This site is in progress and should not be referenced in research publications.
hlynr svella handar
‘maple of ice-sheets of the hand’ = MAN
ice-sheets of the hand!’ → SILVER
maple of the SILVER → MAN
male, man
1.4. tree of silver
svell handar
‘of ice-sheets of the hand’ = SILVER
ice-sheets of the hand!’ → SILVER
silver
1.1. ice of the arm/hand
flaumr sverða
‘the eddy of swords’ = BATTLE
the eddy of swords. → BATTLE
battle
12.1. stream of weapons
hǫfuðniðr Randvés
‘of the chief kinsmen of Randvér’ = the dynasty of the Goths
the chief kinsmen of Randvér, → the dynasty of the Goths
[6] Randvés: randvérs C
dynasty of the Goths
. relatives of Randvér
barmi Erps
‘brothers of Erpr’ = Hamðir and Sǫrli
brothers of Erpr → Hamðir and Sǫrli
Hamðir and Sǫrli
. brothers of Erpr
dǫgg hræva
‘dew of corpses’ = BLOOD
Dew of corpses → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
alfr sóknar
‘of the elf of attack’ = WARRIOR = Jǫrmunrekkr
the elf of attack → WARRIOR = Jǫrmunrekkr
warrior
2.3.4. elf of battle
ǫlskakki
‘the ale-dispenser’ = RULER = Jǫrmunrekkr
The ale-dispenser → RULER = Jǫrmunrekkr
[6] ǫlskakki: ‘aulskali’ C
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
lauf runna landa Leifa
‘the leaf of the trees of the lands of Leifi’ = SHIELD
the lands of Leifi. → SEA
the trees of the SEA → SHIPS
the leaf of SHIPS → SHIELD
[8] laufi: ‘laufdi’ C
shield
. leaf of the ship
runnr landa Leifa
‘of the trees of the lands of Leifi’ = SHIPS
the lands of Leifi. → SEA
the trees of the SEA → SHIPS
ship, boat
3.1. tree of the sea
land Leifa
‘of the lands of Leifi’ = SEA
the lands of Leifi. → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
sár golfhǫlkvis
‘the vat of the floor-steed’ = BED
the floor-steed → HOUSE
the vat of the HOUSE → BED
bed
1. vat of the house
golfhǫlkvir
‘of the floor-steed’ = HOUSE
the floor-steed → HOUSE
house
1. animal of house-parts
sigla segls naglfara
‘the masts of the sail of the nail-studded one’ = WARRIORS
the sail of the nail-studded one, → SHIELD
the masts of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.3. stave/pole of the weapon
segl naglfara
‘of the sail of the nail-studded one’ = SHIELD
the sail of the nail-studded one, → SHIELD
shield
12.3. sail of the ship
hǫrðum herðimýill vinu Hergauts
‘with hard shoulder-lumps of the mistress of Hergautr’ = STONES
the mistress of Hergautr. → Jǫrð
with hard shoulder-lumps of JǪRÐ → STONES
[7] hǫrðum: ‘halum’ C
[8] vinu: vinum C
rock, stone
1.1. body parts of the earth
vina Hergauts
‘of the mistress of Hergautr’ = Jǫrð
the mistress of Hergautr. → Jǫrð
[8] vinu: vinum C
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
støkkvir flaums stála
‘the impeller of the eddy of steel’ = WARRIOR = Jǫrmunrekkr
the eddy of steel → BATTLE
The impeller of the BATTLE → WARRIOR = Jǫrmunrekkr
warrior
. man of battle
flaumr stála
‘of the eddy of steel’ = BATTLE
the eddy of steel → BATTLE
battle
12.1. stream of weapons
niðr Gjúka
‘the descendants of Gjúki’ = Hamðir and Sǫrli
the descendants of Gjúki → Hamðir and Sǫrli
Hamðir and Sǫrli
. descendants of Gjúki
munr foglhildar
‘the delight of bird-hildr’ = Jǫrmunrekkr
the delight of Bird-hildr → Jǫrmunrekkr
[4] Fogl‑: so Tˣ, C
Jǫrmunrekkr
1. joy of Svanhildr
sonr Jónakrs
‘the sons of Jónakr’ = Hamðir and Sǫrli
the sons of Jónakr → Hamðir and Sǫrli
[8] Jónakrs: ‘onakurs’ C
Hamðir and Sǫrli
. sons of Jónakr
birki bláserkjar
‘of the birch-branch of the dark shirt’ = SWORD
the birch-branch of the dark shirt → SWORD
[5] ‑serkjar: so C
sword
. tree of the mail-coat
gata eggjar
‘the path of the sword-blade’ = WOUND
the path of the sword-blade. → WOUND
[6] gǫtu (‘gꜹtu’): gauta C
wound
2. path of the weapon
máni reiðar Ræs
‘a moon of the chariot of Rær’ = SHIELD
the chariot of Rær → SHIP
a moon of the SHIP → SHIELD
[3] mána: om. C
shield
1.01. heavenly body of the ship
reið Ræs
‘of the chariot of Rær’ = SHIP
the chariot of Rær → SHIP
ship, boat
4.3. chariot of the sea-king
folkstríðir
‘the afflicter of the people’ = Haraldr
the afflicter of the people → Haraldr
Haraldr II gráfeldr Eiríksson (r. c. 961-c. 970)
2. destroyer of the people
meldr fáglýjaðra þýja Fróða
‘the flour of the little-satisfied bondswomen of Fróði’ = GOLD
the little-satisfied bondswomen of Fróði → Fenja and Menja
the flour of FENJA AND MENJA → GOLD
gold
9.2.2. flour of Fenja and Menja (A1)
fáglýjaðra þý Fróða
‘of the little-satisfied bondswomen of Fróði’ = Fenja and Menja
the little-satisfied bondswomen of Fróði → Fenja and Menja
Fenja and Menja
1. women of Fróði (C3b)
móðir dolgs mellu
‘of the mother of the enemy of the giantess’ = Jǫrð
the enemy of the giantess. → Þórr
the mother of ÞÓRR → Jǫrð
Jǫrð
4. mother of Þórr (C4a)
dolgr mellu
‘of the enemy of the giantess’ = Þórr
the enemy of the giantess. → Þórr
Þórr
1.2. enemy of the giants
fræ fýrisvalla
‘the seed of fýrisvellir’ = GOLD
the seed of Fýrisvellir → GOLD
gold
9.3.2. grain of Fýrisvellir (A1)
fjall hauka
‘the mountains of hawks’ = HANDS
the mountains of hawks → HANDS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
Ullr ímunlauks
‘Ullr of the battle-leek’ = WARRIOR
the battle-leek. → SWORD
Ullr of the SWORD → WARRIOR
[2] ‑lauks: ‑leiks C
warrior
1.4.1.04. Ullr of the weapon
ímunlaukr
‘of the battle-leek’ = SWORD
the battle-leek. → SWORD
[2] ‑lauks: ‑leiks C
sword
4.3.5. leek of battle
ǫrð burðar Yrsu
‘with the grain of the offspring of Yrsa’ = GOLD
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
with the grain of HRÓLFR KRAKI → GOLD
[1] Yrsu (‘yrsv’): yrsa C(3v)
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
burðr Yrsu
‘of the offspring of Yrsa’ = Hrólfr kraki
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
[1] Yrsu (‘yrsv’): yrsa C(3v)
Hrólfr kraki
. descendant of Yrsa
bjartplógaðan brattakr vǫluspakra bauga
‘the bright-ploughed steep field of joint-calm rings’ = ARM
the bright-ploughed steep field of joint-calm rings → ARM
arm, hand
2.1. place of the ring (A3)
ljósu barr Kraka
‘bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’)’ = GOLD
bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’) → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
kalfa hauks
‘territories of the hawk’ = ARMS
territories of the hawk, → ARMS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
forverk Fenju
‘Fenja’s toil’ = GOLD
Fenja’s toil, → GOLD
gold
9.2.3. work of Fenja (A3)
miðgarðr Fáfnis
‘Fáfnir’s land’ = GOLD
Fáfnir’s land, → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
glóbarr Glasis
‘Glasir’s glowing foliage’ = GOLD
Glasir’s glowing foliage, → GOLD
gold
8.6. foliage of Glasir (A3)
fagrbyrðr Grana
‘Grani’s fair burden’ = GOLD
Grani’s fair burden, → GOLD
gold
9.1.1. cargo of Grani (A3)
dýrsveiti Draupnis
‘Draupnir’s precious sweat’ = GOLD
Draupnir’s precious sweat, → GOLD
[7] Draupnis: ‘[…]raupnis’ C
gold
8.3.1. dew of Draupnir (A3)
dúni Grafvitnis
‘Grafvitnir’s feather-bed’ = GOLD
Grafvitnir’s feather-bed. → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
svarðfestum Sifjar
‘Sif’s scalp-cords’ = GOLD
scalp-cords, → HAIR
Sif’s of the HAIR → GOLD
[3] Sifjar: ‘sif[…]’ C
gold
8.4. hair of Sif (A3)
svarðfestr
‘scalp-cords’ = HAIR
scalp-cords, → HAIR
hair
2. rope of the head (A1b)
svell dalnauðar
‘ice of the bow-compulsion’ = SILVER
the bow-compulsion, → ARM
ice of the ARM → SILVER
silver
1.1. ice of the arm/hand
dalnauðr
‘of the bow-compulsion’ = ARM
the bow-compulsion, → ARM
arm, hand
3.2. compulsion of the bow (A3)
tregum gjald Otrs
‘the reluctant payment for Otr’ = GOLD
the reluctant payment for Otr, → GOLD
gold
8.7. payment of Otr/otter (A3)
tár Mardallar
‘the tears of Mardǫll’ = GOLD
the tears of Mardǫll, → GOLD
gold
8.2. tears of Freyja (A3)
eldr Órunar
‘the fire of Órun’ = GOLD
the fire of Órun, → GOLD
[7] Órunar: ‘arunar’ C
gold
1.1.2.1. fire of the river (A1)
glysmál Iðja
‘the shining speeches of Iði’ = GOLD
the shining speeches of Iði. → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
gunnveitir
‘the battle-granter’ = WARRIOR
The battle-granter, → WARRIOR
[1] gunnveitir: so U, A, B, C
warrior
2.5.2.7. giver/granter of battle
þingskil Þjaza
‘with Þjazi’s assembly declarations’ = GOLD
with Þjazi’s assembly declarations, → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
rauðmalmr Rínar
‘with the red metal of the Rhine’ = GOLD
with the red metal of the Rhine, → GOLD
gold
9.1.4. metal of the Rhine (A2)
róg Niflunga
‘with the strife of the Niflungar’ = GOLD
with the strife of the Niflungar; → GOLD
[6] Niflunga: buðlunga C
gold
9.1.2. strife of the Niflungar (A3)
Reifnis ræfrviti
