falcon-field’ = WOMAN
the falcon-field → ARM
the faithful Hildr of the ARM → WOMAN
menskorð
‘the necklace-pole’ = WOMAN
The necklace-pole → WOMAN
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
líneik
‘the linen-oak’ = WOMAN
the linen-oak, → WOMAN
Gerðr galdrs
‘the Gerðr of incantation’ = WOMAN
the Gerðr of incantation, → WOMAN
hafs hyrþǫll
‘sea’s fire-fir sapling’ = WOMAN = Mary
the fire of the sea → GOLD
the fir sapling of the GOLD → WOMAN = Mary
jǫrp arm-Hlín
‘the brown-haired Hlín of the arm’ = WOMAN
The brown-haired Hlín of the arm → WOMAN
Gerðr gollhrings
‘of the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
þofta goðvefjar
‘the thwart of precious cloth’ = WOMAN
the thwart of precious cloth, → WOMAN
in dýra eik jarladóms
‘the precious oak of the jarldom’ = WOMAN
the precious oak of the jarldom → WOMAN
tré bekkjar
‘the tree of the bench’ = WOMAN
the tree of the bench, → WOMAN
Bil brunnins logs báru
‘the Bil of the burnt fire of the wave’ = WOMAN
the burnt fire of the wave, → GOLD
the Bil of the GOLD → WOMAN
Sól dags unnar
‘Sól of the wave’s daylight’ = WOMAN
the wave’s daylight, → GOLD
Sól of the GOLD → WOMAN
ljóssi grund vita vazta
‘for the bright land of the beacon of the fishing-grounds’ = WOMAN
the beacon of the fishing-grounds → GOLD
for the bright land of the GOLD → WOMAN
Skǫgul hnossa
‘Skögul of costly things’ = WOMAN
Skögul of costly things!’ → WOMAN
seiða víkelds oflík vegskorð
‘prop of the bay-fire of coal-fish’ = WOMAN
the bay of coal-fish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
The unique, noble prop of the GOLD → WOMAN
auð-Rán
‘gold-Rán’ = WOMAN
gold-Rán → WOMAN
betri fit falds
‘a better meadow of the head-dress’ = WOMAN
a better meadow of the head-dress → WOMAN
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
hrein hǫrbrekka
‘pure flax-slope’ = WOMAN
pure flax-slope, → WOMAN
Fulla hǫfuðgulls
‘the Fulla of head-gold’ = WOMAN
head-gold. → HEADDRESS
the Fulla of HEADDRESS → WOMAN
Sága eiða linns
‘of the Sága of the lands of the serpent’ = WOMAN
the lands of the serpent. → GOLD
the Sága of the GOLD → WOMAN
þella bauga
‘of the young pine of rings’ = WOMAN
the young pine of rings → WOMAN
sjá Þrúðr falda
‘that Þrúðr of headdresses’ = WOMAN
that Þrúðr of headdresses → WOMAN
veiti*selja víns
‘the offering-willow of wine’ = WOMAN
the offering-willow of wine, → WOMAN
Nanna gulls
‘the Nanna of gold’ = WOMAN
the Nanna of gold → WOMAN
Sága gulls
‘the Sága of gold’ = WOMAN
the Sága of gold; → WOMAN
ríka brík bríma brims
‘a rich plank of the fire of the ocean’ = WOMAN
the fire of the ocean, → GOLD
a rich plank of the GOLD → WOMAN
fielausa faldreið
‘a penniless headdress-chariot’ = WOMAN
a penniless headdress-chariot → WOMAN
brík brimglóða
‘the plank of ocean-embers’ = WOMAN
ocean-embers → GOLD
the plank of the GOLD → WOMAN
skorða vita hattar
‘prop of the beacon of the hat’ = WOMAN
the beacon of the hat; → GOLD
prop of the GOLD → WOMAN
