This site is in progress and should not be referenced in research publications.
reynir lǫgðis
‘to the tester of the sword’ = WARRIOR
to the tester of the sword. → WARRIOR
[2] lǫgðis: lǫgðusk 972ˣ, 325VI, Bb(3rb)
warrior
1.7.13. tester of the weapon
blakkr dreyra vengis
‘the steed of the blood of the land’ = SHIP
the blood of the land → SEA
the steed of the SEA → SHIP
[3] dreyra: ‘dreyr[…]’ 325VI
[1] vengis: ‘væ[…]gis’ 325VI
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
dreyri vengis
‘of the blood of the land’ = SEA
the blood of the land → SEA
[3] dreyra: ‘dreyr[…]’ 325VI
[1] vengis: ‘væ[…]gis’ 325VI
water
1. blood of the earth
landvǫrðr
‘land-guardian’ = RULER
land-guardian, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
sund-vǫrpuðr
‘the sea-thrower’ = OAR
the sea-thrower; → OAR
oar
2.2. thrower of the sea
dolglinns svanbræðir
‘swan-feeder of the battle-serpent’ = WARRIOR
the battle-serpent, → SWORD
the swan of the SWORD → RAVEN/EAGLE
Feeder of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
dolglinns svanr
‘of the swan of the battle-serpent’ = RAVEN/EAGLE
the battle-serpent, → SWORD
the swan of the SWORD → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.5. bird of the weapon (A2)
dolglinnr
‘of the battle-serpent’ = SWORD
the battle-serpent, → SWORD
sword
2.1. snake of battle
langr sæmeiðr
‘the long sea-tree’ = SHIP
The long sea-tree → SHIP
ship, boat
3.1. tree of the sea
inn unga kundr jǫfra
‘the young descendant of princes’ = Óláfr
the young descendant of princes → Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
gildir flotna
‘supporter of seafarers’ = RULER
Supporter of seafarers, → RULER
[1] Gildir: mildr 325VI, 73aˣ, 78aˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
ǫnnur þing odda
‘other assemblies of weapon-points’ = BATTLES
other assemblies of weapon-points → BATTLES
[1] ǫnnur: annat 325VI, 73aˣ, 78aˣ
battle
3.1. meeting of weapons
in þriðja strǫng hríð stáls
‘the third powerful storm of steel’ = BATTLE
The third powerful storm of steel → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
niðr fylkis
‘of the descendant of the ruler’ = Óláfr
the descendant of the ruler → Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
brimskíð
‘the surf-skis’ = SHIPS
the surf-skis. → SHIPS
ship, boat
2.1. ski of the sea
galdr Gunnar
‘of a chant of Gunnr’ = BATTLE
a chant of Gunnr → BATTLE
battle
6.01.3. incantation of the valkyrie
hneigir hlenna
‘oppressor of thieves’ = JUST RULER = Óláfr
Oppressor of thieves, → JUST RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
gunnþorinn kennir éla Yggs
‘battle-daring master of the storms of Yggr’ = WARRIOR
the storms of Yggr, → BATTLES
Battle-daring master of BATTLES → WARRIOR
[2] gunn‑: so Holm2, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 73aˣ, 78aˣ
warrior
2.5.6. master of battle
él Yggs
‘of the storms of Yggr’ = BATTLES
the storms of Yggr, → BATTLES
battle
1.2.3. shower of Óðinn
land linns
‘the lands of the serpent’ = GOLD
the lands of the serpent. → GOLD
[3] lǫnd: lǫnd or land 325VI, 325V
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
gamlir járnhringr gunnþinga
‘old iron-rings of battle-meetings’ = MAIL-SHIRTS
old iron-rings of battle-meetings → MAIL-SHIRTS
mail-coat
3. rings of battle
láðvǫrðr
‘land-guardian’ = KING
Land-guardian, → KING
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
rúni rekka
‘the counsellor of warriors’ = KING = Æthelred
the counsellor of warriors → KING = Æthelred
[3] rúni: reyn 325VI
[3] rúni: reynir 325VI, 78aˣ, 68, 61
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
niðr játmundar
‘the kinsman of eadmund’ = Æthelred
the kinsman of Eadmund → Æthelred
Æthelred
. relative of Eadmund
at Yggs
‘the strife of Yggr’ = BATTLE
the strife of Yggr. → BATTLE
[3] at: ‘att’ R686ˣ, 325VI, 78aˣ, 61
battle
5.3. strife of Óðinn
sverðþing
‘a sword-assembly’ = BATTLE
a sword-assembly → BATTLE
battle
3.1.1. meeting of swords
kind Ellu
‘the offspring of Ælla’ = Englishmen
The offspring of Ælla → Englishmen
English people
. relatives of an English king
arfrvǫrðr Haralds
‘the guardian of Haraldr’s inheritance’ = Óláfr
the guardian of Haraldr’s inheritance → Óláfr
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.2. heir of Haraldr inn grenski