‘roof-beacon of Reifnir’ = SWORD
the roof of Reifnir → SHIELD
the beacon of the SHIELD → SWORD
sword
1.1.02.1. fire of the shield
Reifnis ræfr
‘of the roof of Reifnir’ = SHIELD
the roof of Reifnir → SHIELD
shield
11.2. roof of the sea-king
haugrþak herfylgins Hǫlga
‘barrow-thatch of host-accompanying Hǫlgi’ = GOLD
barrow-thatch of host-accompanying Hǫlgi → GOLD
[4] ‑þak: so U, A, B, C
[3] her‑: om. C
[3] ‑fylgins: fylgnis R, U, C
gold
9.4. barrow-roof of Hǫlgi (A3)
digulfarmr
‘crucible-cargo’ = SILVER
crucible-cargo → SILVER
silver
2.3. cargo of the crucible
glæstar valstǫð
‘the decorated falcon-perches’ = ARMS
the decorated falcon-perches → ARMS
[2] ‑stǫðvar: ‘‑stodar’ C
arm, hand
1.1.2. home, resting place of the bird of prey (A3)
eisa armleggs
‘fire of the upper arm’ = GOLD
fire of the upper arm. → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
landfrœkn jǫfurr Lundar
‘the land-valiant prince of Lund’ = DANISH KING
The land-valiant prince of Lund → DANISH KING
Danish king, ruler, jarl
1.2. ruler of Denmark
liðbrandr
‘limb-fires’ = ARM-RINGS
limb-fires; → ARM-RINGS
ring
3. fire of the limb
grjót Rínar
‘the stones of the Rhine’ = GOLD
the stones of the Rhine → GOLD
gold
9.1.5. stones of the Rhine (A1)
snjór sjóðs
‘snow of the purse’ = SILVER
snow of the purse → SILVER
silver
3.1. snow of the purse
eldr geima
‘fire of the sea’ = GOLD
fire of the sea → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
blóðeisa
‘of the blood-ember’ = AXE
the blood-ember; → AXE
axe
3. fire of blood
stríðir søkkva
‘the fighter of enemies’ = WARRIOR
the fighter of enemies. → WARRIOR
warrior
4.5. fighter of enemies
hafleygr
‘the sea-flame’ = GOLD
the sea-flame → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hvítum digulskafl
‘the white crucible-snowdrift’ = SILVER
the white crucible-snowdrift, → SILVER
silver
2.1. snow of the crucible
Heita blakks hlýrskildir
‘prow-shield-provider of Heiti’s horse’ = SEA-WARRIOR
the prow of Heiti’s horse → SHIP
the shield-provider of the SHIP → SEA-WARRIOR
[2] ‑skildir: ‑skildis C
sea-warrior
3. shield-provider of the ship
Heita blakkr hlýr
‘of the prow of Heiti’s horse’ = SHIP
the prow of Heiti’s horse → SHIP
ship, boat
. defective
snjór skála
‘snow of scales’ = SILVER
snow of scales → SILVER
silver
4. snow of scales
eldi hrynbrautar áls
‘fire of the eel’s resounding road’ = GOLD
the eel’s resounding road; → SEA
fire of the SEA → GOLD
[6] hryn‑: dyn‑ C
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hrynbraut áls
‘of the eel’s resounding road’ = SEA
the eel’s resounding road; → SEA
[6] hryn‑: dyn‑ C
sea
3.2. path of the aquatic animal
fellir folka
‘the feller of armies’ = WARRIOR
the feller of armies → WARRIOR
[7] fellir: fellis C
warrior
4.8. killer of men
rýrir seima
‘the diminisher of gold’ = GENEROUS MAN
the diminisher of gold, → GENEROUS MAN
generous man
1.03.1. diminisher of gold
glaðsendir hrauns handa
‘cheerful sender of the rock of hands’ = GENEROUS MAN
the rock of hands, → GOLD
cheerful sender of the GOLD → GENEROUS MAN
[3] hrauns: ‘hrauner’(?) C
generous man
2.4.1. sender of gold
hraun handa
‘of the rock of hands’ = GOLD
the rock of hands, → GOLD
[3] hrauns: ‘hrauner’(?) C
gold
2.2. stone/rock of the arm/hand (A1)
Hermóðr látrs sigðis
‘the Hermóðr of the lair of the sword’ = WARRIOR
the lair of the sword → SHIELD
the Hermóðr of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.4.1.08. Hermóðr of the weapon
látr sigðis
‘of the lair of the sword’ = SHIELD
the lair of the sword → SHIELD
shield
5.3.1. abode of the sword
gunnar glóðbrjótandi
‘ember-breaker of battle’ = WARRIOR
the ember of battle; → SWORD
the breaker of the SWORD → WARRIOR
[2] glóð‑: golls R(33r), C
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
gunnar glóð
‘of the ember of battle’ = SWORD
the ember of battle; → SWORD
[2] glóð‑: golls R(33r), C
sword
1.1.01. fire of battle
gollsendir
‘the gold-distributor’ = GENEROUS MAN = Einarr, I
The gold-distributor → GENEROUS MAN = Einarr, I
generous man
2.4.1. sender of gold
hljótr grundar
‘the recipient of land’ = RULER
the recipient of land → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.3. receiver of land
mjǫðr Yggs
‘the mead of Yggr’ = POEM
the mead of Yggr; → POEM
[4] Yggs: ygg C
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
goll-vǫrpuðr
‘the gold-flinger’ = GENEROUS MAN
The gold-flinger → GENEROUS MAN
generous man
2.3.1. flinger of gold
gollstríðir
‘the gold-harmer’ = GENEROUS RULER
The gold-harmer → GENEROUS RULER
generous man
1.01.1. destroyer of gold
glóð armleggs
‘embers of the arm’ = GOLD
embers of the arm; → GOLD
[4] arm‑: ‘[…]m‑’ C
[4] ‑leggs: so W, U, A, C
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
eyðir óþjóðar
‘the destroyer of evildoers’ = JUST RULER
the destroyer of evildoers → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
farmr Grana
‘the load of Grani’ = GOLD
the load of Grani. → GOLD
gold
9.1.1. cargo of Grani (A3)
gollskati
‘a gold-man’ = GENEROUS RULER = Knútr
a gold-man; → GENEROUS RULER = Knútr
generous man
6. chieftain of wealth
bǫrr leygs gráps gǫtu gunnvita
‘the tree of the flame of the hail-storm of the path of the battle-beacon’ = WARRIOR
the battle-beacon. → SWORD
the path of the SWORD → SHIELD
the hail-storm of the SHIELD → BATTLE
the flame of the BATTLE → SWORD
the tree of the SWORD → WARRIOR
[2] leygs: leiks C
warrior
1.1.1. tree of the sword
leygr gráps gǫtu gunnvita
‘of the flame of the hail-storm of the path of the battle-beacon’ = SWORD
the battle-beacon. → SWORD
the path of the SWORD → SHIELD
the hail-storm of the SHIELD → BATTLE
the flame of the BATTLE → SWORD
[2] leygs: leiks C
sword
1.1.01. fire of battle
gráp gǫtu gunnvita
‘of the hail-storm of the path of the battle-beacon’ = BATTLE
the battle-beacon. → SWORD
the path of the SWORD → SHIELD
the hail-storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
gata gunnvita
‘of the path of the battle-beacon’ = SHIELD
the battle-beacon. → SWORD
the path of the SWORD → SHIELD
shield
5.2.1.2. path of the sword
gunnviti
‘of the battle-beacon’ = SWORD
the battle-beacon. → SWORD
sword
1.1.01. fire of battle
Víðblinda galtar salts svalteigar rafkastandi
‘amber-thrower of the salty, cool meadow of the boar of Víðblindi’ = GENEROUS MAN
the boar of Víð blindi → WHALE
the salty, cool meadow of the WHALE → SEA
the amber of the SEA → GOLD
The thrower of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.3.1. flinger of gold
Víðblinda galtar salts svalteigar raf
‘of the amber of the salty, cool meadow of the boar of Víðblindi’ = GOLD
the boar of Víð blindi → WHALE
the salty, cool meadow of the WHALE → SEA
the amber of the SEA → GOLD
gold
1.5. amber of waters (A1)
Víðblinda galtar salts svalteigr
‘of the salty, cool meadow of the boar of Víðblindi’ = SEA
the boar of Víð blindi → WHALE
the salty, cool meadow of the WHALE → SEA
sea
3.1. land of the aquatic animal
Víðblinda galti
‘of the boar of Víðblindi’ = WHALE
the boar of Víð blindi → WHALE
whale
1. pig of Víðblindi (A3)
selja rastar reyrþvengs
‘the willow of the path of the reed-thong’ = WOMAN
the reed-thong. → SNAKE
the path of the SNAKE → GOLD
the willow of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
rǫst reyrþvengs
‘of the path of the reed-thong’ = GOLD
the reed-thong. → SNAKE
the path of the SNAKE → GOLD
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
reyrþvengr
‘of the reed-thong’ = SNAKE
the reed-thong. → SNAKE
serpent, snake
2.2. rope- or strap-like object of the land (A1b)
brandr stefknarrar
‘the bows of the refrain-ship’ = UPPHAF
the refrain-ship → DRÁPA
the bows of the DRÁPA → UPPHAF
[4] ‑knarrar: so Tˣ, W, A, C
upphaf
. prow of the drápa
stefknǫrr
‘of the refrain-ship’ = DRÁPA
the refrain-ship → DRÁPA
[4] ‑knarrar: so Tˣ, W, A, C
drápa
. ship of the stef
lokarr óðar
‘with the plane of poetry’ = TONGUE
with the plane of poetry, → TONGUE
tongue
1.1. instrument, tool of speech (A1)
væn mǫrk ǫlstafna
‘beautiful forest of ale-prows’ = WOMAN
ale-prows; → DRINKING HORNS
beautiful forest of DRINKING HORNS → WOMAN
female, woman
7.2. tree, wood of drinking vessel (B2c)
ǫlstafn
‘of ale-prows’ = DRINKING HORNS
ale-prows; → DRINKING HORNS
drinking horn
2. prow of the drink
grǫnn hirði-Sif fúrs flóðs
‘slender guarding-Sif of the fire of the sea’ = WOMAN
the fire of the sea, → GOLD
Slender guarding-Sif of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
fúrr flóðs
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea, → GOLD
gold
1.1.1.2. fire of the flood (A1)
fleiri tróða grjóts Hjaðninga
‘other poles of the stones of the Hjaðningar’ = VALKYRIES