silkigrund
‘for the silk-ground’ = WOMAN
for the silk-ground, → WOMAN
mjǫð-Nanna
‘mead-Nanna’ = WOMAN
mead-Nanna. → WOMAN
einhver eld-Gefn
‘a certain fire-Gefn’ = WOMAN
a certain fire-Gefn → WOMAN
dís dvergranns
‘the dís of the dwarf-house’ = WOMAN
the dwarf-house → STONE
the dís of the STONE → WOMAN
Hildr hvítings
‘Hildr of the bright drinking-horn’ = WOMAN
Hildr of the bright drinking-horn, → WOMAN
grǫnn Skǫgul in hvíta setrs hauka
‘the slender, white Skǫgul of the seat of hawks’ = WOMAN
the seat of hawks → ARM
the slender, white Skǫgul of the ARM → WOMAN
eik landa ǫglis
‘the oak of the lands of the hawk’ = WOMAN
the lands of the hawk → ARMS
The oak of ARMS → WOMAN
Bil seima
‘the Bil of gold’ = WOMAN
the Bil of gold. → WOMAN
auðtróða
‘for the wealth-pole’ = WOMAN
For the wealth-pole → WOMAN
vef-Gefn
‘the weaving-Gefn’ = WOMAN
the weaving-Gefn → WOMAN
lind strindar leynisíka lyngs
‘the linden tree of the land of the hiding fishes of the heather’ = WOMAN
the hiding fishes of the heather → SNAKES
the land of SNAKES → GOLD
the linden tree of the GOLD → WOMAN
lind námdúks
‘lime-tree of the kerchief’ = WOMAN
lime-tree of the kerchief; → WOMAN
ǫl-Gefn
‘of ale-Gefn’ = WOMAN = Iðunn
ale-Gefn, → WOMAN = Iðunn
ǫl-Gefn
‘of the ale-Gefn’ = WOMAN = Iðunn
the ale-Gefn → WOMAN = Iðunn
ǫl-Gefjun
‘the ale-Gefjun’ = WOMAN = Gróa
the ale-Gefjun → WOMAN = Gróa
unnar eldspǫng
‘the fire-shard of the wave’ = WOMAN
the fire of the wave → GOLD
the shard of the GOLD → WOMAN
Gunnr logs Nytju
‘the Gunnr of the flame of Nytja’ = WOMAN
the flame of Nytja → GOLD
the Gunnr of the GOLD → WOMAN
hlaðgrund
‘headband-ground’ = WOMAN
headband-ground → WOMAN
Bil bríma stalls bauga
‘the Bil of the flame of the standing-place of rings’ = WOMAN
the standing-place of rings; → ARM/HAND
the flame of the ARM/HAND → GOLD
the Bil of the GOLD → WOMAN
Skǫgul borða
‘to the Skǫgul of the trimming’ = WOMAN
to the Skǫgul of the trimming, → WOMAN
fægiþella fjallrifs
‘the polishing fir-tree of the mountain rib’ = WOMAN
the mountain rib, → STONE
the polishing fir-tree of the STONE → WOMAN
jǫrð ormvangs
‘of the ground of the serpent-field’ = WOMAN
the serpent-field, → GOLD
the ground of of the GOLD → WOMAN
Hlǫkk haukstrindar
‘the Hlǫkk of the hawk-land’ = WOMAN = Ragna
the hawk-land → ARM
the Hlǫkk of the ARM → WOMAN = Ragna
Sif silkis
‘Sif of silk’ = WOMAN
Sif of silk → WOMAN
skorð haukvallar
‘the prop of the hawk-field’ = WOMAN
the hawk-field → ARM
The prop of the ARM → WOMAN
hlað-Nipt alindriptar
‘headband-Nipt <norn> of forearm-snow’ = WOMAN
forearm-snow → GOLD
headband-Nipt <norn> of the GOLD → WOMAN
víneik
‘the wine-oak’ = WOMAN
the wine-oak → WOMAN
Hlín svalteigar
‘Hlín of the cool plot’ = WOMAN
the cool plot, → SEA
Hlín of the SEA → WOMAN
hǫrskorð
‘linen-prop’ = WOMAN
linen-prop, → WOMAN
Hǫrn horna
‘the Hörn of drinking horns’ = WOMAN
the Hörn of drinking horns → WOMAN
orðagnóga þilja hyrjar vága
