This site is in progress and should not be referenced in research publications.
andr svanvangs
‘the skis of the swan-plain’ = SHIPS
the swan-plain → SEA
the skis of the SEA → SHIPS
ship, boat
2.1. ski of the sea
svanvangr
‘of the swan-plain’ = SEA
the swan-plain → SEA
sea
6.1. land of the aquatic bird
herr hauga
‘the host of burial mounds’ = TROLLS
the host of burial mounds → TROLLS
troll
1.1. troop of the grave
hrútr húms
‘the ram of the sea’ = SHIP
the ram of the sea; → SHIP
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
þollr heinflets
‘the firs of the whetstone-platform’ = MEN
the whetstone-platform → SWORD
the firs of the SWORD → MEN
warrior
1.1.1. tree of the sword
heinflet
‘of the whetstone-platform’ = SWORD
the whetstone-platform → SWORD
sword
8.2. place of the whetstone
hlœðir hafskíðs
‘loader of the ocean-ski’ = SEAFARER
the ocean-ski → SHIP
loader of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.04. loader of the ship
hafskíð
‘of the ocean-ski’ = SHIP
the ocean-ski → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
brjótr bliks bôru
‘a breaker of the gleam of the wave’ = GENEROUS MAN
the gleam of the wave, → GOLD
a breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
blik bôru
‘of the gleam of the wave’ = GOLD
the gleam of the wave, → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
gætir grefs
‘the minder of the hoe’ = FARMER
The minder of the hoe → FARMER
farmer
2. guardian of the hoe
vísi strinda
‘of the ruler of the strindir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the ruler of the Strindir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hestr kafs
‘the horse of the deep’ = SHIP
The horse of the deep → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
men Lista
‘the necklace of Lista’ = SEA
the necklace of Lista → SEA
sea
1.3. necklace of the land
hestr Ekkils
‘the horses of Ekkill’ = SHIPS
the horses of Ekkill → SHIPS
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
mór hagþorns
‘the hawthorn’s moor’ = LAND
the hawthorn’s moor; → LAND
earth, land
1.3. water-body of the shrub
gramr sygna
‘of the lord of the sygnir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the lord of the Sygnir, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
nýtr vǫrðr Nóregs
‘the able guardian of Norway’ = Óláfr
the able guardian of Norway → Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
2.1. guardian of Norway
þrýstir jǫfra
‘the compeller of princes’ = RULER = Rǫgnvaldr
the compeller of princes; → RULER = Rǫgnvaldr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.5. destroyer of princes
runnr dýrloga bekkjar hlunns
‘the bushes of the precious flame of the bench of the launcher’ = MEN
the bench of the launcher → SEA
the precious flame of the SEA → GOLD
the bushes of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
dýrlogi bekkjar hlunns
‘of the precious flame of the bench of the launcher’ = GOLD
the bench of the launcher → SEA
the precious flame of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
bekkr hlunns
‘of the bench of the launcher’ = SEA
the bench of the launcher → SEA
sea
4.4. dwelling of the ship
mjǫð-Nanna
‘mead-Nanna’ = WOMAN
mead-Nanna. → WOMAN
female, woman
6.1. female mythical being of drink (B2b)
svanr bens
‘the swan of the wound’ = RAVEN/EAGLE
the swan of the wound, → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)
vǫrðr malma
‘guardian of metal weapons’ = WARRIOR = Óláfr
guardian of metal weapons; → WARRIOR = Óláfr
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
nefi jarla
‘the kinsman of jarls’ = JARL = ? Rǫgnvaldr
The kinsman of jarls → JARL = ? Rǫgnvaldr
jarl
3. relative of the jarl
søkkvir sólar Rínar
‘sinker of the sun of the Rhine’ = GENEROUS MAN
the sun of the Rhine, → GOLD
sinker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
. sinker of gold
sól Rínar
‘of the sun of the Rhine’ = GOLD
the sun of the Rhine, → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
þengill Lista
‘prince of Lista’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
prince of Lista, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
ætt Eireks
‘the kinsman of Eiríkr’ = Sveinn