the stones of the Hjaðningar. → CORPSES
other poles of CORPSES → VALKYRIES
[2] tróður: tróða Tˣ, W, C
valkyrie
1.3. woman of the slain (B2b)
grjót Hjaðninga
‘of the stones of the Hjaðningar’ = CORPSES
the stones of the Hjaðningar. → CORPSES
corpse, slain
3. stones of the Hjaðningar
bjǫrk hols hrynbáls hramma
‘of the birch of the hollow ringing fire of hands’ = WOMAN
the hollow ringing fire of hands → RING
the birch of the RING → WOMAN
[2] hramma: ‘hrammam’ C
female, woman
2.2. tree, wood of jewellery (B2c)
hols hrynbál hramma
‘of the hollow ringing fire of hands’ = RING
the hollow ringing fire of hands → RING
[2] hramma: ‘hrammam’ C
ring
3. fire of the limb
full burar Billings
‘the cup of the son of Billingr’ = POEM
the son of Billingr, → DWARF
the cup of the DWARF → POEM
poetry
1.2.1. drink of the dwarfs
burr Billings
‘of the son of Billingr’ = DWARF
the son of Billingr, → DWARF
dwarf
1. relative of the dwarf
mildrar Syn mens
‘of the gracious Syn of the necklace’ = WOMAN
the gracious Syn of the necklace → WOMAN
[1] mildrar: meldrar C
[1] Synjar: synjat R, C
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
sjá stoð straumtungls
‘this support of the stream-star’ = WOMAN
the stream-star → GOLD
this support of the GOLD → WOMAN
[3] sjá: svá C
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
straumtungl
‘of the stream-star’ = GOLD
the stream-star → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
fagrbúin eik aura
‘the beautifully dressed oak of riches’ = WOMAN
The beautifully dressed oak of riches → WOMAN
[2] fagr‑: fǫgr U, C
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
ógnrakkr almr dynskúrar málma
‘battle-brave elm of the din-shower of weapons’ = WARRIOR
the din-shower of weapons, → BATTLE
Battle-brave elm of the BATTLE → WARRIOR
[1] ‑rakkr: so Tˣ, W, A, C
warrior
2.1. tree of battle
dynskúr málma
‘of the din-shower of weapons’ = BATTLE
the din-shower of weapons, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
lind líns
‘the linden of linen’ = WOMAN
the linden of linen → WOMAN
female, woman
5.3. tree, wood of cloth (B2c)
fránleitr stirðþinull storðar
‘the flashing-eyed stiff cord of the earth’ = Miðgarðsormr
the flashing-eyed stiff cord of the earth → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
1. surrounding object of the earth (A1b)
reynir folka leggs fróns
‘the tester of the peoples of the bone of the earth’ = Þórr
the bone of the earth → ROCK
the peoples of the ROCK → GIANTS
the tester of GIANTS → Þórr
[2] leggs: leygs C(4v), C(6v)
[3] fróns á: ‘frans a’ C(4v)
Þórr
1. enemy of the giant-race (C1a/C3a)
folk leggs fróns
‘of the peoples of the bone of the earth’ = GIANTS
the bone of the earth → ROCK
the peoples of the ROCK → GIANTS
[2] leggs: leygs C(4v), C(6v)
[3] fróns á: ‘frans a’ C(4v)
giant
1.1. man of the mountains
leggr fróns
‘of the bone of the earth’ = ROCK
the bone of the earth → ROCK
[2] leggs: leygs C(4v), C(6v)
[3] fróns á: ‘frans a’ C(4v)
rock, stone
1.1.1. bone of the earth
meiðr morðteins
‘the tree of the battle-twig’ = WARRIOR
the battle-twig → SWORD
The tree of the SWORD → WARRIOR
[1] Meiðr: ‘Mei[...]r’ C
[2] ‑teins: ‑reins all
warrior
1.1.1. tree of the sword
morðteinn
‘of the battle-twig’ = SWORD
the battle-twig → SWORD
[2] ‑teins: ‑reins all
sword
4.1.05. rod/twig of battle
dynr fleina
‘the din of spears’ = BATTLE
the din of spears; → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
inn ríki rœkilundr randfárs
‘the mighty heeding-tree of shield-harm’ = WARRIOR
shield-harm, → SWORD
The mighty heeding-tree of the SWORD → WARRIOR
[3] rœki‑: so U, A, C
warrior
1.7.06. carer of the weapon
randfár
‘of shield-harm’ = SWORD
shield-harm, → SWORD
sword
9.1.1. harm of the shield
Ullar askþollr
‘Ullr’s ship-firs’ = WARRIORS
Ullr’s ship → SHIELD
firs of the SHIELD → WARRIORS
[1] Askþollum: so Tˣ, W, A, C
warrior
1.1.2. tree of the shield
Ullar askr
‘of Ullr’s ship’ = SHIELD
Ullr’s ship → SHIELD
[1] Askþollum: so Tˣ, W, A, C
shield
13.1. ship of Ullr
inn víða frægi vargteitir
‘the widely famed wolf-cheerer’ = WARRIOR
the widely famed wolf-cheerer → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
marga elgr vágs
‘many elks of the wave’ = SHIPS
many elks of the wave. → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
reggbúss
‘the ship-tree’ = SEAFARER
the ship-tree → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
regn rýgjar rógskýja
‘the rain of the troll-woman of strife-clouds’ = BATTLE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
the rain of the AXE → BATTLE
[8] regni: regn C
[7] rýgjar: ‘rygia’ R, Tˣ, W, C, 2368ˣ
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
battle
1.2.1.6. shower of the axe
rýgr rógskýja
‘of the troll-woman of strife-clouds’ = AXE
strife-clouds → SHIELDS
the troll-woman of SHIELDS → AXE
[7] rýgjar: ‘rygia’ R, Tˣ, W, C, 2368ˣ
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
axe
1.1. female mythical being of the shield
rógský
‘of strife-clouds’ = SHIELDS
strife-clouds → SHIELDS
[7] róg‑: so 39, F, E, H, Hr, R, Tˣ, W, U, A, C, 2368ˣ
shield
2.1.5. cloud of strife
gjǫfrífr askr drífu Hôars
‘the gift-rash ash-tree of the snow-storm of Hárr’ = WARRIOR
the snow-storm of Hárr → BATTLE
The gift-rash ash-tree of the BATTLE → WARRIOR
[2] gjǫf‑: gjaf‑ C
[2] Hôars: ‘has’ U, C
warrior
2.1. tree of battle
drífa Hôars
‘of the snow-storm of Hárr’ = BATTLE
the snow-storm of Hárr → BATTLE
[2] Hôars: ‘has’ U, C
battle
1.2.3. shower of Óðinn
ǫs-Freyr
‘the tumult-Freyr’ = WARRIOR
the tumult-Freyr → WARRIOR
[4] ǫs‑ (‘as‑’): él‑ A, C
warrior
2.3.2. god of the tumult
ægir ógnstǫðvar bǫðgœðir
‘the ocean of the terror-place of the battle-promoter’ = POEM
the battle-promoter; → Óðinn
the ocean of the terror-place of ÓÐINN → POEM
[1] ‑gœðis: ‘‑auglis’ C
poetry
1.1.2. liquid of Óðinn
ógnstǫð
‘of the terror-place’ = BREAST
the terror-place → BREAST
breast, chest
1.1. place of the mind and emotions (A3)
bǫrr hjǫrva
‘the tree of swords’ = WARRIOR
the tree of swords [I] → WARRIOR
[2] bǫrr: aurr C
warrior
1.1.1. tree of the sword
bǫðgœðir
‘of the battle-promoter’ = Óðinn
the battle-promoter; → Óðinn
[1] ‑gœðis: ‘‑auglis’ C
Óðinn
8.1.1. strengthener of battle
mikla beita ulfs
‘much wolf’s food’ = CORPSES
much wolf’s food, → CORPSES
corpse, slain
1.2. food of the wolf
ýgr stafr ógnar
‘fierce staff of battle’ = WARRIOR
Fierce staff of battle, → WARRIOR
warrior
2.2. stave of battle
ungr þorn auðar
‘the young thorn-tree of treasure’ = MAN
The young thorn-tree of treasure → MAN
male, man
1.2. tree of wealth
grennir ara
‘the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hregg geira
‘a storm of spears’ = BATTLE
a storm of spears → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
bryngagl
‘mail-shirt-goslings’ = ARROWS
mail-shirt-goslings → ARROWS
[4] bryn‑: ben‑ F, Flat, R, Tˣ, W, A, C
arrow, spear
4.1. birds of the mail-coat
dynr Skǫglar
‘the din of Skǫgul’ = BATTLE
the din of Skǫgul; → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
egglituðr
‘the blade-stainer’ = WARRIOR = Haraldr
the blade-stainer → WARRIOR = Haraldr
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
hǫsvan serkr Hrísgrísnis
‘the grey shirt of Hrísgrísnir’ = WOLF-SKIN
the grey shirt of Hrísgrísnir → WOLF-SKIN
[4] Hrísgrísnis: Hergrímnis C
wolf-skin
1. shirt of the wolf (A1a)
veðr Hôars
‘the storm of Hôarr’ = BATTLE
the storm of Hôarr. → BATTLE
battle
1.1.4. storm/wind of Óðinn
segl Hildar
‘Hildr’s sail’ = SHIELD
Hildr’s sail → SHIELD
shield
12.1. sail of the valkyrie
mestum glymvindr Gǫndlar
‘the strongest roaring wind of Gǫndul’ = BATTLE
the strongest roaring wind of Gǫndul → BATTLE
[1] Gǫndlar: ‘gaunlar’ C
battle
1.1.3. storm/wind of the valkyrie
hagl strengjar
‘hail of the bow-string’ = ARROWS
hail of the bow-string → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
fast of séðir serkr sigbjarka
‘the firmly sewn shirts of the battle-birches’ = ARMOUR
the battle-birches → WARRIORS
the firmly sewn shirts of WARRIORS → ARMOUR
[4] séðir: seðit C
mail-coat
1.8. shirt of the warrior
sigbjǫrk
‘of the battle-birches’ = WARRIORS
the battle-birches → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
sómMiðjungr
‘the bow-miðjungar’ = WARRIORS
the bow-miðjungar → WARRIORS
[2] ‑miðjungum: ‑mildingum C
warrior
1.4.5. supernatural being of the weapon
skúr Hǫgna
‘the showers of Hǫgni’ = ARROWS
the showers of Hǫgni → ARROWS
[3] Hǫgna: ‘haugnar’ C
arrow, spear
1.7. shower of the legendary hero
róma Hôars
‘in the noise of Hárr’ = BATTLE
in the noise of Hárr. → BATTLE
battle
2.4. din of Óðinn
þinull oddnets
‘the rope-edging of the point-net’ = SHIELD-RIM
the point-net → SHIELD
the rope-edging of the SHIELD → SHIELD-RIM
[2] ‑nets: ‑ness C
shield-rim
. edge of the shield
oddnet
‘of the point-net’ = SHIELD
the point-net → SHIELD
[2] ‑nets: ‑ness C
shield
. bw denotes a net
œsir gnýs odda
‘the inciter of the din of points’ = WARRIOR
the din of points. → BATTLE
the inciter of the BATTLE → WARRIOR
[1] gnýs: ‘gnyrs’ C
warrior
2.5.1.3. inciter of battle
gnýr odda
‘of the din of points’ = BATTLE
the din of points. → BATTLE
[1] gnýs: ‘gnyrs’ C
battle
2.1. din of weapons
glymr Gǫndlar
‘the din of Gǫndul’ = BATTLE
the din of Gǫndul. → BATTLE
[1] Gǫndlar: ‘gaunnlar’ C
battle
2.3. din of the valkyrie
gnýr Gunnar
‘the din of Gunnr’ = BATTLE
the din of Gunnr, → BATTLE
battle
2.3. din of the valkyrie
hjalmeldr
‘with helmet-fires’ = SWORDS
with helmet-fires. → SWORDS
[1] ‑eldum: so C
sword
1.1.03.2. fire of the helmet
farlig Gerðr gims
‘an attractive Gerðr of the fire’ = WOMAN
an attractive Gerðr of the fire → WOMAN
female, woman
13.1. female mythical being of fire (B2b)
bjúglim herða
‘with her curving branches of the shoulders’ = ARMS
with her curving branches of the shoulders — → ARMS
arm
1.1. branch or tree of the shoulder (A1)
gnýr fúra Fjǫlnis
‘the din of the fires of Fjǫlnir’ = BATTLE
the fires of Fjǫlnir → SWORDS
the din of SWORDS → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
fúrr Fjǫlnis
‘of the fires of Fjǫlnir’ = SWORDS
the fires of Fjǫlnir → SWORDS
sword
1.1.05. fire of Óðinn
Viðurr brynju
‘the Viðurr of the mail-shirt’ = WARRIOR = Hákon
the Viðurr of the mail-shirt → WARRIOR = Hákon
[6] hrynserk Viðurr: ‘hrymserks vidum’ C
warrior
1.5.2. male mythical being of the mail-coat
hringfôum hrynserkr Hanga
‘his ring-depleted clanging shirt of Hangi’ = MAIL-SHIRT
his ring-depleted clanging shirt of Hangi; → MAIL-SHIRT
[5] hring‑: ‘hrin‑’ C
[5] ‑fôum: ‑farin C
[6] hrynserk Viðurr: ‘hrymserks vidum’ C
mail-coat
1.3. garment of Óðinn
riðmarr rastar Róða
‘the riding horses of the path of Róði’ = SHIPS
the path of Róði → SEA
the riding horses of the SEA → SHIPS
[7] riðmarar: ‘ridmarer’ C
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
rǫst Róða
‘of the path of Róði’ = SEA
the path of Róði → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
ólítit hryngráp vápna Egils
‘not a little ringing hail of Egill’s weapons’ = ARROWS
Egill’s weapons → BOWS
Not a little ringing hail of BOWS → ARROWS
[4] ‑gráp: ‘‑grapn’ C
arrow
1.1. shower of the bow
vápn Egils
‘of Egill’s weapons’ = BOWS
Egill’s weapons → BOWS
bow
. weapon of Egill
skyrta Hamðis
‘Hamðir’s shirts’ = MAIL-SHIRTS
Hamðir’s shirts → MAIL-SHIRTS
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero
sumum runnr unndýrs
‘of some bushes of the wave-beast’ = SEAFARERS
the wave-beast → SHIP
some bushes of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
unndýr
‘of the wave-beast’ = SHIP
the wave-beast → SHIP
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
bjǫrt fat Sǫrla
‘the bright garments of Sǫrli’ = MAIL-SHIRTS
the bright garments of Sǫrli → MAIL-SHIRTS
[7] bjǫrt: bjǫrk R, C
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero
benfúrr
‘by wound-fire’ = SWORD
by wound-fire → SWORD
[8] ‑fúr: ‑fúr fyrir C
sword
1.1.04. fire of the wound
méilskúr
‘in missile-showers’ = BATTLE
in missile-showers; → BATTLE
[8] méil‑: ‘mell’ C
[8] méil‑: méils C
battle
1.2.1. shower of weapons
ramsvell ræfrs Róða
‘the strong ice-sheet of Róði’s roof’ = AXE/SWORD
Róði’s roof → SHIELD
The strong ice-sheet of the SHIELD → AXE/SWORD
[4] ‑svell: ‑svells R(34r), Tˣ(29r), C
[3] ræfrs: ræfr R(34r), U(30v), U(33r), A, C
sword
3.3. ice of the shield
ræfr Róða
‘of Róði’s roof’ = SHIELD
Róði’s roof → SHIELD
[3] ræfrs: ræfr R(34r), U(30v), U(33r), A, C
shield
11.2. roof of the sea-king
regni augna beðvina Óðs
‘the rain of the eyes of Óðr’s bedmate’ = GOLD
the rain of the eyes of Óðr’s bedmate; → GOLD
[2] beðvinu: ‘benuidu’ C
gold
8.2. tears of Freyja (A3)
regn augna
‘the rain of the eyes’ = TEARS
the rain of the eyes → TEARS
tears, weeping
1.1. shower of the eyes
beðvina Óðs
‘of Óðr’s bedmate’ = Freyja
the rain of the eyes of Óðr’s bedmate; → GOLD
[2] beðvinu: ‘benuidu’ C
Freyja
1. consort of the gods (C3a)
ætt ins helga Óláfs
‘the kinsman of the holy Óláfr’ = NORWEGIAN KING
The kinsman of the holy Óláfr → NORWEGIAN KING
Norwegian king, ruler, jarl
4. relative of the Norwegian king
leygr sólar skipa
‘the flame of the ships’ sun’ = SWORD
the ships’ sun → SHIELD
the flame of the SHIELD → SWORD
[1] Leyg: leygr U, A, C
sword
1.1.02.1. fire of the shield
sól skipa
‘of the ships’ sun’ = SHIELD
the ships’ sun → SHIELD
shield
1.01. heavenly body of the ship
fleygjandi alinleygjar
‘the flingers of the forearm-flame’ = GENEROUS MEN
the forearm-flame → GOLD
the flingers of the GOLD → GENEROUS MEN
[2] fleygjendr: ‘fleygendr’ Tˣ, U, C
[2] alin‑: so Tˣ, W, C
generous man
2.3.1. flinger of gold
alinleygr
‘of the forearm-flame’ = GOLD
the forearm-flame → GOLD
[2] alin‑: so Tˣ, W, C
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
fǫgru hlýrtungl
‘the beautiful prow-moon’ = SHIELD
the beautiful prow-moon → SHIELD
[1] fǫgru: fǫgrum U, C
[4] hlýr‑: ‘[…]r’ C
shield
1.01. heavenly body of the ship
hangferill hringa
‘hanging-track of rings’ = ARM/HAND
hanging-track of rings. → ARM/HAND
arm, hand
2.1. place of the ring (A3)
steinfarinn garðr barða
‘the painted fence of the ship’ = SHIELD
the painted fence of the ship → SHIELD
shield
6.2. enclosure of the ship
sá geira gnýstœrir
‘din-increaser of spears’ = WARRIOR
the din of spears → BATTLE
that increaser of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
geira gnýr
‘of the din of spears’ = BATTLE
the din of spears → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
él skips Ullar
‘the storms of Ullr’s ship’ = BATTLES
Ullr’s ship → SHIELD
The storms of the SHIELD → BATTLES
[2] skips: skíðs C
battle
1.2.1.2. shower of shields
skip Ullar
‘of Ullr’s ship’ = SHIELD
Ullr’s ship → SHIELD
[2] skips: skíðs C
shield
13.1. ship of Ullr
slíðrdúkaðar sigla samnagla
‘sheath-covered masts of the rivet’ = SWORDS
sheath-covered masts of the rivet → SWORDS
[3] siglur: ‘[...]’ C
sword
blað ilja þjófs Þrúðar
‘the leaf of the footsoles of the thief of Þrúðr’ = SHIELD
the thief of Þrúðr, → Hrungnir
the leaf of the footsoles of HRUNGNIR → SHIELD
[3] Þrúðar: ‘þurdar’ C
shield
13. mythological
þjófr Þrúðar
‘of the thief of Þrúðr’ = Hrungnir
the thief of Þrúðr, → Hrungnir
[3] Þrúðar: ‘þurdar’ C
Hrungnir
. thief of Þrúðr
inn mæri mǫgr Sigvarðar
‘the famous son of Sigurðr’ = Ragnarr loðbrók
the famous son of Sigurðr → Ragnarr loðbrók
[4] Sigvarðar: sigurðar R, W, A, C
Ragnarr loðbrók
1. son of Sigurðr hringr
ins gjalla baugnafaðs hjól meyjar Hǫgna
‘the resounding boss-hubbed wheel of the maid of Hǫgni’ = SHIELD
the maid of Hǫgni. → Hildr
the resounding boss-hubbed wheel of HILDR → SHIELD
[1] góð ins: ‘gædings’ C
[1] gjalla: gjalda A, C
[2] baug‑: ‘gaugn’ C
[2] ‑nafaðs: so Tˣ, A, C
[3] hjóls: hljóðs C
shield
1.08. wheel of the valkyrie
mær Hǫgna
‘of the maid of Hǫgni’ = Hildr
the maid of Hǫgni. → Hildr
Hildr
2. woman of Hǫgni (C4a)
ræsir ferðar brodda
‘the impeller of the journey of missiles’ = WARRIOR
the journey of missiles → BATTLE
The impeller of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
ferð brodda
‘of the journey of missiles’ = BATTLE
the journey of missiles → BATTLE
battle
9.5. journey of weapons
rauðljósa baugjǫrð
‘the bright red ring-land’ = SHIELD
the bright red ring-land → SHIELD
[1] ‑ljósa: ljóma C
shield
5.1.1.1. land of the shield
Gríðar glaðfœðandi
‘horse-feeder of Gríðr’ = WARRIOR
the horse of Gríðr, → WOLF
the feeder of the WOLF → WARRIOR
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
Gríðar glaðr
‘of the horse of Gríðr’ = WOLF
the horse of Gríðr, → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
gjallan eldr Gauts
‘the resounding fire of Gautr’ = SWORD
the resounding fire of Gautr; → SWORD
sword
1.1.05. fire of Óðinn
fullǫflug Hildr fjalla
‘the exceedingly strong Hildr of the mountains’ = GIANTESS
The exceedingly strong Hildr of the mountains → GIANTESS
giantess, troll-woman
2.1. female being of mountain-environment (B2b and B2c)
haf-Sleipnir
‘the sea-Sleipnir’ = SHIP
the sea-Sleipnir → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hjalmeldr
‘with helmet-fires’ = SWORDS
with helmet-fires. → SWORDS
sword
1.1.03.2. fire of the helmet
tungl sjǫt-Rungnis
‘moon of dwelling-Rungnir’ = TROLL
moon of dwelling-Rungnir, → TROLL
troll
3. moon of the giant, of Hrungnir?
