Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSt Frag 2III

Edith Marold (ed.) 2017, ‘Hallar-Steinn, Fragments 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 202.

Hallar-SteinnFragments
23

Holm ‘of the island’

(not checked:)
holmr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): island, islet < holmleggr (noun m.)

kennings

Hilmir holmleggjar
‘The ruler of the island-bone ’
   = DWARF = Litr

the island-bone → ROCK
The ruler of the ROCK → DWARF = Litr

notes

[1] hilmir holmleggjar ‘the ruler of the island-bone [ROCK > DWARF = Litr (litr ‘colour’)]’: The kenning is an ofljóst construction based on the homonymy of the pers. n. Litr (dwarf-name, cf. Note to Þul Dverga 6/2) and the noun litr ‘colour, hue’ (TGT 1884, 198-9). In the context of the stanza litr refers to the appearance (Fritzner: litr 3) and beauty of a woman. Holmleggjar is formed according to the kenning pattern ‘bone of the earth’ for ‘stone’.

Close

Holm ‘of the island’

(not checked:)
holmr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): island, islet < holmleggr (noun m.)

kennings

Hilmir holmleggjar
‘The ruler of the island-bone ’
   = DWARF = Litr

the island-bone → ROCK
The ruler of the ROCK → DWARF = Litr

notes

[1] hilmir holmleggjar ‘the ruler of the island-bone [ROCK > DWARF = Litr (litr ‘colour’)]’: The kenning is an ofljóst construction based on the homonymy of the pers. n. Litr (dwarf-name, cf. Note to Þul Dverga 6/2) and the noun litr ‘colour, hue’ (TGT 1884, 198-9). In the context of the stanza litr refers to the appearance (Fritzner: litr 3) and beauty of a woman. Holmleggjar is formed according to the kenning pattern ‘bone of the earth’ for ‘stone’.

Close

leggjar ‘bone’

(not checked:)
leggr (noun m.; °-jar, dat. -; -ir): limb < holmleggr (noun m.)

kennings

Hilmir holmleggjar
‘The ruler of the island-bone ’
   = DWARF = Litr

the island-bone → ROCK
The ruler of the ROCK → DWARF = Litr

notes

[1] hilmir holmleggjar ‘the ruler of the island-bone [ROCK > DWARF = Litr (litr ‘colour’)]’: The kenning is an ofljóst construction based on the homonymy of the pers. n. Litr (dwarf-name, cf. Note to Þul Dverga 6/2) and the noun litr ‘colour, hue’ (TGT 1884, 198-9). In the context of the stanza litr refers to the appearance (Fritzner: litr 3) and beauty of a woman. Holmleggjar is formed according to the kenning pattern ‘bone of the earth’ for ‘stone’.

Close

leggjar ‘bone’

(not checked:)
leggr (noun m.; °-jar, dat. -; -ir): limb < holmleggr (noun m.)

kennings

Hilmir holmleggjar
‘The ruler of the island-bone ’
   = DWARF = Litr

the island-bone → ROCK
The ruler of the ROCK → DWARF = Litr

notes

[1] hilmir holmleggjar ‘the ruler of the island-bone [ROCK > DWARF = Litr (litr ‘colour’)]’: The kenning is an ofljóst construction based on the homonymy of the pers. n. Litr (dwarf-name, cf. Note to Þul Dverga 6/2) and the noun litr ‘colour, hue’ (TGT 1884, 198-9). In the context of the stanza litr refers to the appearance (Fritzner: litr 3) and beauty of a woman. Holmleggjar is formed according to the kenning pattern ‘bone of the earth’ for ‘stone’.

Close

viðr ‘makes’

(not checked:)
2. viða (verb): gain, bring about

[1] viðr: so W, vinnr A

notes

[1] viðr ‘makes’: Instead of the form viðr (< vinnr, see ANG §261), a result of regular sound change in the Viking Age, ms. A gives the later, analogical form vinnr, but the older form is preferable and has been adopted here.

Close

hilmir ‘The ruler’

(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector

kennings

Hilmir holmleggjar
‘The ruler of the island-bone ’
   = DWARF = Litr

the island-bone → ROCK
The ruler of the ROCK → DWARF = Litr

notes

[1] hilmir holmleggjar ‘the ruler of the island-bone [ROCK > DWARF = Litr (litr ‘colour’)]’: The kenning is an ofljóst construction based on the homonymy of the pers. n. Litr (dwarf-name, cf. Note to Þul Dverga 6/2) and the noun litr ‘colour, hue’ (TGT 1884, 198-9). In the context of the stanza litr refers to the appearance (Fritzner: litr 3) and beauty of a woman. Holmleggjar is formed according to the kenning pattern ‘bone of the earth’ for ‘stone’.

Close

hring ‘of the ring’

(not checked:)
1. hringr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): ring; sword < hringskǫgul (noun f.)

kennings

hring-Skǫglar
‘of the ring-Skǫgul ’
   = WOMAN

the ring-Skǫgul → WOMAN
Close

Skǫglar ‘Skǫgul’

(not checked:)
Skǫgul (noun f.): Skǫgul < hringskǫgul (noun f.)

kennings

hring-Skǫglar
‘of the ring-Skǫgul ’
   = WOMAN

the ring-Skǫgul → WOMAN
Close

þǫglan ‘silent’

(not checked:)
þǫgull (adj.): [silent]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

This couplet is cited in TGT in the section on the rhetorical figure Amphibologia, i.e. a word that could have more than one meaning. Immediately following the couplet, Óláfr Þórðarson, the author of TGT, explains that litr ‘colour’ is the name of a dwarf and also a term for feminine beauty.

The couplet portrays the inability to speak as a typical motif of love-sickness, cf. e.g. Gríp 29, and further examples in Lowes (1913-14), Heinrichs (1988) and Wack (1990).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.