skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv II 18VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur II 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 713-14.

Anonymous PoemsMáríuvísur II
171819

Manna ‘of men’

maðr (noun m.): man, person

[1] Manna: ‘Mána’ 721

kennings

Hjálp og miskunn manna
‘The help and mercy of men ’
   = Mary

The help and mercy of men → Mary

notes

[1] hjálp og miskunn manna ‘the help and mercy of men [= Mary]’: For terms of this type, see Schottmann (1973, 66-7).

Close

hjálp ‘The help’

hjǫlp (noun f.; °hjalpar; hjalpir/hjalpar): help, salvation

kennings

Hjálp og miskunn manna
‘The help and mercy of men ’
   = Mary

The help and mercy of men → Mary

notes

[1] hjálp og miskunn manna ‘the help and mercy of men [= Mary]’: For terms of this type, see Schottmann (1973, 66-7).

Close

og ‘and’

3. ok (conj.): and, but; also

kennings

Hjálp og miskunn manna
‘The help and mercy of men ’
   = Mary

The help and mercy of men → Mary

notes

[1] hjálp og miskunn manna ‘the help and mercy of men [= Mary]’: For terms of this type, see Schottmann (1973, 66-7).

Close

miskunn ‘mercy’

miskunn (noun f.; °-ar; gen. -a): forgiveness, mercy, grace

kennings

Hjálp og miskunn manna
‘The help and mercy of men ’
   = Mary

The help and mercy of men → Mary

notes

[1] hjálp og miskunn manna ‘the help and mercy of men [= Mary]’: For terms of this type, see Schottmann (1973, 66-7).

Close

hrings ‘of the ring’

1. hringr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): ring; sword

kennings

gátt hrings
‘the door-frame of the ring ’
   = WOMAN

the door-frame of the ring → WOMAN
Close

gátt ‘the door-frame’

gátt (noun f.): door, gate

kennings

gátt hrings
‘the door-frame of the ring ’
   = WOMAN

the door-frame of the ring → WOMAN
Close

svá ‘so’

svá (adv.): so, thus

[5] svá: ‘[...]’ 721

Close

kom ‘came’

koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

notes

[6] kom (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘came’: The verb is in the sg. and the subject in the pl. (see NS §70).

Close

sendiz ‘was sent’

senda (verb): send

Close

sæl ‘the blessed’

sæll (adj.): happy, blessed

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.