auðrsúgr jǫtuns
‘wealth-sucker of a giant’ = TROLL-WOMAN
wealth-sucker of a giant, → TROLL-WOMAN
giantess, troll-woman
1.3. wealth-sucker of the giant (B3a)
bǫl élsólar
‘trouble of the storm-sun’ = TROLL
trouble of the storm-sun, → TROLL
[4] élsólar: él ek sólar C
troll
2.1. harm of the sun
vílsinnr vǫlu
‘delightful company of a prophetess’ = TROLL-WOMAN
delightful company of a prophetess, → TROLL-WOMAN
giantess, troll-woman
4. company of a prophetess (B3a)
vǫrðr náfjarðar
‘guardian of the corpse-fjord’ = TROLL
the corpse-fjord, → GRAVE
guardian of the GRAVE → TROLL
[6] náfjarðar: ‘nattfara’ C
troll
1. guardian of the grave
náfjǫrðr
‘of the corpse-fjord’ = GRAVE
the corpse-fjord, → GRAVE
[6] náfjarðar: ‘nattfara’ C
grave
. deepening of the corpse
hvélsvelg himins
‘wheel-swallower of the sky’ = TROLL
swallower of the sky. → SUN
the wheel of the SUN → TROLL
[7] hvél‑: hleif‑ C
troll
2. destroyer of the sun
svelgr himins
‘swallower of the sky’ = SUN
swallower of the sky. → SUN
sun
Viðurs skapsmiðr
‘Viðurr’s mind-smith’ = POET
Viðurr’s mind, → POETRY
smith of the POETRY → POET
[2] skapsmið: skipsmið C
poet
3. smith of poetry
Viðurs skap
‘of Viðurr’s mind’ = POETRY
Viðurr’s mind, → POETRY
[2] skapsmið: skipsmið C
poetry
1.1.8. mind of Óðinn
Gauts gjafrǫtuðr
‘Gautr’s gift-getter’ = POET
Gautr’s gift, → POETRY
getter of the POETRY → POET
poet
2.07. finder of poetry
Gauts gjǫf
‘of Gautr’s gift’ = POETRY
Gautr’s gift, → POETRY
poetry
1.1.4. gift of Óðinn
Yggs ǫlberi
‘Yggr’s ale-server’ = POET
Yggr’s ale, → POETRY
server of the POETRY → POET
[5] ǫlbera: ullbera C
poet
2.05. reciter of poetry
Yggs ǫl
‘of Yggr’s ale’ = POETRY
Yggr’s ale, → POETRY
[5] ǫlbera: ullbera C
poetry
1.1.1. drink of Óðinn
skap-Móði óðs
‘creating-Móði of poetry’ = POET
creating-Móði of poetry, → POET
poet
1. god of poetry
hagsmiðr bragar
‘skilled smith of poetry’ = POET
skilled smith of poetry. → POET
poet
3. smith of poetry
mæran mǫgr Sigrøðar
‘the famous son of Sigrøðr’ = Hákon jarl
the famous son of Sigrøðr; → Hákon jarl
[2] Sigrøðar: ‘sigradar’ C
Hákon jarl Sigurðarson (r. c. 970-c. 995)
1.1. son of Sigurðr jarl Hákonarson
hapt-sœni
‘of the gods’ reconciliation’ = POEM
the gods’ reconciliation; → POEM
poetry
1.7.1. reconciliation of the gods
skjaldhlynr
‘the shield-maple’ = WARRIOR
The shield-maple → WARRIOR
[4] skjaldhlynr: skjald hlymr C
warrior
1.1.2. tree of the shield
oddherðir
‘the point-hardener’ = WARRIOR
the point-hardener → WARRIOR
warrior
1.7.07. strengthener of the weapon
árr sverðregns
‘to the messenger of sword-rain’ = WARRIOR
sword-rain; → BATTLE
to the messenger of the BATTLE → WARRIOR
[1] æri: orri C
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
sverðregn
‘of sword-rain’ = BATTLE
sword-rain; → BATTLE
battle
1.2.1.1. shower of swords
geira veðr
‘storm-generous of spears’ = BATTLE
the storm of spears, → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
talhreinn
‘the dung-reindeer’ = OX
The dung-reindeer → OX
[2] talhreinn: so R(36v), Tˣ(26r), Tˣ(38v), W, C
bull, ox
1.2. animal of manure (A2)
hjalmfaldinn snytrir hapta
‘the helmet-capped instructor of the divine powers’ = Óðinn
the helmet-capped instructor of the divine powers → Óðinn
Óðinn
8.3. instructor of the gods (C1a)
margspakr már bôru valkastar
‘the deeply wise seagull of the wave of the corpse-heap’ = RAVEN/EAGLE = Þjazi
the wave of the corpse-heap → BLOOD
The deeply wise seagull of the BLOOD → RAVEN/EAGLE = Þjazi
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
bára valkastar
‘of the wave of the corpse-heap’ = BLOOD
the wave of the corpse-heap → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
vinr Hœnis
‘the friend of Hœnir’ = Loki
the friend of Hœnir → Loki
Loki
2.1. friend of a god
Áss hríðar Fróða
‘the god of the storm of Fróði’ = WARRIOR
the storm of Fróði → BATTLE
The god of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.3.1. god of battle
hríð Fróða
‘of the storm of Fróði’ = BATTLE
the storm of Fróði → BATTLE
battle
1.2.5. shower of a legendary person
konr ragna
‘the descendant of the gods’ = Hákon jarl
the descendant of the gods → Hákon jarl
Hákon jarl Sigurðarson (r. c. 970-c. 995)
2. descendant of the gods
jǫfra ættrýrir
‘kin-destroyer of princes’ = RULER = Hákon jarl
the kin of princes? → PRINCES
the destroyer of PRINCES → RULER = Hákon jarl
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.5. destroyer of princes
jǫfra ætt
‘of the kin of princes’ = PRINCES
the kin of princes? → PRINCES
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.3. relative of a ruler
sumbl jólna
‘a feast of the gods’ = POETRY
a feast of the gods, → POETRY
poetry
jarðhljótr
‘the land-recipient’ = RULER
The land-recipient, → RULER
[2] ‑hljótr: hlut C
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.3. receiver of land
breytir fjarðar día
‘the arranger of the fjord of the gods’ = POET
the fjord of the gods → POETRY
the arranger of the POETRY → POET
poet
2.08. arranger of poetry
fjǫrðr día
‘of the fjord of the gods’ = POETRY
the fjord of the gods → POETRY
poetry
1.4.2. liquid of the gods
optherðir skúrar odda
‘frequent hardener of the shower of barbs’ = WARRIOR
the shower of barbs, → BATTLE
frequent hardener of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
skúr odda
‘of the shower of barbs’ = BATTLE
the shower of barbs, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
hǫrð él hrings
‘harsh storms of the sword’ = BATTLES
harsh storms of the sword → BATTLES
battle
1.2.1.1. shower of swords
folk-Baldr
‘the host-Baldr’ = RULER
The host-Baldr → RULER
warrior
4.1. god of the army
gramr Svía
‘the ruler of the Swedes’ = Óláfr
the ruler of the Swedes → Óláfr
Swedish king, ruler
. ruler of the Swedes
bǫrr leiðar holmfjǫturs
‘the tree of the path of the island-fetter’ = MAN = Knútr
the island-fetter; → SERPENT
the path of the SERPENT → GOLD
the tree of the GOLD → MAN = Knútr
[2] leiðar: ‘[…]eidar’ C
[2] ‑fjǫturs: ‘‑fiotrs’ C
male, man
1.1. tree of gold
leið holmfjǫturs
‘of the path of the island-fetter’ = GOLD
the island-fetter; → SERPENT
the path of the SERPENT → GOLD
[2] leiðar: ‘[…]eidar’ C
[2] ‑fjǫturs: ‘‑fiotrs’ C
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
holmfjǫturr
‘of the island-fetter’ = SERPENT
the island-fetter; → SERPENT
[2] ‑fjǫturs: ‘‑fiotrs’ C
serpent, snake
2.1. round or curved object of the land (A1b)
Hǫðr heinlands
‘the Hǫðr of the whetstone-land’ = WARRIOR
the whetstone-land → SWORD
the Hǫðr of the SWORD → WARRIOR
[3] hein‑: so A, C
warrior
1.4.1.09. Hǫðr of the weapon
heinland
‘of the whetstone-land’ = SWORD
the whetstone-land → SWORD
[3] hein‑: so A, C
sword
8.1. land of the whetstone
olmri egghríð
‘the fierce blade-storm’ = BATTLE
the fierce blade-storm. → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
Týr fasta farlands
‘the Týr of the fire of the vessel-land’ = MAN = Eiríkr
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the Týr of the GOLD → MAN = Eiríkr
male, man
2.1. god of gold
fasti farlands
‘of the fire of the vessel-land’ = GOLD
the vessel-land. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
farland
‘of the vessel-land’ = SEA
the vessel-land. → SEA
sea
4.1. land of the ship
mikla beita ulfs
‘much wolf’s food’ = CORPSES
much wolf’s food, → CORPSES
corpse, slain
1.2. food of the wolf
ýgr stafr ógnar
‘fierce staff of battle’ = WARRIOR
Fierce staff of battle, → WARRIOR
[7, 8] jǫfrum ýgr tveimr við kyn beima: abbrev. as ‘i. v t við k b’ C(6r)
warrior
2.2. stave of battle
sendir orða myrk-danar beina grœnnar Hlóðynjar
‘the distributor of the words of the dark-dane of the bones of green Hlóðyn’ = GENEROUS MAN
the bones of green Hlóðyn. → ROCKS
the dark-Dane of ROCKS → GIANT
the words of the GIANT → GOLD
the distributor of the GOLD → GENEROUS MAN
[2] sendi: senda Tˣ, C
[2] myrk‑: mar C
generous man
2.4.1. sender of gold
orð myrk-danar beina grœnnar Hlóðynjar
‘of the words of the dark-dane of the bones of green Hlóðyn’ = GOLD
the bones of green Hlóðyn. → ROCKS
the dark-Dane of ROCKS → GIANT
the words of the GIANT → GOLD
[2] myrk‑: mar C
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
myrk-Danr beina grœnnar Hlóðynjar
‘of the dark-dane of the bones of green Hlóðyn’ = GIANT
the bones of green Hlóðyn. → ROCKS
the dark-Dane of ROCKS → GIANT
[2] myrk‑: mar C
giant
1.1. man of the mountains
bein grœnnar Hlóðynjar
‘of the bones of green Hlóðyn’ = ROCKS
the bones of green Hlóðyn. → ROCKS
rock, stone
1.1.1. bone of the earth
fránleitr stirðþinull storðar
‘the flashing-eyed stiff cord of the earth’ = Miðgarðsormr
the flashing-eyed stiff cord of the earth → Miðgarðsormr
Miðgarðsormr
1. surrounding object of the earth (A1b)
reynir folka leggs fróns
‘the tester of the peoples of the bone of the earth’ = Þórr
the bone of the earth → ROCK
the peoples of the ROCK → GIANTS
the tester of GIANTS → Þórr
[2] leggs: leygs C(4v), C(6v)
Þórr
1. enemy of the giant-race (C1a/C3a)
folk leggs fróns
‘of the peoples of the bone of the earth’ = GIANTS
the bone of the earth → ROCK
the peoples of the ROCK → GIANTS
[2] leggs: leygs C(4v), C(6v)
giant
1.1. man of the mountains
leggr fróns
‘of the bone of the earth’ = ROCK
the bone of the earth → ROCK
[2] leggs: leygs C(4v), C(6v)
rock, stone
1.1.1. bone of the earth
ǫrgildir hrynbeðs áls fjǫrgynjar
‘to the generous giver of the resounding bed of the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’ = GENEROUS MAN
the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; → SERPENT
the resounding bed of the SERPENT → GOLD
to the generous giver of the GOLD → GENEROUS MAN
[1] Ǫrgildi*: Ǫrgildis R, A, C
generous man
2.2.1. giver of gold
hrynbeðr áls fjǫrgynjar
‘of the resounding bed of the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’ = GOLD
the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; → SERPENT
the resounding bed of the SERPENT → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
áll fjǫrgynjar
‘of the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’ = SERPENT
the eel of Fjǫrgyn [= Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; → SERPENT
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
heggr mála Eldis steðja áar
‘to the cherry-tree of the speeches of the Eldir of the anvil of the river’ = MAN
the anvil of the river. → STONE
the Eldir of the STONE → GIANT
the speeches of the GIANT → GOLD
to the cherry-tree of the GOLD → MAN
[1] Eldis: aldri C
male, man
1.1. tree of gold
mál Eldis steðja áar
‘of the speeches of the Eldir of the anvil of the river’ = GOLD
the anvil of the river. → STONE
the Eldir of the STONE → GIANT
the speeches of the GIANT → GOLD
[1] Eldis: aldri C
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
Eldir steðja áar
‘of the Eldir of the anvil of the river’ = GIANT
the anvil of the river. → STONE
the Eldir of the STONE → GIANT
[1] Eldis: aldri C
giant
1.2. male mythical being of the mountains
steði áar
‘of the anvil of the river’ = STONE
the anvil of the river. → STONE
rock, stone
2.2. hard object of waters
sonr Sigvorðar
‘the son of Sigurðr’ = Haraldr
the son of Sigurðr → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
1.1. son of Sigurðr sýr
marblakkr
‘of the sea-steed’ = SHIP
the sea-steed → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
Glaumr gýgjar
‘to the Glaumr of the troll-woman’ = WOLF
to the Glaumr of the troll-woman; → WOLF
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
heitu gjalfr unda
‘by the hot surge of wounds’ = BLOOD
by the hot surge of wounds; → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
varmt ǫlðr vitnis
‘the warm ale of the wolf’ = BLOOD
the warm ale of the wolf → BLOOD
[8] ǫlðr: blóð F, C
blood
2.2. drink of the wolf (A3)
men Karmtar
‘the necklace of Karmøy’ = SEA
the necklace of Karmøy. → SEA
sea
1.3. necklace of the land
ógóðr áttbogi ylgjar
‘the evil offspring of the she-wolf’ = WOLF
The evil offspring of the she-wolf → WOLF
[1] átt‑: at Tˣ, C
wolf
2.1. relative of the wolf (B4a and b)
menskerðir
‘the necklace-diminisher’ = GENEROUS MAN = Sigurðr
the necklace-diminisher → GENEROUS MAN = Sigurðr
generous man
1.01.3. destroyer of the necklace
myrkaurriði markar
‘the dark trout of the forest’ = SERPENT = Fáfnir
the dark trout of the forest → SERPENT = Fáfnir
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
stóð Gjalpar
‘the stud-horses of Gjǫlp’ = WOLVES
The stud-horses of Gjǫlp → WOLVES
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
sveit íms
‘the company of the wolf’ = WOLVES
the company of the wolf → WOLVES
[2] íms: uns C
wolf
2.2. company of the wolf (B3a)
œrnu hveiti Freka
‘plentiful wheat of Freki’ = CORPSES
plentiful wheat of Freki; → CORPSES
corpse, slain
1.2. food of the wolf
ǫlðr Gera
‘the ales of Geri’ = BLOOD
the ales of Geri. → BLOOD
[3] ǫlðra: so A, B, C
blood
2.2. drink of the wolf (A3)
bani Belja
‘the slayer of Beli’ = Freyr
The slayer of Beli → Freyr
Freyr
. killer of Beli
skati Haddingja
‘the champion of the Haddingjar’ = Helgi
the champion of the Haddingjar → Helgi
Helgi Haddingjaskati
. lord of the Haddingjar
blóðorri
‘the blood-grouse’ = RAVEN
the blood-grouse → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
barr ara
‘the eagle’s barley’ = CORPSES
the eagle’s barley; → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
konungr hǫrða
‘the king of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the king of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
[4] konungr: konungs C
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
sigð Gauts
‘the sickle of Gautr’ = SWORD
the sickle of Gautr → SWORD
sword
10.5. tool of Óðinn
ǫrð svans sveita
‘the corn of the swan of blood’ = CORPSES
the swan of blood. → RAVEN
the corn of the RAVEN → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
svanr sveita
‘of the swan of blood’ = RAVEN
the swan of blood. → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
greddir hrægamms sævar ara
‘the feeder of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = WARRIOR
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
The feeder of the RAVEN → WARRIOR
[1] greddir: so Tˣ, C
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hrægammr sævar ara
‘of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = RAVEN
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sjór ara
‘of the sea of the eagle’ = BLOOD
the sea of the eagle → BLOOD
blood
1.5.1. liquid of the raven/eagle (A2)
herstefnandi
‘the army-summoner’ = RULER
The army-summoner → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.2. summoner of the army
tafn ylgjar
‘the prey of the she-wolf’ = CORPSE
the prey of the she-wolf. → CORPSE
corpse, slain
1.2. food of the wolf
dýrr magnandi dolgskára
‘the splendid strengthener of the battle-gull’ = WARRIOR
the battle-gull → RAVEN/EAGLE
The splendid strengthener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[2] magnandi: magnaði R, C
warrior
3.1.05. strengthener of the bird of battlefield
dolgskári
‘of the battle-gull’ = RAVEN/EAGLE
the battle-gull → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
dýrum Garmr bliksólar
‘the splendid Garmr of the gleam-sun’ = WEAPON
the gleam-sun; → SHIELD
the splendid Garmr of the SHIELD → WEAPON
[4] harmr blik‑: harmblik C
weapon
. dog of the shield
bliksól
‘of the gleam-sun’ = SHIELD
the gleam-sun; → SHIELD
[4] harmr blik‑: harmblik C
shield
1.10. sun of the gleam
harmr fermu Hugins
‘the grief of Huginn’s food’ = RAVEN/EAGLE
Huginn’s food → CORPSES
the grief of CORPSES → RAVEN/EAGLE
[4] harmr blik‑: harmblik C
[3] fermu: ‘fernu’ C
raven/eagle
4. harm of the corpse (A3)
ferma Hugins
‘of Huginn’s food’ = CORPSES
Huginn’s food → CORPSES
[3] fermu: ‘fernu’ C
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
Hlǫkk hvítinga
‘The Hlǫkk of drinking-horns’ = WOMAN
The Hlǫkk of drinking-horns → WOMAN
female, woman
7.1. female mythical being of drinking vessel (B2b)
sámleitum faxi jarnsǫxu
‘of jarnsaxa’s swarthy steed’ = WOLF
Jarnsaxa’s swarthy steed → WOLF
[4] faxa: fǫxu R, C
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
beita Gera
‘Geri’s bait’ = CORPSES
Geri’s bait; → CORPSES
[2] Gera: so Tˣ, U, A, C
corpse, slain
1.2. food of the wolf
matr arnar
‘food of the eagle’ = CORPSES
food of the eagle → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
ulfr snótar
‘the wolf of the woman’ = Þjazi
The wolf of the woman → Þjazi
[2] ulfr: so Tˣ(26r), Tˣ(39v), W, U, A, B, C
Þjazi
4. destructive creature of the woman
marr ár-Gefnar
‘the horse of fruitfulness-Gefn’ = OX
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
the horse of GEFJUN <GODDESS> → OX
bull, ox
2.2. horse of Gefjun (A2)
bjarga byrgitýr
‘refuge-god of crags’ = GIANT = Þjazi
the refuge of crags → CAVE
the god of the CAVE → GIANT = Þjazi
giant
1.2. male mythical being of the mountains
ár-Gefn
‘of fruitfulness-Gefn’ = Gefjun <goddess>
fruitfulness-Gefn → Gefjun <goddess>
Gefjun
1. goddess of fruitfulness (C2b)
bjarga byrgi
‘of the refuge of crags’ = CAVE
the refuge of crags → CAVE
cave
1.1. dwelling of the earth
segjandi sagna
‘with the commanders of the troops’ = Æsir
with the commanders of the troops → Æsir
Áss, god
4. leaders of the troops
víðir gallópnis
‘of the ocean of the eagle’ = BLOOD
the ocean of the eagle. → BLOOD
[4] ‑ópnis: so Tˣ, A, C
blood
1.5.1. liquid of the raven/eagle (A2)
gný-Þróttr jǫru
‘the din-Þróttr of battle’ = WARRIOR = Haraldr
The din-Þróttr of battle, → WARRIOR = Haraldr
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
trǫð ferðar glamma
‘the path of the pack of wolves’ = HEATH
the path of the pack of wolves, → HEATH
heath
1. path of the wolf
mannskœðr mœtir vébrautar
‘the man-harming attender of the standard-road’ = WARRIOR
the standard-road → BATTLEFIELD
the man-harming attender of the BATTLEFIELD → WARRIOR
[6] ‑skœðr: so F, R, Tˣ, A, C, 761aˣ(24v)
[5] mœtir: meita R, Tˣ, C, 761aˣ(24v)
warrior
10.2. encounterer of the battlefield
vébraut
‘of the standard-road’ = BATTLEFIELD
the standard-road → BATTLEFIELD
battlefield
2.1. path of the standard
tǫnn lagar
‘of the teeth of the sea’ = STONES
the teeth of the sea → STONES
[6] lagar: laðar R, C
rock, stone
2.1.2. tooth of waters
ræsinaðr rausnar
‘the excellent adder of the forecastle’ = SHIP
the excellent adder of the forecastle → SHIP
[7] ‑naðr: so F, R, Tˣ, A, C, 761aˣ(24v)
ship, boat
6.2. snake of the ship
glóð flóðs
‘embers of the flood’ = GOLD
embers of the flood. → GOLD
[2] flóðs vaskar: ‘flodaskar’ C
gold
1.1.1.2. fire of the flood (A1)
úrsvǫl vǫlva Gymis
‘the spray-cold vǫlva of Gymir’ = Rán
The spray-cold vǫlva of Gymir → Rán
[4] úr‑: út‑ R(26v), R(38r), Tˣ(27r), W, B, C, 2368ˣ, 743ˣ
Rán
1. woman of Ægir (C3a)
bjǫrn undinna festa
‘the bear of twisted moorings’ = SHIP
the bear of twisted moorings → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
Gerðr gollhrings
‘the Gerðr of the gold ring’ = WOMAN
the Gerðr of the gold ring → WOMAN
female, woman
2.1.1. goddess of jewellery (B2b)
hristir íss sikulgjarðar
‘shaker of the ice of the sword-belt’ = WARRIOR
the ice of the sword-belt, → SWORD
Shaker of the SWORD → WARRIOR
[1] hristir: hristum R, C
[2] sikul‑: ‘suikvl’ C
warrior
1.7.01.1. shaker of the weapon
íss sikulgjarðar
‘of the ice of the sword-belt’ = SWORD
the ice of the sword-belt, → SWORD
[2] sikul‑: ‘suikvl’ C
sword
3.4. ice of the sword
harðvigg umbands allra landa
‘of the hard horse of the encircling band of all lands’ = SHIP
the encircling band of all lands → SEA
the hard horse of the SEA → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
umband allra landa
‘of the encircling band of all lands’ = SEA
the encircling band of all lands → SEA
sea
1.2. band/fetter of the land
ferill flausta
‘the path of ships’ = SEA
the path of ships → SEA
[3] flausta: flausti C
sea
4.2. path of the ship
almsorg
‘the grief of the elm-tree’ = WIND
the grief of the elm-tree → WIND
storm, wind
1.3. sorrow of the tree
élsnúinn þjalmi Manar
‘the storm-twisted enclosure of Man’ = SEA
the storm-twisted enclosure of Man. → SEA
[3] ‑snúinn: ‑snúit C
sea
1.8. snare of the land
inn ungi eggrjóðandi
‘the young blade-reddener’ = WARRIOR
The young blade-reddener → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
bræðir ara
‘of the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
herváð
‘war-garb’ = ARMOUR
war-garb → ARMOUR
armour
. clothing of battle
rýrir brimlogs
‘the diminisher of surf-fire’ = GENEROUS MAN
surf-fire → GOLD
the diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.03.1. diminisher of gold
brimlog
‘of surf-fire’ = GOLD
surf-fire → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
glæstum gjalfrstóð
‘with the splendid surge-steeds’ = SHIPS
with the splendid surge-steeds. → SHIPS
[3] ‑stóðum: stórum C
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
barðristinn borðheimr
‘the prow-carved world of ship-planks’ = SEA
The prow-carved world of ship-planks → SEA
[1] Barð‑: ‘Brad‑’ C
sea
4.3. abode of the ship
drasill skorðu
‘of the steed of the prop’ = SHIP
the steed of the prop, → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
vegr Ránar
‘the road of Rán’ = SEA
the road of Rán → SEA
sea
9.1.1. path of Rán
hraustum grennir skúfs Gǫndlar
‘the valiant feeder of Gǫndul’s skua’ = WARRIOR
Gǫndul’s skua; → RAVEN/EAGLE
the valiant feeder of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
skúfr Gǫndlar
‘of Gǫndul’s skua’ = RAVEN/EAGLE
Gǫndul’s skua; → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
hreinn hlunns
‘the reindeer of the roller’ = SHIP
the reindeer of the roller. → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
gæi-Þrúðr hanglúðrs hrosta
‘the watching Þrúðr of the hanging vessel of mash’ = WOMAN
the hanging vessel of mash → CAULDRON
The watching Þrúðr of the CAULDRON → WOMAN
[2] hang: hauk R, Tˣ, W, A, C
female, woman
15. unique
hanglúðr hrosta
‘of the hanging vessel of mash’ = CAULDRON
the hanging vessel of mash → CAULDRON
[2] hang: hauk R, Tˣ, W, A, C
cauldron, kettle
. vessel of mash
Lofn loga drafnar
‘the Lofn of the fire of the wave’ = WOMAN
the fire of the wave, → GOLD
the Lofn of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
logi drafnar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave, → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
hlunnvísundr
‘the roller-bison’ = SHIP
the roller-bison → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
viðr varra
‘the wood of the wake’ = SHIP
the wood of the wake; → SHIP
[3] varra: ‘vara’ C
ship, boat
3.1. tree of the sea
vetrliði skíða
‘the bear of planks’ = SHIP
the bear of planks → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
skeið Glamma
‘the race-course of Glammi’ = SEA
the race-course of Glammi; → SEA
[3] skeið: skreið 744ˣ, C
sea
2.2. path of the sea-king
bjǫrn nauta Gusis
‘the bear of the gifts of Gusir’ = Ǫrvar-Oddr
the gifts of Gusir → ARROWS
the bear of ARROWS → Ǫrvar-Oddr
Ǫrvar-Oddr
1. bear of arrows
nauti Gusis
‘of the gifts of Gusir’ = ARROWS
the gifts of Gusir → ARROWS
arrow
4.1. gifts of Gusir
morð viðar
‘the destruction of the tree’ = WIND
the destruction of the tree → WIND
storm, wind
1.1. destruction of the tree
byrsendir vágs
‘the wind-sender of the sea’ = GIANT = Hymir
The wind-sender of the sea → GIANT = Hymir
[2] byr‑: so Tˣ, C
giant
mjótygill mœrar máva
‘the slender string of the marshland of seagulls’ = FISHING LINE
the marshland of seagulls → SEA
the slender string of the SEA → FISHING LINE
[4] mœrar: so A, C
fishing-line
1. strap of the sea
mœrr máva
‘of the marshland of seagulls’ = SEA
the marshland of seagulls → SEA
[4] mœrar: so A, C
sea
6.1. land of the aquatic bird
ítrserkr flœðar jastar
‘the splendid shirt of the yeast’s flood’ = DRINKING HORN
the yeast’s flood; → BEER
the splendid shirt of the BEER → DRINKING HORN
[1] jastar: rastar C
drinking horn
3. shirt of the drink
flœð jastar
‘of the yeast’s flood’ = BEER
the yeast’s flood; → BEER
[1] jastar: rastar C
ale/beer
1. liquid of ale components
bjóðr fjarðbáls
‘ may the donor of fjord-fire’ = GENEROUS MAN
fjord-fire → GOLD
may the donor of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.5.1. offerer of gold
fjarðbál
‘of fjord-fire’ = GOLD
fjord-fire → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
málan sverrir sólar sœgs
‘the prattling flinger of the sun of the sea’ = GENEROUS MAN
the sun of the sea, → GOLD
the prattling flinger of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.3.1. flinger of gold
sól sœgs
‘of the sun of the sea’ = GOLD
the sun of the sea, → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
regin slíðráls
‘gods of the scabbard-eel’ = WARRIORS
the scabbard-eel; → SWORD
gods of the SWORD → WARRIORS
[4] regin níða: regin niðja C
warrior
1.4.1. god of the weapon
slíðráll
‘of the scabbard-eel’ = SWORD
the scabbard-eel; → SWORD
sword
5.5. fish of the sword
brimslóð
‘on the surf-tracks’ = SEA
on the surf-tracks. → SEA
sea
5.2. path of the sea
… slóð Glamma
‘… of the track of Glammi’ = SEA
… Of the track of Glammi … ; → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
hneykir hertoga
‘the confounder of war-leaders’ = RULER
the confounder of war-leaders → RULER
[1] hneykir: hnekkir C
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.4. defeater of people
herfingnum skunduðr haugs
‘the war-captured impeller of the mound’ = GENEROUS RULER
the war-captured impeller of the mound; → GENEROUS RULER
[2] ‑fingnum: ‘fengnum’ R, Tˣ, C
[4] skundaði: skyndaði R, B, C
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
reiðr meiðir Eydana
‘the wrathful harmer of Island-Danes’ = Haraldr
The wrathful harmer of Island-Danes → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
leygr skjaldar
‘the flame of the shield’ = SWORD
the flame of the shield → SWORD
[3] leygr: so U, A, C
sword
1.1.02.1. fire of the shield
setr flausta
‘the abode of ships’ = SEA
the abode of ships; → SEA
sea
4.3. abode of the ship
sonr Sveins
‘Sveinn’s son’ = Knútr
Sveinn’s son → Knútr
[3] es sonr (‘er sonr’): ok suðr C
Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
1. son of Sveinn tjúguskegg
blakkr flagðs
‘the steed of the troll-woman’ = WOLF
the steed of the troll-woman → WOLF
[2] flagðs blakk: fleinblakk C
wolf
1.1. horse of the giantess, troll-woman (A3)
svanr Hlakkar
‘the swan of Hlǫkk’ = RAVEN/EAGLE
the swan of Hlǫkk → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
gagl Yggs
‘the goslings of Yggr’ = RAVENS
the goslings of Yggr → RAVENS
[4] Yggs: so C
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
él Skǫglar
‘with the storms of Skǫgul’ = BATTLES
with the storms of Skǫgul. → BATTLES
[4] Skǫglar: so Tˣ, C, 761bˣ
battle
1.2.4. shower of the valkyrie
munlaust óskvíf víg-Freys
‘the loveless chosen wife of the battle-Freyr’ = Jǫrð
the battle-Freyr → Óðinn
the loveless chosen wife of ÓÐINN → Jǫrð
[2] mun‑: so 744ˣ, C
[1] Freys: ‘‑freyrs’ C
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
víg-Freyr
‘of the battle-Freyr’ = Óðinn
the battle-Freyr → Óðinn
[1] Freys: ‘‑freyrs’ C
Óðinn
2.1. god of battle (C2b)
harri hjaltlands
‘the lord of shetland’ = Þorfinnr
The lord of Shetland, → Þorfinnr
Þorfinnr Sigurðarson
2. lord of Shetland
hverri þruma branda
‘every thunderclap of swords’ = BATTLE
every thunderclap of swords; → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
senjórr Nóregs
‘seigneur of Norway’ = Magnús
Seigneur of Norway, → Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
þrýstir hlenna
‘crusher of thieves’ = JUST RULER
crusher of thieves, → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
hasla jarðar
‘the hazel of the earth’ = Yggdrasill
the hazel of the earth → Yggdrasill
Yggdrasill
. tree of the earth
valdr munka
‘the ruler of monks’ = God
the ruler of monks → God
[3] valdi: veldi C
God
1.3.2. lord of monks
moldreks orðbrjótr
‘speech-breaker of the soil-ruler’ = GENEROUS MAN
the soil-ruler → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
the breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
[2] ‑brjótr: bjartr C
generous man
1.02.1. breaker of gold
moldreks orð
‘of the speech of the soil-ruler’ = GOLD
the soil-ruler → GIANT
the speech of the GIANT → GOLD
gold
8.1. utterance of the giant (A3)
mold(unlinked proper noun)
‘of the soil-ruler’ = GIANT
the soil-ruler → GIANT
giant
ǫrð burðar Yrsu
‘with the grain of the offspring of Yrsa’ = GOLD
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
with the grain of HRÓLFR KRAKI → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
burðr Yrsu
‘of the offspring of Yrsa’ = Hrólfr kraki
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
Hrólfr kraki
. descendant of Yrsa
bjartplógaðan brattakr vǫluspakra bauga
‘the bright-ploughed steep field of joint-calm rings’ = ARM
the bright-ploughed steep field of joint-calm rings → ARM
arm, hand
2.1. place of the ring (A3)
ljósu barr Kraka
‘bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’)’ = GOLD
bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’) → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
kalfa hauks
‘territories of the hawk’ = ARMS
territories of the hawk, → ARMS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
heit Rín valbasta
‘the hot Rhine of sword-hilts’ = BLOOD
The hot Rhine of sword-hilts → BLOOD
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
vín vitnis
‘the wolf’s wine’ = BLOOD
the wolf’s wine → BLOOD
blood
2.2. drink of the wolf (A3)
sól Rínar
‘the sun of the Rhine’ = GOLD
the sun of the Rhine → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
marfjall
‘the sea-mountains’ = WAVES
the sea-mountains. → WAVES
[2] ‑fjǫll: ‑fold C
wave
1.2. mountain of the sea
herváð
‘his war-garments’ = ARMOUR
his war-garments, → ARMOUR
mail-coat
1.6. garment of the army
laut heina
‘the dell of whetstones’ = SWORD
the dell of whetstones → SWORD
[2] laut: so Tˣ(37r), Tˣ(41r), W, U(37r), C
sword
8.1. land of the whetstone
vǫrðr grundar
‘the guardian of ground’ = RULER = Haraldr
the guardian of ground → RULER = Haraldr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
gnýr geira
‘the din of spears’ = BATTLE
the din of spears. → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
optþverrir sultar ulfa
‘the frequent diminisher of the famine of wolves’ = WARRIOR
the frequent diminisher of the famine of wolves, → WARRIOR
[2] optþverri: opt þverri all
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
skalmǫld
‘a sword-age’ = BATTLE
a sword-age → BATTLE
battle
14.1. time of the sword
dróttinn virða
‘the lord of men’ = RULER
the lord of men; → RULER
[7] virða: ‘vida’ C
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
hauklundaðan harri grund dana
‘the hawk-minded lord of the land of the danes’ = Nikulás Sveinsson
the hawk-minded lord of the land of the Danes → Nikulás Sveinsson
Nikulás Sveinsson (r. 1104-34)
. lord of Denmark
geirþing
‘a spear-assembly’ = BATTLE
a spear-assembly; → BATTLE
[4] ‑þing: ‑þings R, C
battle
3.1.2. meeting of spears
hirð Hugins
‘for the retinue of Huginn’ = RAVENS
for the retinue of Huginn → RAVENS
raven
2.2. retinue of the raven (B3a)
tunga naglfara
‘of the language of the nail-studded one’ = BATTLE
the language of the nail-studded one → BATTLE
battle
6.12. language of the sword
orð meðalkafla
‘the words of the sword-hilt’ = BATTLE
the words of the sword-hilt. → BATTLE
battle
6.07. words of swords
konr siklinga
‘the descendant of princes’ = RULER
The descendant of princes → RULER
[2] sælútar konr: sjóljótar konr C
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
galdr hjǫrva
‘a chant of swords’ = BATTLE
a chant of swords → BATTLE
battle
6.01.1. incantation of weapons
ský hildar
‘the cloud of battle’ = SHIELD
the cloud of battle → SHIELD
shield
2.1.1. cloud of battle
Garmr fyriskógar
‘The Garmr of the fir-forest’ = FIRE
The Garmr of the fir-forest → FIRE
fire, flame
2.1. dog of wood
niðr Vǫlsunga
‘the descendant of the Vǫlsungar’ = RULER
The descendant of the Vǫlsungar → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
senjórr Nóregs
‘seigneur of Norway’ = Magnús
Seigneur of Norway, → Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
skorða fjarðbeins
‘the prop of the fjord-bone’ = WOMAN
the fjord-bone → STONE
The prop of the STONE → WOMAN
female, woman
2.2. tree, wood of jewellery (B2c)
fjarðbein
‘of the fjord-bone’ = STONE
the fjord-bone → STONE
rock, stone
2.1.1. bone of waters
nadd-Freyr
‘the spear-Freyr’ = WARRIOR
the spear-Freyr → WARRIOR
warrior
1.4.1.05. Freyr of the weapon
Hrist mjaðar
‘the Hrist of mead’ = WOMAN
the Hrist of mead. → WOMAN
female, woman
6.1. female mythical being of drink (B2b)
hǫttr Hropts
‘of Hroptr’s hood’ = HELMET
Hroptr’s hood: → HELMET
helmet
1.1. headgear of Óðinn