the kinsman of Eiríkr → Sveinn
Sveinn jarl Hákonarson (r. c. 1000-c. 1015)
2. relative of Eiríkr jarl Hákonarson
frændi jarla
‘of the jarls’ kinsman’ = Eilífr
the jarls’ kinsman, → Eilífr
Eilífr Rǫgnvaldsson
. relative of the jarls
bróðir Ulfs
‘Úlfr’s brother’ = Eilífr
Úlfr’s brother, → Eilífr
Eilífr Rǫgnvaldsson
. brother of Úlfr
rýrir aldar þjófa
‘destroyer of the race of thieves’ = JUST RULER = Óláfr
destroyer of the race of thieves, → JUST RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
kennir þinga
‘master of assemblies’ = RULER
master of assemblies, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. master of assemblies
dóttir Ôleifs
‘Óláfr’s daughter’ = Ástríðr
Óláfr’s daughter, → Ástríðr
Ástríðr, daughter of King Óláfr sœnski
1. daughter of Óláfr sœnski Eiríksson
sonr Ôleifs
‘of Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son. → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
vinr virða
‘the friend of men’ = RULER = Magnús
the friend of men → RULER = Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
fjǫlblíðs fóstra Aðalsteins
‘of the most friendly foster-son of Æthelstan’ = Hákon
the most friendly foster-son of Æthelstan; → Hákon
hvardyggr arfi Haralds
‘the very reliable heir of Haraldr’ = Óláfr Haraldsson
The very reliable heir of Haraldr → Óláfr Haraldsson
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.2. heir of Haraldr inn grenski
sonr Tryggva
‘the son of Tryggvi’ = Óláfr Tryggvason
the son of Tryggvi → Óláfr Tryggvason
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
faðir Magnúss
‘Magnús’s father’ = Óláfr Haraldsson
Magnús’s father → Óláfr Haraldsson
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.4. father of Magnús inn góði Óláfsson
veltir þjófs
‘toppler of the thief’ = JUST RULER
Toppler of the thief, → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
varmra benja tármútaris teitir
‘gladdener of the tear-hawk of warm wounds’ = WARRIOR
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
gladdener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
varmra benja tármútari
‘of the hawk of the tear of warm wounds’ = RAVEN/EAGLE
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
varmra benja tár
‘of the tear of warm wounds’ = BLOOD
the tear of warm wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
hjaldrgegnir
‘battle-promoter’ = WARRIOR
battle-promoter, → WARRIOR
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
hjaldrmǫgnuðr
‘battle-increaser’ = WARRIOR
battle-increaser. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
sonr Ôláfs
‘of Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son; → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
haukey Haralds
‘Haraldr’s hawk-isle’ = Norway
Haraldr’s hawk-isle → Norway
Norway
1.1. land of the Norwegian ruler
sendir flotna
‘of the sender of sea-warriors’ = KING
the sender of sea-warriors → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
senjórr Nóregs
‘seigneur of Norway’ = Magnús
Seigneur of Norway, → Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
tolf viðr bála elfar
‘twelve trees of the pyres of the river’ = MEN
the pyres of the river → GOLD
twelve trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
bál elfar
‘of the pyres of the river’ = GOLD
the pyres of the river → GOLD
gold
1.1.2. fire of inland waters (A1)
sóknstríðs tyggi Svía
‘of the battle-hard king of the Swedes’ = Óláfr sœnski
the battle-hard king of the Swedes → Óláfr sœnski
Swedish king, ruler
. ruler of the Swedes
hestr Sigars
‘the horse of Sigarr’ = GALLOWS
the horse of Sigarr → GALLOWS
gallows
. horse of Sigarr
Áss gneista
‘the god of the sword’ = WARRIOR = Óláfr Haraldsson
The god of the sword → WARRIOR = Óláfr Haraldsson
warrior
1.4.1. god of the weapon
hverr veitir beita sverðs
‘each benefactor of the swingers of the sword’ = GENEROUS MAN
the swingers of the sword → WARRIORS
each benefactor of WARRIORS → GENEROUS MAN
male, man
beitir sverðs
‘of the swingers of the sword’ = WARRIORS
the swingers of the sword → WARRIORS
warrior
1.7.04. user of the weapon
ellifu eyðir máls mildings hella
‘eleven destroyers of the speech of the lord of the cave’ = GENEROUS MEN