‘the loquacious plank of the fire of the waves’ = WOMAN
the fire of the waves → GOLD
the loquacious plank of the GOLD → WOMAN
öl-Gefn
‘the ale-Gefn’ = WOMAN
The ale-Gefn, → WOMAN
þella glóraddar Gauta hellis
‘the fir-tree of the gleaming-voice of the Gautar of the cave’ = WOMAN
the Gautar of the cave → GIANTS
the gleaming-voice of GIANTS → GOLD
The fir-tree of the GOLD → WOMAN
feima lauka
‘of the lady of leeks’ = WOMAN
the lady of leeks → WOMAN
Gerðr váða
‘Gerðr of garments’ = WOMAN
Gerðr of garments, → WOMAN
Jǫrð flausts ifla
‘Jǫrð of the ship of the hawk’ = WOMAN
the ship of the hawk, → ARM
Jǫrð of the ARM → WOMAN
Hlǫkk horna
‘the Hlǫkk of drinking horns’ = WOMAN
the Hlǫkk of drinking horns → WOMAN
fit dags fyllar
‘meadow of the day of the sea’ = WOMAN
the day of the sea, → GOLD
meadow of the GOLD → WOMAN
þella guðvefs
‘the fir-tree of costly fabric’ = WOMAN
the fir-tree of costly fabric, → WOMAN
heldr hæðinni silki-Gunnr
‘the rather mocking silk-Gunnr’ = WOMAN
the rather mocking silk-Gunnr: → WOMAN
in hvíta strind stalls aurriða strandar
‘the white land of the resting-place of the trout of the beach’ = WOMAN
the trout of the beach → SERPENT
the resting-place of the SERPENT → GOLD
The white land of the GOLD → WOMAN
hvít Hlín jótra heiðar
‘the white Hlín of the heath’s molars’ = WOMAN
the heath’s molars → STONES
The white Hlín of STONES → WOMAN
Hildr Hǫrngráts
‘The Hildr of Hǫrn’s weeping’ = WOMAN
Hǫrn’s weeping → GOLD
The Hildr of the GOLD → WOMAN
dáin lauk-Frigg lǫgðis
‘the torpid leek-Frigg of the sword’ = WOMAN
The torpid leek-Frigg of the sword → WOMAN
bandvaniðr golfdáinn hjǫrtr bekkjar
‘the ribbon-accustomed floor-sluggish hart of the bench’ = WOMAN
the ribbon-accustomed floor-sluggish hart of the bench → WOMAN
Hlǫkk hrammfjǫturs
‘the Hlǫkk of the arm-fetter’ = WOMAN
the arm-fetter → ARM-RING
the Hlǫkk of the ARM-RING → WOMAN
lind landrifs
‘the linden-tree of the land-rib’ = WOMAN = Steinvǫr
the land-rib, → STONE
the linden-tree of the STONE → WOMAN = Steinvǫr
þann viðr valklifs
‘that tree of the falcon-cliff’ = WOMAN
the falcon-cliff → ARM
that tree of the ARM → WOMAN
bjǫrk bands
‘the birch of the headband’ = WOMAN
the birch of the headband → WOMAN
várrar ey varrbliks
‘our [my] island of the wake-glitter’ = WOMAN
the wake-glitter → GOLD
our [my] island of the GOLD → WOMAN
Gunnr hvítinga
‘Gunnr of drinking-horns’ = WOMAN
Gunnr of drinking-horns. → WOMAN
góðlôt Gefn slóðar vala
‘the courteous Gefn of the track of falcons’ = WOMAN
the track of falcons, → ARM
The courteous Gefn of the ARM → WOMAN
Nanna bjórranns
‘Nanna of the beer-mansion’ = WOMAN
the beer-mansion; → DRINKING HORN
Nanna of the DRINKING HORN → WOMAN
Nauma hornstraums
‘with a Nauma of the horn-stream’ = WOMAN
the horn-stream → ALE
with a Nauma of the ALE → WOMAN
trollkund Grímhildr líðs
‘the troll-descended Grímhildr of strong drink’ = WOMAN
the troll-descended Grímhildr of strong drink → WOMAN
fýris fúr-Gná
‘of the fire-Gná of pine’ = WOMAN
the Gná of the pine-fire. → WOMAN
lind línu
‘the linden-tree of the headdress’ = WOMAN
the linden-tree of the headdress → WOMAN
hvítri bið-Gunnr hlaðs
‘the white waiting-Gunnr <valkyrie> of lace-work’ = WOMAN
the white waiting-Gunnr <valkyrie> of lace-work → WOMAN
in prúða Þrúðr þægra hnossa
‘beautiful Þrúðr of delightful ornaments’ = WOMAN
Beautiful Þrúðr of delightful ornaments, → WOMAN
Gefn ins gjalla svells greipar
‘the Gefn of the ringing ice of the hand’ = WOMAN
the ringing ice of the hand → SILVER
the Gefn of the SILVER → WOMAN
stórvænn línapaldr
‘the mightily fair linen-apple-tree’ = WOMAN
the mightily fair linen-apple-tree → WOMAN
Lofn lauka
‘the Lofn of leeks’ = WOMAN
the Lofn of leeks → WOMAN
spíra hringa
‘of the sapling of rings’ = WOMAN
the sapling of rings → WOMAN
brauðgýgr
‘the ogress of bread’ = WOMAN
the ogress of bread; → WOMAN
saurga flot-Gríðr
‘the filthy Gríðr of fat’ = WOMAN
the filthy Gríðr of fat. → WOMAN
sigrunnit serkland
‘the conquered shirt-land’ = WOMAN
The conquered shirt-land → WOMAN
samland serkjar
‘the fellow-land of the shirt’ = WOMAN
the fellow-land of the shirt → WOMAN
lofðungr lauks
‘the lord of the leek’ = WOMAN
The lord of the leek → WOMAN
hilmir hvítinga
‘the ruler of drinking-horns’ = WOMAN
the ruler of drinking-horns → WOMAN
hǫg hlaðnorn
‘the accomplished norn of the headband’ = WOMAN
The accomplished norn of the headband → WOMAN
fura mjǫðkarms
‘of the fir-tree of the mead-vessel’ = WOMAN = Mary
the fir-tree of the mead-vessel → WOMAN = Mary
fagrbúin eik aura
‘the beautifully dressed oak of riches’ = WOMAN
The beautifully dressed oak of riches → WOMAN
lind líns
‘the linden of linen’ = WOMAN
the linden of linen → WOMAN
farlig Gerðr gims
‘an attractive Gerðr of the fire’ = WOMAN
an attractive Gerðr of the fire → WOMAN
fǫgr Guðr seima
‘the beautiful Guðr of gold’ = WOMAN
the beautiful Guðr of gold → WOMAN
unga dorgar vangs eldreið
‘fire-chariot of the plain of the fishing-line’ = WOMAN
the plain of the fishing-line. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the young chariot of the GOLD → WOMAN
ítra þella mjaðar
‘the excellent pine-tree of mead’ = WOMAN
the excellent pine-tree of mead; → WOMAN
eina ǫlselja
‘a certain ale-willow’ = WOMAN
a certain ale-willow. → WOMAN
Gná hringa
‘the Gná of rings’ = WOMAN = Ingibjǫrg
the Gná of rings. → WOMAN = Ingibjǫrg
Skǫgul fjarðbyggs
‘the Skǫgul of fjord-barley’ = WOMAN
fjord-barley → JEWEL
the Skǫgul of the JEWEL → WOMAN
Hlǫkk hvítinga
‘The Hlǫkk of drinking-horns’ = WOMAN
The Hlǫkk of drinking-horns → WOMAN
sú Gerðr garða raðar svarðar
‘that Gerðr of the fences of the ridge of the scalp’ = WOMAN
the ridge of the scalp → HEAD
the fences of the HEAD → HEADBANDS
that Gerðr of HEADBANDS → WOMAN
gull-Skǫgul
‘the Skǫgul of gold’ = WOMAN
the Skǫgul of gold → WOMAN
dís drógar Draupnis
‘dís of the drawing of Draupnir’ = WOMAN
the drawing of Draupnir; → GOLD
dís of the GOLD → WOMAN
björt baugverja
‘a bright ring-bearer’ = WOMAN
a bright ring-bearer → WOMAN
arma bálskorð
‘fire-prop of arms’ = WOMAN
the fire of arms, → GOLD
prop of the GOLD → WOMAN
Gunnr nála
‘the Gunnr of needles’ = WOMAN = Ingibjǫrg
the Gunnr of needles → WOMAN = Ingibjǫrg
Lofn landrifs
‘the Lofn of the land-rib’ = WOMAN
the land-rib → STONE
the Lofn of the STONE → WOMAN
þorn-Bil
‘clasp-Bil’ = WOMAN = Áslaug-Randalín
clasp-Bil. → WOMAN = Áslaug-Randalín
mildrar Syn mens
‘of the gracious Syn of the necklace’ = WOMAN
the gracious Syn of the necklace → WOMAN
sjá stoð straumtungls
‘this support of the stream-star’ = WOMAN
the stream-star → GOLD
this support of the GOLD → WOMAN
bjǫrk hols hrynbáls hramma
‘of the birch of the hollow ringing fire of hands’ = WOMAN
the hollow ringing fire of hands → RING
the birch of the RING → WOMAN
gæi-Þrúðr hanglúðrs hrosta
‘the watching Þrúðr of the hanging vessel of mash’ = WOMAN
the hanging vessel of mash → CAULDRON
The watching Þrúðr of the CAULDRON → WOMAN
Lofn loga drafnar
‘the Lofn of the fire of the wave’ = WOMAN
the fire of the wave, → GOLD
the Lofn of the GOLD → WOMAN
skorða fjarðbeins
‘the prop of the fjord-bone’ = WOMAN
the fjord-bone → STONE
The prop of the STONE → WOMAN
Hrist mjaðar
‘the Hrist of mead’ = WOMAN
the Hrist of mead. → WOMAN
brík bjórs
‘of the board of beer’ = WOMAN
the board of beer → WOMAN
Fríðr funa fjarðar
‘May the Fríðr of the fire of the fjord’ = WOMAN
the fire of the fjord → GOLD
May the Fríðr of the GOLD → WOMAN
grund salar Fundins
‘the land of the hall of Fundinn’ = WOMAN
the hall of Fundinn; → STONE
the land of the STONE → WOMAN
sjúkri Njǫrun síka eyfitja
‘the sick Njǫrun of the fishes of the island-meadows’ = WOMAN
the fishes of the island-meadows – → SERPENTS
the sick Njǫrun of SERPENTS → WOMAN
in mæra menbrík
‘the excellent neck-ring-table’ = WOMAN
the excellent neck-ring-table → WOMAN
hring-Skǫgul
‘of the ring-Skǫgul’ = WOMAN
the ring-Skǫgul → WOMAN
selja rastar reyrþvengs
‘the willow of the path of the reed-thong’ = WOMAN
the reed-thong. → SNAKE
the path of the SNAKE → GOLD
the willow of the GOLD → WOMAN
grǫnn hirði-Sif fúrs flóðs
‘slender guarding-Sif of the fire of the sea’ = WOMAN
the fire of the sea, → GOLD
Slender guarding-Sif of the GOLD → WOMAN
væn mǫrk ǫlstafna
‘beautiful forest of ale-prows’ = WOMAN
ale-prows; → DRINKING HORNS
beautiful forest of DRINKING HORNS → WOMAN
Gefn stafns
‘the Gefn of the headdress’ = WOMAN
the Gefn of the headdress. → WOMAN
fagra Syn sædags
‘the beautiful Syn of the sea-day’ = WOMAN
the sea-day → GOLD
the beautiful Syn of the GOLD → WOMAN
grund grafsilfrs
‘the ground of engraved silver’ = WOMAN
the ground of engraved silver → WOMAN
Njǫrun vínkers
‘a Njǫrun of the wine-vessel’ = WOMAN
a Njǫrun of the wine-vessel → WOMAN
baugnorn
‘ring-norn’ = WOMAN
ring-norn → WOMAN
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.