Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Knútsdrápa 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 660.
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
[1] Létat: ‘let[…]’ 325XI 1, ‘Lezat’ 61, leit Flat, leitat Tóm, lét at FskBˣ, DG8
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
Jótland (noun n.): Jutland, Jylland
[3] Jótlands: Jótland J2ˣ, DG8, í Jótlands Bb
(not checked:)
2. eta (verb; °; -ur): eat
[3] etask: ættask J2ˣ, eta 321ˣ, 73aˣ, í etask Bb, er lauk DG8
[4] ílendr ‘arrrived in his land’: On this rare word, see Note to Arn Þorfdr 22/5II.
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
[5] Vildi: ‘[…]di’ 325XI 1, valdi 75c, Bb, Flat
(not checked:)
3. fár (adj.; °compar. fǽrri/fárri(Mág² 11), superl. fǽstr): few
[6] fæst rôn: frán 321ˣ, fráneygr 73aˣ; fæst: flest 75c, Flat, fest 325V, Bb, FskBˣ, ‘faust’ Tóm, fast DG8
[6] fæst ‘minimal’: Superlative of fár ‘few, little’; here presumably a litotes for ‘none at all’.
(not checked:)
rán (noun n.; °-s; -): plunder, plundering
[6] fæst rôn: frán 321ˣ, fráneygr 73aˣ; rôn: rann 61, 75c, 325V, Bb, Tóm
(not checked:)
hlíf (noun f.; °-ar; -ar): shield, defence < hlífskjǫldr (noun m.)
(not checked:)
skjǫldr (noun m.; °skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu): shield < hlífskjǫldr (noun m.)
[7] ‑skjǫldr: skjǫld 321ˣ, 73aˣ, 75c, Bb, Flat
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
hǫfuð (noun n.; °-s; -): head < hǫfuðfremri (adj. comp.): most eminent
[8] Hǫfuðfremstr: ‘[…]fremstr’ 325XI 1
(not checked:)
framr (adj.; °compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr): outstanding, foremost < hǫfuðfremri (adj. comp.): most eminent
[8] Hǫfuðfremstr: ‘[…]fremstr’ 325XI 1
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
In ÓH-Hkr, Snorri quotes this stanza in illustration of Knútr’s pursuit of Óláfr and Ǫnundr, prior to their encounter at Á in helga (Helgeå). In Fsk and ÓHLeg, the stanza is quoted after a brief account of the battle.
The stanza may well refer to the sea-battle at Á in helga (Helgeå, c. 1026, on which, see ÞSjár Róðdr, Ótt Knútdr 11 and Note to Ótt Knútdr 11/3), but since the p. n. is not given, this remains less than certain. The prose Contexts (above) cite the stanza in relation either to the battle itself or to the lead-up to it. — [8]: The line completes the klofastef ‘split refrain’; see Note to st. 3/1 above.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.