the lord of the cave → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
Eleven destroyers of the GOLD → GENEROUS MEN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
mál mildings hella
‘of the speech of the lord of the cave’ = GOLD
the lord of the cave → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
mildingr hella
‘of the lord of the cave’ = GIANT
the lord of the cave → GIANT
giant
1.1.1. man of the cave
fiskr lyngs
‘the fish of the heather’ = SNAKE
The fish of the heather → SNAKE
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
flugstyggs sonr Tryggva
‘of the flight-shunning son of Tryggvi’ = Óláfr Tryggvason
the flight-shunning son of Tryggvi → Óláfr Tryggvason
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
vǫrðr grundar
‘the guardian of the land’ = KING = Óláfr
the guardian of the land → KING = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
mildr faðir Magnúss
‘the gracious father of Magnús’ = Óláfr
The gracious father of Magnús → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.4. father of Magnús inn góði Óláfsson
framlundaðr bróðir Ǫgmundar
‘the eager-spirited brother of Ǫgmundr’ = Þórðr
The eager-spirited brother of Ǫgmundr → Þórðr
Þórðr Fólason
. brother of Ǫgmundr
hjaldrmóðum gramr Hringa
‘the battle-bold prince of the Hringar’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the battle-bold prince of the Hringar; → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hvǫtuðr hildar
‘the inciter of battle’ = WARRIOR = Óláfr
the inciter of battle; → WARRIOR = Óláfr
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
árr alms
‘the envoys of the elm-bow’ = WARRIORS
the envoys of the elm-bow → WARRIORS
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
mikill stálgustr
‘a great steel-gust’ = BATTLE
a great steel-gust → BATTLE
battle
1.1.1. storm/wind of the weapon
lóns loghreytandi
‘flame-distributors of the lagoon’ = GENEROUS MEN
the flame of the lagoon → GOLD
for the distributors of the GOLD → GENEROUS MEN
generous man
2.3.1. flinger of gold
lóns log
‘of the flame of the lagoon’ = GOLD
the flame of the lagoon → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
dróttinn hersa
‘the lord of hersar’ = KING = Óláfr
the lord of hersar → KING = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
tún reikar
‘the homefields of the hair-parting’ = HEAD
the homefields of the hair-parting → HEAD
head
1.1. place of the hair (A1b and A3)
ísarnleikr
‘the iron-play’ = BATTLE
the iron-play. → BATTLE
battle
4.1. play of weapons
skorðu skæ-Njǫrðungr
‘steed-Njǫrðungar
the steed of the prop. → SHIP
the Njǫrðungar of the SHIP → MEN
seafarer
1.3.1. god of the ship
skorðu skær
‘of the steed of the prop’ = SHIP
the steed of the prop. → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
húna hyrr
‘of the fire of the mast-tops’ = GOLD
the fire of the mast-tops → GOLD
gold
6. fire of mast-tops (A1)
húna hyrsendir
‘fire-sender of the mast-tops’ = GENEROUS MAN = Óláfr
the fire of the mast-tops → GOLD
the sender of the GOLD → GENEROUS MAN = Óláfr
generous man
2.4.1. sender of gold
þollr seims
‘the fir-tree of gold’ = MAN
The fir-tree of gold → MAN
male, man
1.1. tree of gold
Þróttr þvergarða glyggs gunnranns
‘the Þróttr of the cross-fences of the storm of the battle-hall’ = WARRIOR
the battle -hall, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
the cross-fences of the BATTLE → SHIELD
the Þróttr of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
þvergarðr glyggs gunnranns
‘of the cross-fences of the storm of the battle-hall’ = SHIELD
the battle -hall, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
the cross-fences of the BATTLE → SHIELD
shield
6.1. enclosure of battle
glygg gunnranns
‘of the storm of the battle-hall’ = BATTLE
the battle -hall, → SHIELD
the storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
gunnrann
‘of the battle-hall’ = SHIELD
the battle -hall, → SHIELD
shield
9.1. house of battle
stríðir Engla
‘the opponent of the English’ = Óláfr
the opponent of the English, → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
5. fighter of the English
fundr odda
‘the meeting of points’ = BATTLE
the meeting of points, → BATTLE
battle
3.1. meeting of weapons
meiðr skers ógnar
‘the trees of the skerry of battle’ = WARRIORS
the skerry of battle → SHIELD
The trees of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.1.2. tree of the shield
sker ógnar
‘of the skerry of battle’ = SHIELD
the skerry of battle → SHIELD
shield
5.1.2. land of battle
viðr sárelds
‘the trees of the wound-fire’ = WARRIORS
the wound-fire → SWORD
the trees of the SWORD → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
sáreldr
‘of the wound-fire’ = SWORD
the wound-fire → SWORD
sword
1.1.04. fire of the wound
landreki hers inn fremri
‘better land-ruler of the army’ = KING
better land-ruler of the army → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
flóttskjǫrrum feðr Magnúss
‘the flight-shy father of Magnús’ = Óláfr
the flight-shy father of Magnús. → Óláfr
kykvir tívar ýs
‘living gods of the yew-bow’ = WARRIORS
living gods of the yew-bow; → WARRIORS
warrior
1.4.1. god of the weapon
margr meiðr hrings
‘many a tree of the sword’ = MAN
Many a tree of the sword → MAN
warrior
1.1.1. tree of the sword
vǫndr gjallar
‘the rod of clamour’ = SWORD
the rod of clamour, → SWORD
sword
4.1.11. rod/twig of din
verr ylgjar
‘of the husband of the she-wolf’ = WOLF
the husband of the she-wolf, → WOLF
wolf
2.1. relative of the wolf (B4a and b)
gramr Jórðánar
‘the prince of the Jordan’ = CHRIST
The prince of the Jordan → CHRIST
Jesus Christ
einn annan Jalks bríktǫpuðr
‘plank-destroyer of Jálkr’ = WARRIOR
the plank of Jálkr → SHIELD
[only] one other destroyer of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
Jalks brík
‘of the plank of Jálkr’ = SHIELD
the plank of Jálkr → SHIELD
shield
3.5. board of Óðinn
gætir gumna
‘the protector of men’ = RULER = Guðbrandr
the protector of men → RULER = Guðbrandr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
hati ormláðs
‘hater of the snake-land’ = GENEROUS MAN = Erlingr
the snake-land; → GOLD
hater of the GOLD → GENEROUS MAN = Erlingr
generous man
1.06. hater of wealth
ormláð
‘of the snake-land’ = GOLD
the snake-land; → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
hinn lægir linnsetrs
‘the diminisher of the serpent-abode’ = GENEROUS MAN
the serpent-abode → GOLD
the diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
. debaser of wealth
linnsetr
‘of the serpent-abode’ = GOLD
the serpent-abode → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
borðvǫllr
‘the plank-field’ = SEA
the plank-field → SEA
sea
4.1. land of the ship
snarr, lætrauðr sonr Skjalgs
‘the bold, deceit-shunning son of Skjálgr’ = Erlingr
The bold, deceit-shunning son of Skjálgr → Erlingr
Erlingr Skjálgsson (d. c. 1028)
1. son of Þórólfr skjálgr
geðstirðr hefnir Skjalgs
‘the tough-minded avenger of Skjálgr’ = Erlingr
The tough-minded avenger of Skjálgr → Erlingr
Erlingr Skjálgsson (d. c. 1028)
2. avenger of Þórólfr skjálgr
skúr skers gýgjar
‘the showers of the skerry of the axe’ = BATTLE
the skerry of the axe → SHIELD
the showers of the SHIELD → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
sker gýgjar
‘of the skerry of the axe’ = SHIELD
the skerry of the axe → SHIELD
shield
5.1.1.4. land of the axe
virðir geirs
‘appreciator of the spear’ = WARRIOR
appreciator of the spear, → WARRIOR
warrior
1.7.14. appreciator of the weapon
víðbotn varðkeri glyggs
‘the wide base of the guarding-vessel of the storm’ = EARTH
the guarding-vessel of the storm, → SKY
the wide base of the SKY → EARTH
earth, land
2.1. bottom of the sky
varðker glyggs
‘of the guarding-vessel of the storm’ = SKY
the guarding-vessel of the storm, → SKY
sky/heaven
. vessel of storm/wind
allríkr konr bragna
‘the most powerful son of kings’ = RULER = Óláfr
the most powerful son of kings → RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
vǫrðr foldar hǫrða
‘the guardian of the land of the hǫrðar’ = Erlingr
the land of the Hǫrðar → Hordaland
the guardian of HORDALAND → Erlingr
Erlingr Skjálgsson (d. c. 1028)
3. guardian of Hordaland
fold hǫrða
‘of the land of the hǫrðar’ = Hordaland
the land of the Hǫrðar → Hordaland
Hordaland
1. land of the Hǫrðar
snarr harri búþegna
‘the keen chief of landowners’ = RULER = Óláfr
the keen chief of landowners → RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
faðir Ulfs
‘Úlfr’s father’ = Rǫgnvaldr
Úlfr’s father. → Rǫgnvaldr
Rǫgnvaldr jarl Úlfsson
1. father of Úlfr
eigi in smæstu él nadda
‘not the smallest storms of barbs’ = BATTLES
not the smallest storms of barbs. → BATTLES
battle
1.2.1. shower of weapons
knǫrr rastar
‘the ship of the league’ = HORSE
the ship of the league → HORSE
horse
1. ship of the land (A1a)
vǫrr rádýris
‘the wake of the roe-deer’ = LAND
the wake of the roe-deer. → LAND
earth, land
1.1. sea of the deer
ætt Haralds
‘the descendant of Haraldr’ = Óláfr
the descendant of Haraldr → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.1. descendant of Haraldr inn grenski
lýrgata
‘the pollack-path’ = SEA
the pollack-path → SEA
sea
3.2. path of the aquatic animal
þrimu þornheims Þundr
‘thorn-home of battle’ = WARRIOR = Óláfr
the thorn of battle. → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
the Þundr of the SHIELD → WARRIOR = Óláfr
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
þrimu þornheimr
‘of the home of the thorn of battle’ = SHIELD
the thorn of battle. → SWORD
the home of the SWORD → SHIELD
shield
5.3.1. abode of the sword
þrimu þorn
‘of the thorn of battle’ = SWORD
the thorn of battle. → SWORD
sword
11.3. thorn of battle
hlǫðr dana
‘the feller of the danes’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the feller of the Danes → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
5. killer of the Danes
fríðr, fráneygr niðr fylkis dana
‘the handsome, bright-eyed descendant of the ruler of the danes’ = Knútr
the ruler of the Danes. → Sveinn
the handsome, bright-eyed descendant of SVEINN → Knútr
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
fylkir dana
‘of the ruler of the danes’ = Sveinn
the ruler of the Danes. → Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
andskoti aðalráðs
‘the enemy of æthelred’ = Knútr
the enemy of Æthelred → Knútr
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
5. enemy of Æthelred
jǫfurr Jótlands
‘the lord of Jutland’ = DANISH KING = Knútr
the lord of Jutland → DANISH KING = Knútr
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
hlífskjǫldr dana
‘the protecting shield of the danes’ = DANISH KING = Knútr
The protecting shield of the Danes → DANISH KING = Knútr
Danish king, ruler, jarl
5. shield of Danish people
fár hringdrífr
‘few ring-distributors’ = GENEROUS RULERS
Few ring-distributors → GENEROUS RULERS
generous man
. driver of the ring
ormr eitrs leygjar
‘the poison-serpent of the sea’ = FISH
the poison-serpent of the sea → FISH
fish
1. snake of the sea (A1)
lyng vangs lýsu
‘the heather of the field of the cod’ = SEAWEED
the field of the cod. → SEA
the heather of the SEA → SEAWEED
seaweed
. heather of the sea
vangr lýsu
‘of the field of the cod’ = SEA
the field of the cod. → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
atrennir agngalga
‘the caster of the bait-gallows’ = FISHERMAN
the bait-gallows → FISHING LINE
The caster of the FISHING LINE → FISHERMAN
fisherman
. caster of the fishing line
agngalgi
‘of the bait-gallows’ = FISHING LINE
the bait-gallows → FISHING LINE
fishing-line
2. gallows of the bait
alltíginn meiðir myrkblás drasils tjalda
‘most high-born destroyer of the dark black steed of awnings’ = WARRIOR
the dark black steed of awnings, → SHIP
most high-born destroyer of the SHIP → WARRIOR
sea-warrior
1. destroyer of the ship
myrkblás drasill tjalda
‘of the dark black steed of awnings’ = SHIP
the dark black steed of awnings, → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
Njǫrðr sóknar
‘Njǫrðr of combat’ = WARRIOR
Njǫrðr of combat, and I → WARRIOR
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
látr blóða linns
‘of the lair of the serpent’s brother’ = GOLD
the serpent’s brother, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
þollr látrs blóða linns
‘fir-tree of the lair of the serpent’s brother’ = MAN
the serpent’s brother, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
Fir-tree of the GOLD → MAN
male, man
1.1. tree of gold
blóði linns
‘of the serpent’s brother’ = SERPENT