gnýr randa
‘the clash of shields’ = BATTLE
the clash of shields, → BATTLE
[6] randa: branda Holm2, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 73aˣ, 78aˣ, 68, 61, 325V, 325VII, Bb, Tóm
battle
2.1.3. din of shields
konr bragna
‘kinsman of chieftains’ = RULER
kinsman of chieftains, → RULER
[6] konr: vinr J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 73aˣ, 78aˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
mœtir víga
‘the meeter of battles’ = WARRIOR
the meeter of battles, → WARRIOR
[1] mœtir: hneitir 325VI, 78aˣ
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
styrkr vǫrðr verðungar
‘the strong guardian of the troop’ = RULER
the strong guardian of the troop → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
ógnvaldr
‘battle-causer’ = WARRIOR
battle-causer → WARRIOR
[6] ‑valdr: so R686ˣ, 325VI, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm, FskBˣ, FskAˣ, DG8
warrior
2.5.3. causer of battle
drífahregg folkveggs
‘with a driving storm of the battle-wall’ = BATTLE
the battle-wall → SHIELD
with a driving storm of the SHIELD → BATTLE
[2] drífa‑: so papp18ˣ, Holm2, R686ˣ, J2ˣ, 325VI, 73aˣ, 78aˣ, 68, 61, 75c, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
folkveggr
‘of the battle-wall’ = SHIELD
the battle-wall → SHIELD
shield
7.1. wall of battle
tírfylgjandi
‘the glory-follower’ = WARRIOR
The glory-follower → WARRIOR
warrior
fjǫrbann
‘a life-ban’ = DEATH
a life-ban → DEATH
death
1. loss of life
snjallr dróttinn þrœnda
‘the brave lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The brave lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
snarr harri búþegna
‘the keen chief of landowners’ = RULER = Óláfr
the keen chief of landowners → RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
faðir Ulfs
‘Úlfr’s father’ = Rǫgnvaldr
Úlfr’s father. → Rǫgnvaldr
[7] feðr: nið 321ˣ, 325VI, 73aˣ, 78aˣ
Rǫgnvaldr jarl Úlfsson
1. father of Úlfr
bræðir blágjóða bengjalfrs
‘feeder of the dark ospreys of the wound-sea’ = WARRIOR = Óláfr
the wound-sea, → BLOOD
the dark ospreys of the BLOOD → RAVENS/EAGLES
Feeder of RAVENS/EAGLES → WARRIOR = Óláfr
[1] bræðir: beiðir with bræðir in margin in later hand 325VI
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
blágjóðr bengjalfrs
‘of the dark ospreys of the wound-sea’ = RAVENS/EAGLES
the wound-sea, → BLOOD
the dark ospreys of the BLOOD → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
bengjalfr
‘of the wound-sea’ = BLOOD
the wound-sea, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
Þróttar þings mágrennir
‘gull-feeder of the assembly of Þróttr’ = WARRIOR = Óláfr
the assembly of Þróttr, → BATTLE
the gull of the BATTLE → RAVEN/EAGLE
Feeder of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR = Óláfr
[6] ‑grennir: ‘‑grennr’ 325VI
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
Þróttar þings már
‘of the gull of the assembly of Þróttr’ = RAVEN/EAGLE
the assembly of Þróttr, → BATTLE
the gull of the BATTLE → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
Þróttar þing
‘of the assembly of Þróttr’ = BATTLE
the assembly of Þróttr, → BATTLE
battle
3.3. meeting of Óðinn
alltíginn meiðir myrkblás drasils tjalda
‘most high-born destroyer of the dark black steed of awnings’ = WARRIOR
the dark black steed of awnings, → SHIP
most high-born destroyer of the SHIP → WARRIOR
[2] ‑blás: ‑blakks 325VI, 73aˣ, 78aˣ, 68, 61
sea-warrior
1. destroyer of the ship
myrkblás drasill tjalda
‘of the dark black steed of awnings’ = SHIP
the dark black steed of awnings, → SHIP
[2] ‑blás: ‑blakks 325VI, 73aˣ, 78aˣ, 68, 61
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
Njǫrðr sóknar
‘Njǫrðr of combat’ = WARRIOR
Njǫrðr of combat, and I → WARRIOR
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
látr blóða linns
‘of the lair of the serpent’s brother’ = GOLD
the serpent’s brother, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
þollr látrs blóða linns
‘fir-tree of the lair of the serpent’s brother’ = MAN
the serpent’s brother, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
Fir-tree of the GOLD → MAN
male, man
1.1. tree of gold
blóði linns
‘of the serpent’s brother’ = SERPENT
the serpent’s brother, → SERPENT
serpent, snake
3. relative of the snake (B4a and B4b)
Gunnar gammteitandi
‘vulture-gladdeners of Gunnr’ = WARRIORS
the vulture of Gunnr → RAVEN/EAGLE
by gladdeners of the RAVEN/EAGLE → WARRIORS
[1] Gunnar: gǫfgum 325VI, 321ˣ
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
Gunnar gammr
‘of the vulture of Gunnr’ = RAVEN/EAGLE
the vulture of Gunnr → RAVEN/EAGLE
[1] Gunnar: gǫfgum 325VI, 321ˣ
raven/eagle
2.1. bird of the valkyrie (A2)
eldr ægis
‘the flame of the sea’ = GOLD
the flame of the sea. → GOLD
[4] eld: elds 325VI, 321ˣ
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
engis lúru látrþverrandi
‘lair-diminisher of the halibut of the meadow’ = GENEROUS MAN
the halibut of the meadow, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
[7] engis: engi R686ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 321ˣ, 325XI 2 l
[6] látr‑: læ 325VI, 321ˣ
[6] ‑þverrandi: so J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 68, 61, Holm4, 325V, Bb, Flat, Tóm, 325XI 2 l, Kˣ
generous man
1.03.1. diminisher of gold
engis lúru látr
‘of the lair of the halibut of the meadow’ = GOLD
the halibut of the meadow, → SERPENT
the lair of the SERPENT → GOLD
[7] engis: engi R686ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 321ˣ, 325XI 2 l
[6] látr‑: læ 325VI, 321ˣ
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
engis lúra
‘of the halibut of the meadow’ = SERPENT
the halibut of the meadow, → SERPENT
[7] engis: engi R686ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 321ˣ, 325XI 2 l
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
rein Róða
‘the strip of land of Róði’ = SEA
the strip of land of Róði. → SEA
[3] Róða: rauða papp18ˣ, 972ˣ, 325VI, 321ˣ, 73aˣ, 78aˣ, 68, 325V
sea
2.1. land of the sea-king
kennir frosts odda
‘the master of the frost of points’ = WARRIOR
the frost of points → BATTLE
the master of the BATTLE → WARRIOR
[3] frosts: frost 972ˣ, 325VI, 321ˣ, 78aˣ, DG8
warrior
2.5.6. master of battle
frost odda
‘of the frost of points’ = BATTLE
the frost of points → BATTLE
[3] frosts: frost 972ˣ, 325VI, 321ˣ, 78aˣ, DG8
battle
1.3.1. frost of the weapon
gnýr sverða
‘for the din of swords’ = BATTLE
for the din of swords, → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
góðrar hríð gjóðs sigmána
‘for the good storm of the osprey of the battle-moon’ = BATTLE
the battle-moon, → SHIELD
the osprey of the SHIELD → RAVEN/EAGLE
for the good storm of the RAVEN/EAGLE → BATTLE
[3] gjóðs: griðs 325VI, 73aˣ, 78aˣ
battle
1.2.7. shower of the bird of battlefield
gjóðr sigmána
‘of the osprey of the battle-moon’ = RAVEN/EAGLE
the battle-moon, → SHIELD
the osprey of the SHIELD → RAVEN/EAGLE
[3] gjóðs: griðs 325VI, 73aˣ, 78aˣ
raven/eagle
1.5. bird of the weapon (A2)
sigmáni
‘of the battle-moon’ = SHIELD
the battle-moon, → SHIELD
shield
1.02. circular object of battle
harðr hjǫrdynr
‘a hard sword-din’ = BATTLE
a hard sword-din → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
flug fleina
‘the flight of barbs’ = BATTLE
the flight of barbs; → BATTLE
battle
9.1. flight of weapons
greiðandi gnýs serks Gǫndlar
‘suppliers of the din of the shirt of Gǫndul’ = WARRIORS
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
the din of the MAIL-SHIRT → BATTLE
suppliers of the BATTLE → WARRIORS
[2] Gǫndlar: gunna 325VI, 75a
warrior
2.5.2. wager of battle
gnýr serks Gǫndlar
‘of the din of the shirt of Gǫndul’ = BATTLE
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
the din of the MAIL-SHIRT → BATTLE
[2] Gǫndlar: gunna 325VI, 75a
battle
2.2.2. din of the mail-coat
serkr Gǫndlar
‘of the shirt of Gǫndul’ = MAIL-SHIRT
the shirt of Gǫndul, → MAIL-SHIRT
[2] Gǫndlar: gunna 325VI, 75a
mail-coat
1.4. garment of the valkyrie
jór strengjar
‘the horse of the rope’ = SHIP
the horse of the rope, → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
kveðja malma
‘the greeting of metal weapons’ = BATTLE
the greeting of metal weapons, → BATTLE
battle
6.06. greeting of weapons
hljóms hringmiðlandi
‘sword-sharers of clamour’ = WARRIORS
the sword-clamour. → BATTLE
to the sharers of the BATTLE → WARRIORS
[3] hljóms: hljóm Holm2, R686ˣ, 972ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 78aˣ, 68, 61, 325VII, Bb, Flat, Tóm
[4] ‑miðlǫndum: miðlǫngum 325VI, 75a, 78aˣ
warrior
2.5.2.8. distributor of battle
hljómr hring
‘of the sword-clamour’ = BATTLE
the sword-clamour. → BATTLE
[3] hljóms: hljóm Holm2, R686ˣ, 972ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 78aˣ, 68, 61, 325VII, Bb, Flat, Tóm
battle
2.1.1. din of swords
svǫrr blóðs
‘the bird of blood’ = RAVEN/EAGLE
the bird of blood → RAVEN/EAGLE
[7] svǫrr: svanr R686ˣ, 972ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ, 78aˣ, 325V, Flat
[7] blóðs: blóð R686ˣ, 972ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ, 78aˣ, 68, 61
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
gunnsylgr
‘a battle-draught’ = BLOOD
a battle-draught. → BLOOD
[6] ‑sylgs: ‑sylg Holm2, 972ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 78aˣ, 68, 325V, 325VII, Bb
blood
1.4. liquid of battle (A2)
svǫrtum gjóðr Yggs
‘for the black osprey of Yggr’ = RAVEN/EAGLE
for the black osprey of Yggr. → RAVEN/EAGLE
[5] gjóði: so Holm2, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 78aˣ, Holm4, 325VII, Bb, Flat
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
þenna hagkennandi hróðrs
‘this skilled conveyor of praise’ = POET = me
this skilled conveyor of praise → POET = me
[1] Hróðrs: ‘Hroðuss’ 325VI
poet
2.03. master of poetry
snarrœkir gunnar
‘to the keen cultivator of battle’ = WARRIOR = you, Óláfr
to the keen cultivator of battle. → WARRIOR = you, Óláfr
[3] snarrœki: snarlæti 325VI, 75a, 78aˣ
warrior
2.5.2.4. carer of battle
kynstórs boði elda úthauðrs knarrar
‘to the kin-mighty offerer of the fires of the outlying land of the ship’ = GENEROUS MAN = you, Óláfr
the outlying land of the ship → SEA
the fires of the SEA → GOLD
to the kin-mighty offerer of the GOLD → GENEROUS MAN = you, Óláfr
[6] úthauðrs: ‘vravðs’ or ‘vtavðs’ 325VI
generous man
2.7. envoy of wealth
eldr úthauðrs knarrar
‘of the fires of the outlying land of the ship’ = GOLD
the outlying land of the ship → SEA
the fires of the SEA → GOLD
[6] úthauðrs: ‘vravðs’ or ‘vtavðs’ 325VI
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
úthauðr knarrar
‘of the outlying land of the ship’ = SEA
the outlying land of the ship → SEA
[6] úthauðrs: ‘vravðs’ or ‘vtavðs’ 325VI
sea
4.1. land of the ship
viðr brynju
‘the tree of the mail-shirt’ = WARRIOR = you, Óláfr
the tree of the mail-shirt. → WARRIOR = you, Óláfr
warrior
1.2.2. tree of the mail-coat
bjartar svaltunga rekninga
‘bright, cool tongues of swords’ = SWORD BLADES
bright, cool tongues of swords → SWORD BLADES
[2] bjartar: so R686ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 61, Holm4
sword blade
1.1. tongue of the sword
riðboði hæsts elgs hranna
‘a riding offerer of the tallest elk of the waves’ = SEAFARER
the tallest elk of the waves, → SHIP
a riding offerer of the SHIP → SEAFARER
[6] rið‑: so Holm2, R686ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, Holm4, Bb
[7] hæsts: hæst J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 325VII
seafarer
1.1.07. offerer of the ship
hæsts elgr hranna
‘of the tallest elk of the waves’ = SHIP
the tallest elk of the waves, → SHIP
[7] hæsts: hæst J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 325VII
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
sveigir linns sára
‘swinger of the snake of wounds’ = WARRIOR
the snake of wounds, → SWORD
Swinger of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.10. bender of the weapon
linnr sára
‘of the snake of wounds’ = SWORD
the snake of wounds, → SWORD
sword
2.2. snake of the wound
ólítinn andr Áta
‘a not small ski of Áti’ = SHIP
a not small ski of Áti → SHIP
[3] Áta: úti Holm2, R686ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 68, 61, Holm4, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm
ship, boat
2.2. ski of the sea-king
heiðmildr herstefnir
‘reward-generous army commander’ = RULER
reward-generous army commander, → RULER
[5] ‑stefnir: ‑stefni Holm2, R686ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 325V, 325VII, Flat
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
harða margr morðárr
‘very many a battle-envoy’ = WARRIOR
very many a battle-envoy, → WARRIOR
[3] harða: harðla 325VI, 75a, 73aˣ, 78aˣ
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
blakkr sunda
‘the dark steed of the sounds’ = SHIP
the dark steed of the sounds → SHIP
[5] sunda: so R686ˣ, 972ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ, 78aˣ, 68, 61, Holm4, 325V, 325VII, Flat, Tóm
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
fold skers
‘the land of the skerry’ = SEA
the land of the skerry. → SEA
sea
5.1. land of the sea
þenna sendir þilblakks
‘this launcher of the plank-horse’ = SEAFARER = Óláfr
the plank-horse → SHIP
this launcher of the SHIP → SEAFARER = Óláfr
seafarer
1.1.01.5. sender of the ship
þilblakkr
‘of the plank-horse’ = SHIP
the plank-horse → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
frør hrælinns
‘the frost of the corpse-snake’ = BATTLE
the corpse-snake. → SWORD
the frost of the SWORD → BATTLE
[7] frør: flug Holm2, R686ˣ, 972ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 68, 61, Holm4, Bb
battle
1.3.1. frost of the weapon
hrælinnr
‘of the corpse-snake’ = SWORD
the corpse-snake. → SWORD
sword
2.5. snake of the corpse
loptbyggvir eykja unnar
‘loft-inhabitant of the draught-animals of the wave’ = SEAFARER
the draught-animals of the wave, → SHIPS
the loft of SHIPS → AFTER-DECK
Inhabitant of the AFTER-DECK → SEAFARER
[1] Lopt‑: láð‑ 325VI, 321ˣ, 73aˣ, 78aˣ
[1] ‑byggvir: so J1ˣ, J2ˣ, Holm2, R686ˣ, 325VI, 321ˣ, 78aˣ, 68, Holm4, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm
seafarer
1.1.05. inhabitant of the ship
lofteykja unnar
‘of the loft of the draught-animals of the wave’ = AFTER-DECK
the draught-animals of the wave, → SHIPS
the loft of SHIPS → AFTER-DECK
[1] Lopt‑: láð‑ 325VI, 321ˣ, 73aˣ, 78aˣ
after-deck
1. loft of the ship
eykr unnar
‘of the draught-animals of the wave’ = SHIPS
the draught-animals of the wave, → SHIPS
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
íss gunnrjóðr
‘war-reddener of ice’ = WARRIOR
war-ice, → SWORD
reddener of the SWORD → WARRIOR
[6] íss: ís Holm2, 325V, 972ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 78aˣ, 68, Holm4, 75c, 325VII, Flat, Tóm, Bb
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
íss gunn
‘of war-ice’ = SWORD
war-ice, → SWORD
[6] íss: ís Holm2, 325V, 972ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 78aˣ, 68, Holm4, 75c, 325VII, Flat, Tóm, Bb
sword
3.1. ice of battle
vísi strinda
‘of the ruler of the strindir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the ruler of the Strindir → NORWEGIAN KING = Óláfr
[4] Strinda: Strindar Holm2, 325V, R686ˣ, 972ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ, 78aˣ, 75c, 325VII, Flat, Tóm, Bb
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
hestr kafs
‘the horse of the deep’ = SHIP
The horse of the deep → SHIP
[5] kafs: kapps Holm2, 325VI, 78aˣ, 68, Tóm, Bb
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
men Lista
‘the necklace of Lista’ = SEA
the necklace of Lista → SEA
[6] men: haf Holm2, 325V, R686ˣ, 972ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ, 78aˣ, 68, 61, 75c, 325VII, Flat, Tóm, Bb
sea
1.3. necklace of the land
hestr Ekkils
‘the horses of Ekkill’ = SHIPS
the horses of Ekkill → SHIPS
[7] Ekkils: ekkjur 325V, R686ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ, 78aˣ, 61, Holm4, 75c, Flat, Tóm
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
mór hagþorns
‘the hawthorn’s moor’ = LAND
the hawthorn’s moor; → LAND
earth, land
1.3. water-body of the shrub
viðr hjalmdrífu
‘the tree of the helmet-storm’ = WARRIOR
the helmet-storm → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
[6] viðr: frǫmu 325VI, 75a, 73aˣ
[6] hjalm‑: hring‑ R686ˣ, 972ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ
[6] ‑drífu: ‑drífr 325VI, 75a, 73aˣ, 325VII
warrior
2.1. tree of battle
hjalmdrífa
‘of the helmet-storm’ = BATTLE
the helmet-storm → BATTLE
[6] hjalm‑: hring‑ R686ˣ, 972ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ
[6] ‑drífu: ‑drífr 325VI, 75a, 73aˣ, 325VII
battle
1.2.2.1. shower of helmets
herr hauga
‘the host of burial mounds’ = TROLLS
the host of burial mounds → TROLLS
troll
1.1. troop of the grave
hrútr húms
‘the ram of the sea’ = SHIP
the ram of the sea; → SHIP
[7] húms: heims Holm2, R686ˣ, 972ˣ, 325VI, 75a, 68, Holm4, 75c, 325VII, Flat, Tóm, Kˣ, Bb
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
þollr heinflets
‘the firs of the whetstone-platform’ = MEN
the whetstone-platform → SWORD
the firs of the SWORD → MEN
warrior
1.1.1. tree of the sword
heinflet
‘of the whetstone-platform’ = SWORD
the whetstone-platform → SWORD
sword
8.2. place of the whetstone
hlœðir hafskíðs
‘loader of the ocean-ski’ = SEAFARER
the ocean-ski → SHIP
loader of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.04. loader of the ship
hafskíð
‘of the ocean-ski’ = SHIP
the ocean-ski → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
brjótr bliks bôru
‘a breaker of the gleam of the wave’ = GENEROUS MAN
the gleam of the wave, → GOLD
a breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
blik bôru
‘of the gleam of the wave’ = GOLD
the gleam of the wave, → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
gætir grefs
‘the minder of the hoe’ = FARMER
The minder of the hoe → FARMER
[5] gætir: ‘gettir’ 325VI
farmer
2. guardian of the hoe
gramr sygna
‘of the lord of the sygnir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
the lord of the Sygnir, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
nýtr vǫrðr Nóregs
‘the able guardian of Norway’ = Óláfr
the able guardian of Norway → Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
2.1. guardian of Norway
þrýstir jǫfra
‘the compeller of princes’ = RULER = Rǫgnvaldr
the compeller of princes; → RULER = Rǫgnvaldr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.5. destroyer of princes
runnr dýrloga bekkjar hlunns
‘the bushes of the precious flame of the bench of the launcher’ = MEN
the bench of the launcher → SEA
the precious flame of the SEA → GOLD
the bushes of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
dýrlogi bekkjar hlunns
‘of the precious flame of the bench of the launcher’ = GOLD
the bench of the launcher → SEA
the precious flame of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
bekkr hlunns
‘of the bench of the launcher’ = SEA
the bench of the launcher → SEA
sea
4.4. dwelling of the ship
mjǫð-Nanna
‘mead-Nanna’ = WOMAN
mead-Nanna. → WOMAN
[5] Nanna: Nannan Holm2, 325V, R686ˣ, 972ˣ, J2ˣ, 325VI, 75a, 73aˣ, 68, 61, Holm4, 325VII, Tóm, Kˣ, Bb
female, woman
6.1. female mythical being of drink (B2b)
svanr bens
‘the swan of the wound’ = RAVEN/EAGLE
the swan of the wound, → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)
andr svanvangs
‘the skis of the swan-plain’ = SHIPS
the swan-plain → SEA
the skis of the SEA → SHIPS
ship, boat
2.1. ski of the sea
svanvangr
‘of the swan-plain’ = SEA
the swan-plain → SEA
sea
6.1. land of the aquatic bird
vǫrðr malma
‘guardian of metal weapons’ = WARRIOR = Óláfr
guardian of metal weapons; → WARRIOR = Óláfr
[6] vǫrðr: vǫrð 325VI, 75a, 73aˣ, 325VII
warrior
1.7.11. guardian of the weapon
nefi jarla
‘the kinsman of jarls’ = JARL = ? Rǫgnvaldr
The kinsman of jarls → JARL = ? Rǫgnvaldr
jarl
3. relative of the jarl
søkkvir sólar Rínar
‘sinker of the sun of the Rhine’ = GENEROUS MAN
the sun of the Rhine, → GOLD
sinker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
. sinker of gold
sól Rínar
‘of the sun of the Rhine’ = GOLD
the sun of the Rhine, → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
þengill Lista
‘prince of Lista’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
prince of Lista, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
ætt Eireks
‘the kinsman of Eiríkr’ = Sveinn
the kinsman of Eiríkr → Sveinn
Sveinn jarl Hákonarson (r. c. 1000-c. 1015)
2. relative of Eiríkr jarl Hákonarson
frændi jarla
‘of the jarls’ kinsman’ = Eilífr
the jarls’ kinsman, → Eilífr
Eilífr Rǫgnvaldsson
. relative of the jarls
bróðir Ulfs
‘Úlfr’s brother’ = Eilífr
Úlfr’s brother, → Eilífr
Eilífr Rǫgnvaldsson
. brother of Úlfr
rýrir aldar þjófa
‘destroyer of the race of thieves’ = JUST RULER = Óláfr
destroyer of the race of thieves, → JUST RULER = Óláfr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
kennir þinga
‘master of assemblies’ = RULER
master of assemblies, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. master of assemblies
hringstríðir
‘the ring-harmer’ = GENEROUS RULER
the ring-harmer → GENEROUS RULER
generous man
1.01.2. destroyer of rings
einn annan Jalks bríktǫpuðr
‘plank-destroyer of Jálkr’ = WARRIOR
the plank of Jálkr → SHIELD
[only] one other destroyer of the SHIELD → WARRIOR
[2] Jalks: jarls Bb, Holm2, 325V, J2ˣ, 325VI, 68, 61, 325VII, Flat
[2] ‑tǫpuð: tǫpuðr 325VI, 61
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
Jalks brík
‘of the plank of Jálkr’ = SHIELD
the plank of Jálkr → SHIELD
[2] Jalks: jarls Bb, Holm2, 325V, J2ˣ, 325VI, 68, 61, 325VII, Flat
shield
3.5. board of Óðinn
gætir gumna
‘the protector of men’ = RULER = Guðbrandr
the protector of men → RULER = Guðbrandr
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
hati ormláðs
‘hater of the snake-land’ = GENEROUS MAN = Erlingr
the snake-land; → GOLD
hater of the GOLD → GENEROUS MAN = Erlingr
generous man
1.06. hater of wealth
ormláð
‘of the snake-land’ = GOLD
the snake-land; → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
hinn lægir linnsetrs
‘the diminisher of the serpent-abode’ = GENEROUS MAN
the serpent-abode → GOLD
the diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
. debaser of wealth
linnsetr
‘of the serpent-abode’ = GOLD
the serpent-abode → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
kykvir tívar ýs
‘living gods of the yew-bow’ = WARRIORS
living gods of the yew-bow; → WARRIORS
[2] kykvir: kvikir 325VI, 321ˣ, 325V, Bb, Flat
[2] tívar: ‘ti[…]’ 325VI
[2] ýs: ‘yfs’ 325VI
warrior
1.4.1. god of the weapon
brjótr bauga
‘the breaker of rings’ = GENEROUS MAN
the breaker of rings → GENEROUS MAN
generous man
1.02.2. breaker of rings
reginnagli máls bóka
‘the sacred nail of the language of books’ = SAINT = Óláfr
the language of books. → LATIN
the sacred nail of the LATIN → SAINT = Óláfr
[10] regin: rekin 325VI
holy man, saint
mál bóka
‘of the language of books’ = LATIN
the language of books. → LATIN
Latin
. language of books
landreki hers inn fremri
‘better land-ruler of the army’ = KING
better land-ruler of the army → KING
[5] hers: hans 325VI, 325V, Bb
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
flóttskjǫrrum feðr Magnúss
‘the flight-shy father of Magnús’ = Óláfr
the flight-shy father of Magnús. → Óláfr
[8] flótt‑: fljótt‑ 325VI, 321ˣ, Flat, Tóm
[8] ‑skjǫrrum: ‑skírum 325VI, 321ˣ
rógǫrs rjóðandi hneitis eggja
‘of the strife-quick reddener of the sword’s edges’ = WARRIOR
the strife-quick reddener of the sword’s edges, → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
seimbroti
‘gold-breakers’ = GENEROUS MEN
gold-breakers → GENEROUS MEN
[3] ‑brotar: ‑brota Holm2, 325VI
generous man
1.02.1. breaker of gold
hati ormsetrs
‘the hater of the reptile’s home’ = GENEROUS MAN
the reptile’s home → GOLD
The hater of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.06. hater of wealth
ormsetr
‘of the reptile’s home’ = GOLD
the reptile’s home → GOLD
gold
3.1.2. lair of the serpent (A3)
hraustr vinr hǫrða
‘the valiant friend of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the valiant friend of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
3. friend of the Norwegians
inn ungi eggrjóðandi
‘the young blade-reddener’ = WARRIOR
The young blade-reddener → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
bræðir ara
‘of the feeder of the eagle’ = WARRIOR
the feeder of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
herváð
‘war-garb’ = ARMOUR
war-garb → ARMOUR
[4] ‑væðr: ‑veðr 39, J2ˣ, 325VI, Bb
armour
. clothing of battle
rýrir brimlogs
‘the diminisher of surf-fire’ = GENEROUS MAN
surf-fire → GOLD
the diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.03.1. diminisher of gold
brimlog
‘of surf-fire’ = GOLD
surf-fire → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
Yggr rimmu
‘Yggr of battle’ = WARRIOR
Yggr of battle, → WARRIOR
[2] Yggr: ‘ygr’ F, 325VI, Holm4
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
tungurjóðr ferðar ulfa, kunnr ǫldum
‘tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples’ = WARRIOR
Tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples, → WARRIOR
warrior
3.2.3. stainer of the wolf
fiðrirjóðr môs Yggjar
‘feather-reddener of the gull of Yggr’ = WARRIOR
the gull of Yggr, → RAVEN
Feather-reddener of the RAVEN → WARRIOR
[2] môs: máls 325VI, 61, Tóm
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
már Yggjar
‘of the gull of Yggr’ = RAVEN
