Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 17VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 192-3.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
161718

þá ‘when’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

auð ‘wealth’

(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth < auðskiptir (noun m.): wealth-distributor

kennings

almilds auðskiptis
‘of the most generous wealth-distributor ’
   = GENEROUS MAN

the most generous wealth-distributor → GENEROUS MAN
Close

skiptis ‘distributor’

(not checked:)
skiptir (noun m.): [distributor] < auðskiptir (noun m.): wealth-distributor

kennings

almilds auðskiptis
‘of the most generous wealth-distributor ’
   = GENEROUS MAN

the most generous wealth-distributor → GENEROUS MAN
Close

eptir ‘back’

(not checked:)
eptir (prep.): after, behind

Close

al ‘of the most’

(not checked:)
al- ((prefix)): very < almildr (adj.): all-generous

kennings

almilds auðskiptis
‘of the most generous wealth-distributor ’
   = GENEROUS MAN

the most generous wealth-distributor → GENEROUS MAN
Close

milds ‘generous’

(not checked:)
mildr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): mild, gentle, gracious, generous < almildr (adj.): all-generous

kennings

almilds auðskiptis
‘of the most generous wealth-distributor ’
   = GENEROUS MAN

the most generous wealth-distributor → GENEROUS MAN
Close

væn ‘beautiful’

(not checked:)
vænn (adj.): beautiful, expected

Close

leizk ‘looked’

(not checked:)
leita (verb): seek, look for, attack

Close

hodd ‘the hoard’

(not checked:)
1. hodd (noun f.): gold, treasure < hoddgefn (noun f.)

kennings

hodd-Gefn
‘the hoard-Gefn ’
   = WOMAN

the hoard-Gefn → WOMAN
Close

Gefn ‘Gefn’

(not checked:)
Gefn (noun f.): Gefn < hoddgefn (noun f.)

kennings

hodd-Gefn
‘the hoard-Gefn ’
   = WOMAN

the hoard-Gefn → WOMAN
Close

hjǫr ‘the sword’

(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword < hjǫrlundr (noun m.)

kennings

hjǫrlundr
‘the sword-tree ’
   = WARRIOR

the sword-tree → WARRIOR
Close

lundr ‘tree’

(not checked:)
1. lundr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ar): grove, tree < hjǫrlundr (noun m.)

kennings

hjǫrlundr
‘the sword-tree ’
   = WARRIOR

the sword-tree → WARRIOR
Close

á ‘on’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

skæ ‘the horse’

(not checked:)
1. skær (noun m.): horse

kennings

skæ sunda;
‘the horse of channels; ’
   = SHIP

the horse of channels; → SHIP
Close

sunda ‘of channels’

(not checked:)
sund (noun n.; °-s; -): sound, strait; swimming

kennings

skæ sunda;
‘the horse of channels; ’
   = SHIP

the horse of channels; → SHIP
Close

Hreins ‘of shining’

(not checked:)
2. hreinn (adj.; °compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr): pure

kennings

Hraustr heggr hreins auðar
‘The brave tree of shining wealth ’
   = MAN

The brave tree of shining wealth → MAN
Close

varð ‘had’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

heggr ‘tree’

(not checked:)
heggr (noun m.): cherry-tree

kennings

Hraustr heggr hreins auðar
‘The brave tree of shining wealth ’
   = MAN

The brave tree of shining wealth → MAN

notes

[5] heggr ‘tree’: The bird-cherry tree, prunus padus.

Close

við ‘with’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

hraustr ‘The brave’

(not checked:)
hraustr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): strong, valiant

kennings

Hraustr heggr hreins auðar
‘The brave tree of shining wealth ’
   = MAN

The brave tree of shining wealth → MAN
Close

þá ‘when’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

af ‘’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

flausti ‘the ship’

(not checked:)
flaustr (noun n.): ship

Close

auðar ‘wealth’

(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth

kennings

Hraustr heggr hreins auðar
‘The brave tree of shining wealth ’
   = MAN

The brave tree of shining wealth → MAN
Close

ó ‘against’

(not checked:)
ó- ((prefix)): un- < óviljandi (adj.)

Close

viljandi ‘his will’

(not checked:)
viljandi (adj.): [his will] < óviljandi (adj.)

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

skiljask ‘part’

(not checked:)
1. skilja (verb): separate, understand

[8] skiljask: ‘scialsc’ 673b

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.