the serpent’s brother, → SERPENT
serpent, snake
3. relative of the snake (B4a and B4b)
Gunnar gammteitandi
‘vulture-gladdeners of Gunnr’ = WARRIORS
the vulture of Gunnr → RAVEN/EAGLE
by gladdeners of the RAVEN/EAGLE → WARRIORS
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
Gunnar gammr
‘of the vulture of Gunnr’ = RAVEN/EAGLE
the vulture of Gunnr → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
eldr ægis
‘the flame of the sea’ = GOLD
the flame of the sea. → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
engis lúru látrþverrandi
‘lair-diminisher of the halibut of the meadow’ = GENEROUS MAN
the halibut of the meadow, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.03.1. diminisher of gold
engis lúru látr
‘of the lair of the halibut of the meadow’ = GOLD
the halibut of the meadow, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
engis lúra
‘of the halibut of the meadow’ = SERPENT
the halibut of the meadow, → SERPENT
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
íss gunnrjóðr
‘war-reddener of ice’ = WARRIOR
war-ice, → SWORD
reddener of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
íss gunn
‘of war-ice’ = SWORD
war-ice, → SWORD
sword
3.1. ice of battle
viðr hjalmdrífu
‘the tree of the helmet-storm’ = WARRIOR
the helmet-storm → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.1. tree of battle
hjalmdrífa
‘of the helmet-storm’ = BATTLE
the helmet-storm → BATTLE
battle
1.2.2.1. shower of helmets
sókndjarfr arfi Haralds
‘the attack-brave heir of Haraldr’ = Óláfr
The attack-brave heir of Haraldr → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.2. heir of Haraldr inn grenski
sælan heiðis gatna hyrtælandi
‘the fortunate destroyer of the flame of the paths of the hawk’ = GENEROUS MAN
the paths of the hawk, → ARMS
the flame of ARMS → GOLD
the fortunate destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.14. deceiver of wealth
heiðis gatna hyrr
‘of the flame of the paths of the hawk’ = GOLD
the paths of the hawk, → ARMS
the flame of ARMS → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
heiðis gata
‘of the paths of the hawk’ = ARMS
the paths of the hawk, → ARMS
arm, hand
1.1.3. path of the bird of prey (A3)
djúpan heimr hás elds
‘the deep world of towering flame’ = HELL
the deep world of towering flame, → HELL
hell (Christian)
. world of fire
hilmir hǫrða
‘of the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
all-valdr Englands
‘the mighty ruler of England’ = Knútr
The mighty ruler of England → Knútr
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
2. lord of England
inn vitri, móðrakkr bróðir Haralds
‘the wise, mind-bold brother of Haraldr’ = Óláfr
The wise, mind-bold brother of Haraldr → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.3. brother of Haraldr harðráði Sigurðarson
nýtum niðr Norðmanna
‘the able son of Norwegians’ = Óláfr
the able son of Norwegians; → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
2. descendant of the Norwegians
þengill rekka
‘of the prince of warriors’ = RULER = Sveinn/Magnús
the prince of warriors; → RULER = Sveinn/Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
niðr fylkis
‘of the leader’s offspring’ = RULER = Magnús
the leader’s offspring. → RULER = Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
ógnbandaðr
‘the battle-gesturer’ = WARRIOR
the battle-gesturer, → WARRIOR
warrior
. man of battle
munvágr Dáins
‘of the delightful wave of Dáinn’ = POETRY
the delightful wave of Dáinn → POETRY
poetry
1.2.2. liquid of the dwarfs
hverr haldorðr boði éls skjaldar
‘every word-holding announcer of the storm of the shield’ = WARRIOR
the storm of the shield → BATTLE
Every word-holding announcer of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
él skjaldar
‘of the storm of the shield’ = BATTLE
the storm of the shield → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
dróttinn drengja
‘the lord of men’ = RULER = Óláfr
The lord of men → RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
sigrviðr
‘the victory-trees’ = WARRIORS
the victory-trees, → WARRIORS
warrior
5.1. tree of victory
rein Róða
‘the strip of land of Róði’ = SEA
the strip of land of Róði. → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
kennir frosts odda
‘the master of the frost of points’ = WARRIOR
the frost of points → BATTLE
the master of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.6. master of battle
frost odda
‘of the frost of points’ = BATTLE
the frost of points → BATTLE
battle
1.3.1. frost of the weapon
gnýr sverða
‘for the din of swords’ = BATTLE
for the din of swords, → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
góðrar hríð gjóðs sigmána
‘for the good storm of the osprey of the battle-moon’ = BATTLE
the battle-moon, → SHIELD
the osprey of the SHIELD → RAVEN/EAGLE
for the good storm of the RAVEN/EAGLE → BATTLE
battle
1.2.7. shower of the bird of battlefield
gjóðr sigmána
‘of the osprey of the battle-moon’ = RAVEN/EAGLE
the battle-moon, → SHIELD
the osprey of the SHIELD → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.5. bird of the weapon (A2)
sigmáni
‘of the battle-moon’ = SHIELD
the battle-moon, → SHIELD
shield
1.02. circular object of battle
harðr hjǫrdynr
‘a hard sword-din’ = BATTLE
a hard sword-din → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
flug fleina
‘the flight of barbs’ = BATTLE
the flight of barbs; → BATTLE
battle
9.1. flight of weapons
greiðandi gnýs serks Gǫndlar
‘suppliers of the din of the shirt of Gǫndul’ = WARRIORS
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
the din of the MAIL-SHIRT → BATTLE
suppliers of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.5.2. wager of battle
gnýr serks Gǫndlar
‘of the din of the shirt of Gǫndul’ = BATTLE
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
the din of the MAIL-SHIRT → BATTLE
battle
2.2.2. din of the mail-coat
serkr Gǫndlar
‘of the shirt of Gǫndul’ = MAIL-SHIRT
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
mail-coat
1.4. garment of the valkyrie
jór strengjar
‘the horse of the rope’ = SHIP
the horse of the rope, → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
kveðja malma
‘the greeting of metal weapons’ = BATTLE
the greeting of metal weapons, → BATTLE
battle
6.06. greeting of weapons
hljóms hringmiðlandi
‘sword-sharers of clamour’ = WARRIORS
the sword-clamour. → BATTLE
to the sharers of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.5.2.8. distributor of battle
hljómr hring
‘of the sword-clamour’ = BATTLE
the sword-clamour. → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
svǫrr blóðs
‘the bird of blood’ = RAVEN/EAGLE
the bird of blood → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
gunnsylgr
‘a battle-draught’ = BLOOD
a battle-draught. → BLOOD
blood
1.4. liquid of battle (A2)
svǫrtum gjóðr Yggs
‘for the black osprey of Yggr’ = RAVEN/EAGLE
for the black osprey of Yggr. → RAVEN/EAGLE
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
harða margr morðárr
‘very many a battle-envoy’ = WARRIOR
very many a battle-envoy, → WARRIOR
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
blakkr sunda
‘the dark steed of the sounds’ = SHIP
the dark steed of the sounds → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
fold skers
‘the land of the skerry’ = SEA
the land of the skerry. → SEA
sea
5.1. land of the sea
viðr elds hreifa
‘trees of the fire of the hand’ = MEN
the fire of the hand, → GOLD
trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
eldr hreifa
‘of the fire of the hand’ = GOLD
the fire of the hand, → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
þenna sendir þilblakks
‘this launcher of the plank-horse’ = SEAFARER = Óláfr
the plank-horse → SHIP
this launcher of the SHIP → SEAFARER = Óláfr
seafarer
1.1.01.5. sender of the ship
þilblakkr
‘of the plank-horse’ = SHIP
the plank-horse → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
frør hrælinns
‘the frost of the corpse-snake’ = BATTLE
the corpse-snake. → SWORD
the frost of the SWORD → BATTLE
battle
1.3.1. frost of the weapon
hrælinnr
‘of the corpse-snake’ = SWORD
the corpse-snake. → SWORD
sword
2.5. snake of the corpse
loptbyggvir eykja unnar
‘loft-inhabitant of the draught-animals of the wave’ = SEAFARER
the draught-animals of the wave, → SHIPS
the loft of SHIPS → AFTER-DECK
Inhabitant of the AFTER-DECK → SEAFARER