the gull of Yggr, → RAVEN
[2] môs: máls 325VI, 61, Tóm
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
fœðir blágamms kolgu benja
‘feeder of the dark vulture of the surf of wounds’ = WARRIOR
the surf of wounds, → BLOOD
the dark vulture of the BLOOD → RAVEN
feeder of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
blágammr kolgu benja
‘of the dark vulture of the surf of wounds’ = RAVEN
the surf of wounds, → BLOOD
the dark vulture of the BLOOD → RAVEN
raven
1.2. (black or dark) bird of the battlefield (A2)
kolga benja
‘of the surf of wounds’ = BLOOD
the surf of wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
eyðir gráðar ulfa
‘queller of the greed of wolves’ = WARRIOR
Queller of the greed of wolves → WARRIOR
warrior
3.2.1. feeder of the wolf
eyðir gráðar
‘queller of the greed’ = FEEDER
Queller of the greed → FEEDER
feeder, nourisher
1. destroyer of greed
skildir brands skeiðar
‘the shield-provider of the warship’s prow’ = SEA-WARRIOR = Sveinn Álfífuson
the shield-provider of the warship’s prow → SEA-WARRIOR = Sveinn Álfífuson
sea-warrior
3. shield-provider of the ship
margr meiðr hrings
‘many a tree of the sword’ = MAN
Many a tree of the sword → MAN
[5] margr: mestr 325VI
warrior
1.1.1. tree of the sword
vǫndr gjallar
‘the rod of clamour’ = SWORD
the rod of clamour, → SWORD
[3] gjallar: ‘[…]allar’ 325VI
sword
4.1.11. rod/twig of din
verr ylgjar
‘of the husband of the she-wolf’ = WOLF
the husband of the she-wolf, → WOLF
[8] vers ylgjar: ver sylgjar Holm2, 325VI, 321ˣ, 73aˣ, Holm4, 325V, 325VII, Bb
wolf
2.1. relative of the wolf (B4a and b)
bróðirsonr Haralds
‘the son of Haraldr’s brother’ = Magnús
the son of Haraldr’s brother → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
hlýri Þorbergs
‘brother of Þorbergr’ = Kálfr
brother of Þorbergr; → Kálfr
Kálfr Árnason
2. brother of Þorbergr Árnason
arfi Ôleifs
‘Óláfr’s heir’ = Magnús
Óláfr’s heir; → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.3. heir of Óláfr Haraldsson
fjǫlblíðs fóstra Aðalsteins
‘of the most friendly foster-son of Æthelstan’ = Hákon
the most friendly foster-son of Æthelstan; → Hákon
hvardyggr arfi Haralds
‘the very reliable heir of Haraldr’ = Óláfr Haraldsson
The very reliable heir of Haraldr → Óláfr Haraldsson
[5] arfi: om. 325VI
Óláfr II inn helgi Haraldsson (r. c. 1015-1030)
1.2. heir of Haraldr inn grenski
sonr Tryggva
‘the son of Tryggvi’ = Óláfr Tryggvason
the son of Tryggvi → Óláfr Tryggvason
Óláfr I Tryggvason (r. c. 995-c. 1000)
1.1. descendant of Tryggvi Óláfsson
hjaldrmǫgnuðr
‘battle-increaser’ = WARRIOR
battle-increaser. → WARRIOR
[8] ‑mǫgnuðr: ‑magnaðr Kˣ, 325VI, FskBˣ, H, Hr, Flat
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
hjaldrgegnir
‘battle-promoter’ = WARRIOR
battle-promoter, → WARRIOR
[2] ‑gegnir: ‑gegna 325VI, H, Hr, Flat
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
veltir þjófs
‘toppler of the thief’ = JUST RULER
Toppler of the thief, → JUST RULER
[3] þjófs: þjóð 325VI, 321ˣ
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
4.1. destroyer of evildoers
varmra benja tármútaris teitir
‘gladdener of the tear-hawk of warm wounds’ = WARRIOR
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
gladdener of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
[7] ‑mútaris: ‘muteris’ Holm2, 972ˣ(585vb), 325VI, 321ˣ, 73aˣ, 325XI 3, Flat
[7] teitir: teiti 325VI, 321ˣ, 73aˣ, 325V, 61, Tóm, H, Hr, 325XI 3, Flat
warrior
3.1.02. gladdener of the bird of battlefield
varmra benja tármútari
‘of the hawk of the tear of warm wounds’ = RAVEN/EAGLE
the tear of warm wounds, → BLOOD
the hawk of the BLOOD → RAVEN/EAGLE
[7] ‑mútaris: ‘muteris’ Holm2, 972ˣ(585vb), 325VI, 321ˣ, 73aˣ, 325XI 3, Flat
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
varmra benja tár
‘of the tear of warm wounds’ = BLOOD
the tear of warm wounds, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
hjǫrdynr
‘a sword-clash’ = BATTLE
a sword-clash → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
hilmir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
skapvǫrðr himins
‘the shaping guardian of heaven’ = God
the shaping guardian of heaven → God
God
2.1. guardian of heaven
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson