Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Gamanvísur 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 40.
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
[1] Oss: Enn H, Ein Hr
[1] oss ‘us [me]’: Both variants enn ‘yet’ (so H) and ein ‘one’ (so Hr) restore the missing internal rhyme. Skj B reads ein ekkja munat né ung mær kenna síð, at værim í borg of morgin ‘one widow and young maiden will not late (i.e. will soon) get to know that I was in the stronghold one morning’. Kock opts for enn and gives the following variant (NN §§845, 2524): enn munat ekkja né ung mær kenna, at værim síð í borg of morgin ‘yet no widow or young maiden shall allege that I was in the stronghold late in the morning’. However, kenna in the meaning ‘allege, accuse, blame’ requires a dat. object, which renders Kock’s reading ungrammatical. Stanza 6/1 below also lacks internal rhyme, which leads to the suspicion that the H and Hr variants are secondary (see also Louis-Jensen 1977, 154).
(not checked:)
munu (verb): will, must
(not checked:)
1. ekkja (noun f.; °-u; -ur, gen. ekkna): widow, woman
(not checked:)
ungr (adj.): young
(not checked:)
né (conj.): nor
(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
svipr (noun m.): swinging, violent
(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold
(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too
(not checked:)
morginn (noun m.; °morgins, dat. morgni; morgnar): morning
[4] morgun: morgin H, Hr
(not checked:)
2. ryðja (verb): to clear (free) land
(not checked:)
1. um (prep.): about, around
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
oddr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): point of weapon
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
1. merki (noun n.; °-s: -): banner, sign
(not checked:)
verk (noun n.; °-s; -): deed
(not checked:)
þó (adv.): though
[7] þó lætr Gerðr í Gǫrðum: abbrev. as ‘þo letr .g. ig.’ Mork, ‘þo læ. ger. ig.’ H, ‘þo lætr. g. i. g.’ Hr
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
[7] þó lætr Gerðr í Gǫrðum: abbrev. as ‘þo letr .g. ig.’ Mork, ‘þo læ. ger. ig.’ H, ‘þo lætr. g. i. g.’ Hr
(not checked:)
Gerðr (noun f.): Gerðr
[7] þó lætr Gerðr í Gǫrðum: abbrev. as ‘þo letr .g. ig.’ Mork, ‘þo læ. ger. ig.’ H, ‘þo lætr. g. i. g.’ Hr
(not checked:)
í (prep.): in, into
[7] þó lætr Gerðr í Gǫrðum: abbrev. as ‘þo letr .g. ig.’ Mork, ‘þo læ. ger. ig.’ H, ‘þo lætr. g. i. g.’ Hr
(not checked:)
Garðar (noun m.): Russia
[7] þó lætr Gerðr í Gǫrðum: abbrev. as ‘þo letr .g. ig.’ Mork, ‘þo læ. ger. ig.’ H, ‘þo lætr. g. i. g.’ Hr
(not checked:)
gullhringr (noun m.): gold ring
[8] gollhrings við mér skolla: abbrev. as ‘g. við mer s.’ Mork, ‘g. við mer sk.’ H, ‘g. við mer skolla’ Hr
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
[8] gollhrings við mér skolla: abbrev. as ‘g. við mer s.’ Mork, ‘g. við mer sk.’ H, ‘g. við mer skolla’ Hr
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
[8] gollhrings við mér skolla: abbrev. as ‘g. við mer s.’ Mork, ‘g. við mer sk.’ H, ‘g. við mer skolla’ Hr
(not checked:)
skolla (verb): ridicule, rock
[8] gollhrings við mér skolla: abbrev. as ‘g. við mer s.’ Mork, ‘g. við mer sk.’ H, ‘g. við mer skolla’ Hr
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
[1] ekkja ‘the widow’: See Notes to st. 3/1 above, Hharð Lv 1/2 and Hharð Lv 14/2, 3.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.