seafarer
1.1.05. inhabitant of the ship
lofteykja unnar
‘of the loft of the draught-animals of the wave’ = AFTER-DECK
the draught-animals of the wave, → SHIPS
the loft of SHIPS → AFTER-DECK
after-deck
1. loft of the ship
eykr unnar
‘of the draught-animals of the wave’ = SHIPS
the draught-animals of the wave, → SHIPS
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
stillir Jóta
‘the ruler of the Jótar’ = DANISH KING = Knútr
the ruler of the Jótar; → DANISH KING = Knútr
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
áttungr Gorms
‘the descendant of Gormr’ = DANISH KING = Knútr
the descendant of Gormr → DANISH KING = Knútr
Danish king, ruler, jarl
2. relative of a Danish king
kyn Eireks
‘Eiríkr’s kin’ = Hákon
Eiríkr’s kin → Hákon
Hákon jarl Eiríksson (r. c. 1014-c. 1015)
1. descendant of Eiríkr jarl Hákonarson
þollr seims
‘the firs of gold’ = MEN
the firs of gold; → MEN
male, man
1.1. tree of gold
ýtir jarðar
‘impeller of land’ = RULER
Impeller of land, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
langr sæmeiðr
‘the long sea-tree’ = SHIP
The long sea-tree → SHIP
ship, boat
3.1. tree of the sea
inn unga kundr jǫfra
‘the young descendant of princes’ = Óláfr
the young descendant of princes → Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
ǫnnur þing odda
‘other assemblies of weapon-points’ = BATTLES
other assemblies of weapon-points → BATTLES
battle
3.1. meeting of weapons
in þriðja strǫng hríð stáls
‘the third powerful storm of steel’ = BATTLE
The third powerful storm of steel → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
niðr fylkis
‘of the descendant of the ruler’ = Óláfr
the descendant of the ruler → Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
brimskíð
‘the surf-skis’ = SHIPS
the surf-skis. → SHIPS
ship, boat
2.1. ski of the sea
galdr Gunnar
‘of a chant of Gunnr’ = BATTLE
a chant of Gunnr → BATTLE
battle
6.01.3. incantation of the valkyrie
hneigir hlenna
‘oppressor of thieves’ = JUST RULER = Óláfr
Oppressor of thieves, → JUST RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
at Yggs
‘the strife of Yggr’ = BATTLE
the strife of Yggr. → BATTLE
battle
5.3. strife of Óðinn
sverðþing
‘a sword-assembly’ = BATTLE
a sword-assembly → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
kind Ellu
‘the offspring of Ælla’ = Englishmen
The offspring of Ælla → Englishmen
English people
. relatives of an English king
arfrvǫrðr Haralds
‘the guardian of Haraldr’s inheritance’ = Óláfr
the guardian of Haraldr’s inheritance → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.2. heir of Haraldr inn grenski
mœtir víga
‘the meeter of battles’ = WARRIOR
the meeter of battles, → WARRIOR
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
styrkr vǫrðr verðungar
‘the strong guardian of the troop’ = RULER
the strong guardian of the troop → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
ógnvaldr
‘battle-causer’ = WARRIOR
battle-causer → WARRIOR
warrior
2.5.3. causer of battle
drífahregg folkveggs
‘with a driving storm of the battle-wall’ = BATTLE
the battle-wall → SHIELD
with a driving storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
folkveggr
‘of the battle-wall’ = SHIELD
the battle-wall → SHIELD
shield
7.1. wall of battle
tírfylgjandi
‘the glory-follower’ = WARRIOR
The glory-follower → WARRIOR
warrior
fjǫrbann
‘a life-ban’ = DEATH
a life-ban → DEATH
death
1. loss of life
snjallr dróttinn þrœnda
‘the brave lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The brave lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
malms munnrjóðr
‘mouth-reddener of the sword’ = WARRIOR
the mouth of the sword, → SWORD BLADE
The reddener of the SWORD BLADE → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
malms munnr
‘of the mouth of the sword’ = SWORD BLADE
the mouth of the sword, → SWORD BLADE
sword blade
2. mouth of the sword
hilmir mœra
‘the ruler of the mœrir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the ruler of the Mœrir, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
Njǫrðr víga
‘the Nirðir of battles’ = WARRIORS
the Nirðir of battles; → WARRIORS
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle