This site is in progress and should not be referenced in research publications.
fang Hamðis
‘Hamðir’s tunic’ = BYRNIE
Hamðir’s tunic → BYRNIE
mail-coat
1.2. garment of a legendary hero
stillir fúra fleinbraks
‘the ruler of the fires of spear-crash’ = WARRIOR
spear-crash → BATTLE
the fires of the BATTLE → SWORDS
the ruler of SWORDS → WARRIOR
warrior
2.5.4. ruler of battle
fúrr fleinbraks
‘of the fires of spear-crash’ = SWORDS
spear-crash → BATTLE
the fires of the BATTLE → SWORDS
sword
1.1.01. fire of battle
fleinbrak
‘of spear-crash’ = BATTLE
spear-crash → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
ættstuðill skylja
‘the family-pillar of princes’ = RULER = Hákon
the family-pillar of princes → RULER = Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
limr axla
‘the limbs of the shoulders’ = ARMS
the limbs of the shoulders → ARMS
arm
1.1. branch or tree of the shoulder (A1)
holt bœs heila
‘the forest of the farmstead of the brain’ = HAIR
the farmstead of the brain → HEAD
the forest of the HEAD → HAIR
hair
1. vegetation of the head (A1a)
bœr heila
‘of the farmstead of the brain’ = HEAD
the farmstead of the brain → HEAD
head
1.3. place of the brain (A1b and A3)
hildigǫltr
‘with the battle-boar’ = HELMET
with the battle-boar, → HELMET
helmet
2.2. boar of battle
deilir gulls
‘the distributor of gold’ = GENEROUS MAN
the distributor of gold, → GENEROUS MAN
generous man
2.1.1. distributor of gold
gunnseiðr
‘the battle-pollack’ = SWORD
the battle-pollack → SWORD
sword
5.1. fish of battle
stallr gemlis
‘his perch of the hawk’ = HAND
his perch of the hawk. → HAND
hand
1. place of the bird of prey (A3)
hati ítrbáls ægis
‘the hater of the precious pyre of the sea’ = GENEROUS MAN
the precious pyre of the sea → GOLD
The hater of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.06. hater of wealth
ítrbál ægis
‘of the precious pyre of the sea’ = GOLD
the precious pyre of the sea → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
mála bága úlfs
‘the wife of the wolf’s enemy’ = Jǫrð
the wolf’s enemy; → Óðinn
the wife of ÓÐINN → Jǫrð
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
bági úlfs
‘of the wolf’s enemy’ = Óðinn
the wolf’s enemy; → Óðinn
Óðinn
5. enemy of the wolf (Fenrir) (C3a)
rúna vinar Míms
‘of the confidante of Mímir’s friend’ = Jǫrð
Mímir’s friend. → Óðinn
the confidante of ÓÐINN → Jǫrð
Jǫrð
1. consort of Óðinn (C3a)
vinr Míms
‘of Mímir’s friend’ = Óðinn
Mímir’s friend. → Óðinn
Óðinn
3.1. friend of a male mythical being (C3a)
eiða váða orms
‘the mother of the serpent’s harmer’ = Jǫrð
the serpent’s harmer; → Þórr
the mother of ÞÓRR → Jǫrð
Jǫrð
4. mother of Þórr (C4a)
váði orms
‘of the serpent’s harmer’ = Þórr
the serpent’s harmer; → Þórr
Þórr
5. danger of the Miðgarðsormr
menstríðir
‘necklace-destroyer’ = GENEROUS MAN
necklace-destroyer, → GENEROUS MAN
generous man
1.01.3. destroyer of the necklace
dolgr mellu
‘of the giantess’s enemy’ = Þórr
the giantess’s enemy → Þórr
Þórr
1.2. enemy of the giants
móðir dólgs mellu
‘the mother of the giantess’s enemy’ = Jǫrð
the giantess’s enemy → Þórr
the mother of ÞÓRR → Jǫrð
Jǫrð
4. mother of Þórr (C4a)
ógnþorinn valdr skjaldar
‘the battle-daring ruler of the shield’ = WARRIOR
The battle-daring ruler of the shield → WARRIOR
warrior
1.7.04. user of the weapon
hamdøkkum haukr Hlakkar
‘of the dark-coated hawk of Hlǫkk’ = RAVEN
the dark-coated hawk of Hlǫkk; → RAVEN
raven
1.2. (black or dark) bird of the battlefield (A2)
naðr sóknar
‘adders of battle’ = SWORDS
adders of battle → SWORDS
sword
2.1. snake of battle
slíðrbraut
‘the scabbard-road’ = SHEATH
the scabbard-road; → SHEATH
scabbard
. path of the scabbard
ramsnákr rógs
‘the strong snake of strife’ = SWORD
the strong snake of strife → SWORD
sword
2.1. snake of battle
réttum fetilhams
‘the straight baldric-slough’ = SHEATH
the straight baldric-slough. → SHEATH
scabbard
. slough of the sword
linnr sennu sverða
‘the serpent of the flyting of swords’ = SWORD
the flyting of swords → BATTLE
The serpent of the BATTLE → SWORD
sword
2.1. snake of battle
senna sverða
‘of the flyting of swords’ = BATTLE
the flyting of swords → BATTLE
battle
5.1.1. strife of swords
ormr vals
‘the reptile of corpses’ = SWORD
the reptile of corpses → SWORD
sword
2.5. snake of the corpse
stígr sefa
‘along paths of the mind’ = CHESTS
along paths of the mind → CHESTS
breast, chest
1.1. place of the mind and emotions (A3)
varmri víg-Gjǫll
‘the warm battle-Gjǫll’ = BLOOD
the warm battle-Gjǫll. → BLOOD
blood
1.4. liquid of battle (A2)
fylli hjálms Vindhlés
‘with Vindhlér’s filling of the helmet’ = SWORD
filling of the helmet; → HEAD
with Vindhlér’s of the HEAD → SWORD
sword
fylli hjálms
‘filling of the helmet’ = HEAD
filling of the helmet; → HEAD
head
2.4. filling of headgear (A1a)
þjóðá hræs
‘mighty rivers of carrion’ = BLOOD
mighty rivers of carrion → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
járngrá serkr styrs
‘the iron-grey shirts of battle’ = BYRNIES
the iron-grey shirts of battle → BYRNIES
mail-coat
1.1. garment of battle
auðmildr ýskelfir
‘the wealth-generous shaker of the yew-bow’ = WARRIOR
The wealth-generous shaker of the yew-bow → WARRIOR
warrior
1.7.01.6. wielder of the weapon
vinr gotna
‘the friend of men’ = RULER = Hákon
The friend of men → RULER = Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
afar stóran valbjórr
‘abundant corpse-beer’ = BLOOD
abundant corpse-beer; → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
jǫfurr vindræfrs
‘the ruler of the wind-roof’ = God
the wind-roof → SKY/HEAVEN
the ruler of the SKY/HEAVEN → God
God
1.1. lord of heaven
vindræfr
‘of the wind-roof’ = SKY/HEAVEN
the wind-roof → SKY/HEAVEN
sky/heaven
4.1. roof of weather
gætir fira
‘to the guardian of men’ = RULER = Hákon
to the guardian of men; → RULER = Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
rœki-Njǫrðr rjóðvendils randa
‘the tending-Njǫrðr of the shields’ reddening-rod’ = WARRIOR
the shields’ reddening-rod → SWORD
the tending-Njǫrðr of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.06. carer of the weapon
rjóðvendill randa
‘of the shields’ reddening-rod’ = SWORD
the shields’ reddening-rod → SWORD
sword
4.1.02. rod/twig of the shield
vinr drengja
‘the friend of warriors’ = RULER
the friend of warriors → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
remmi-Týr rógleiks
‘the strengthening-Týr of strife-play’ = WARRIOR
strife-play → BATTLE
the strengthening-Týr of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
rógleikr
‘of strife-play’ = BATTLE
strife-play → BATTLE
battle
4.6. play of strife
gjaldseiðr grundar
‘of the compensation-pollack of the field’ = SERPENT = Fáfnir
the compensation-pollack of the field; → SERPENT = Fáfnir
serpent, snake
1.1. fish or whale of the land (A1b)
gunnhættir
‘the battle-darer’ = WARRIOR
The battle-darer → WARRIOR
warrior
2.5.2.6. darer of battle
grýttu setr buðlunga
‘the rocky seat of sovereigns’ = Norway
the rocky seat of sovereigns; → Norway
Norway
3. seat of the ruler
vápnrjóðr
‘the weapon-reddener’ = WARRIOR = Hákon
The weapon-reddener → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
sóknharðr vellbrjótr
‘the battle-strong gold-breaker’ = GENEROUS MAN
the battle-strong gold-breaker → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
sǫngr sverða
‘the song of swords’ = BATTLE
the song of swords. → BATTLE
battle
6.02.1. song/chant of weapons
sœkir glóðar síks
‘the attacker of the ember of the brook’ = GENEROUS MAN = Hákon
the ember of the brook → GOLD
The attacker of the GOLD → GENEROUS MAN = Hákon
generous man
. attacker of gold
glóð síks
‘of the ember of the brook’ = GOLD
the ember of the brook → GOLD
gold
1.1.2. fire of inland waters (A1)
skarð jarðar
‘the clefts of the earth’ = FJORDS
the clefts of the earth, → FJORDS
fjord
. cleft of the earth
hendir loga ǫldu
‘the distributor of the flame of the wave’ = GENEROUS MAN
the flame of the wave → GOLD
the distributor of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.1.1. distributor of gold
logi ǫldu
‘of the flame of the wave’ = GOLD
the flame of the wave → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
hlífgrandi
‘of defence-damagers’ = WEAPONS
defence-damagers. → WEAPONS
weapon
válkat friðlæ
‘pondered peace-destruction’ = BATTLE
pondered peace-destruction; → BATTLE
battle
16. destruction of peace
frǫmum meiðr rǫðuls sævar
‘for outstanding trees of the sun of the sea’ = GENEROUS MEN
the sun of the sea. → GOLD
for outstanding trees of the GOLD → GENEROUS MEN
male, man
1.1. tree of gold
rǫðull sævar
‘of the sun of the sea’ = GOLD
the sun of the sea. → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
sonr tiggja
‘the ruler’s son’ = Hákon
the ruler’s son → Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
hlynr rasta Huglar
‘the maple-tree of Huglo’s currents’ = SHIP
Huglo’s currents, → SEA
the maple-tree of the SEA → SHIP
ship, boat
3.1. tree of the sea
rǫst Huglar
‘of Huglo’s currents’ = SEA
Huglo’s currents, → SEA
sea
8.4. liquid of the island
Gyllir unna
‘the Gyllir of the waves’ = SHIP
the Gyllir of the waves; → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hafhreinn
‘the sea-reindeer’ = SHIPS
the sea-reindeer; → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
stóð Róða
‘the stud-horses of Róði’ = SHIPS
the stud-horses of Róði → SHIPS
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
deilir styrjar
‘the controller of strife’ = WARRIOR
the controller of strife → WARRIOR
warrior
2.5.4. ruler of battle
fagrdrasill lǫgstíga
‘the fair steed of sea-paths’ = SHIP
the fair steed of sea-paths. → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
eisa lýsheims
‘fire of the pollack-home’ = GOLD
the pollack-home → SEA
Fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
lýsheimr
‘of the pollack-home’ = SEA
the pollack-home → SEA
sea
3.4. abode of the aquatic animal
hreintjǫrn horna
‘with pure lakes of horns’ = MEAD
with pure lakes of horns; → MEAD
mead
1.2. liquid of the drinking horn
viðr fólkhǫmlu
‘to woods of war-rods’ = WARRIOR
war-rods. → SWORDS
to woods of SWORDS → WARRIOR
warrior
1.1.1. tree of the sword
fólkhamla
‘of war-rods’ = SWORDS
war-rods. → SWORDS
sword
6.2. rod of battle
gamlar hunangsalda
‘old honey-waves’ = MEAD
old honey-waves → MEAD
mead
1.1. liquid of honey
rǫst jastar
‘the whirlpool of yeast’ = ALE
the whirlpool of yeast; → ALE
ale/beer
1. liquid of ale components
brim horna
‘the surf of horns’ = BEER
the surf of horns – → BEER
ale/beer
2. liquid of the drinking horn
heilsa máls
‘the cure of speech’ = MEAD
the cure of speech; → MEAD
mead
2. cure of speech
galli strúgs
‘the destruction of dignity’ = WINE
the destruction of dignity – → WINE
wine
. harm of dignity
eisa fens
‘fire of the fen’ = GOLD
fire of the fen; → GOLD
gold
1.1.2. fire of inland waters (A1)
ránhegnir
‘the plunder-punisher’ = JUST RULER
the plunder-punisher → JUST RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. punisher of robbery
rǫf Rínar
‘amber of the Rhine’ = GOLD
amber of the Rhine; → GOLD
gold
1.5. amber of waters (A1)
brjótr ítrs auðs
‘the breaker of precious wealth’ = GENEROUS MAN = Snorri
The breaker of precious wealth → GENEROUS MAN = Snorri
generous man
1.02. breaker of wealth
prýðir jarla
‘the adorner of jarls’ = KING = Hákon
the adorner of jarls; → KING = Hákon
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
vígrakkr sendir vandbaugs
‘the battle-brave sender of the rod of the shield-boss’ = WARRIOR = Hákon
the rod of the shield-boss → SWORD
The battle-brave sender of the SWORD → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.01.5. sender of the weapon
vǫndrbaugs
‘of the rod of the shield-boss’ = SWORD
the rod of the shield-boss → SWORD
sword
4.1.02. rod/twig of the shield
skjaldbrak
‘with shield-crash’ = BATTLE
with shield-crash, → BATTLE
battle
2.1.3. din of shields
fǫl dýr unna
‘pale animals of the waves’ = SHIPS
pale animals of the waves → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
stýrir stálhreins
‘for the steerer of the stem-reindeer’ = SEAFARER
the stem-reindeer; → SHIP
for the steerer of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
stálhreinn
‘of the stem-reindeer’ = SHIP
the stem-reindeer; → SHIP
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
deilir styrjar
‘of the controller of strife’ = WARRIOR
the controller of strife. → WARRIOR
warrior
2.5.4. ruler of battle
fémildum seimgildir
‘the generous gold-increaser’ = GENEROUS MAN = Hákon
the generous gold-increaser. → GENEROUS MAN = Hákon
generous man
2.2.1. giver of gold
fleinstýrir
‘to the spear-controller’ = WARRIOR = Snorri
to the spear-controller; → WARRIOR = Snorri
warrior
1.7.09. ruler of the weapon
hoddspennir
‘the hoard-spender’ = GENEROUS MAN = Snorri
the hoard-spender → GENEROUS MAN = Snorri
generous man
. squanderer of wealth
stillir hersa
‘to the lord of hersar’ = RULER
to the lord of hersar, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.2. lord of princes
þollr grœnna skjalda
‘the fir-tree of green shields’ = WARRIOR = Snorri
the fir-tree of green shields → WARRIOR = Snorri
warrior
1.1.2. tree of the shield
askr þilju ilja Hrungnis
‘the ash-tree of the plank of Hrungnir’s foot-soles’ = WARRIOR
the plank of Hrungnir’s foot-soles → SHIELD
the ash-tree of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.1.2. tree of the shield
þilju ilja Hrungnis
‘of the plank of Hrungnir’s foot-soles’ = SHIELD
the plank of Hrungnir’s foot-soles → SHIELD
shield
13. mythological
valdi vandar vígfoldar
‘wielder of the rod of the war-land’ = WARRIOR = Hákon
the war-land, → SHIELD
the rod of the SHIELD → SWORD
Wielder of the SWORD → WARRIOR = Hákon
warrior
1.7.04. user of the weapon
vǫndr vígfoldar
‘of the rod of the war-land’ = SWORD
the war-land, → SHIELD
the rod of the SHIELD → SWORD
sword
4.1.02. rod/twig of the shield
vígfold
‘of the war-land’ = SHIELD
the war-land, → SHIELD
shield
5.1.2. land of battle
fellir dolga
‘feller of enemies’ = WARRIOR
feller of enemies. → WARRIOR
warrior
4.8. killer of men
støkkvir dynblakka stáls
‘for the compeller of the prow’s din-steeds’ = SEAFARER = Snorri
the prow’s din-steeds → SHIPS
for the compeller of SHIPS → SEAFARER = Snorri
seafarer
1.1.01. mover of the ship
dynblakkr stáls
‘of the prow’s din-steeds’ = SHIPS
the prow’s din-steeds → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
fengr Yggs
‘Yggr’s booty’ = POETRY
Yggr’s booty → POETRY
poetry
1.1.3. booty of Óðinn
bifsœkir álms
‘for the tremble-seeker of the elm-bow’ = WARRIOR = Skúli
for the tremble-seeker of the elm-bow. → WARRIOR = Skúli
warrior
1.7.02.1. attacker of the weapon
ǫrbrjótr bláferla odds
‘the liberal breaker of the spear-point’s dark paths’ = WARRIOR = Snorri
the spear-point’s dark paths → SHIELDS
the liberal breaker of SHIELDS → WARRIOR = Snorri
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
bláferill odds
‘of the spear-point’s dark paths’ = SHIELDS
the spear-point’s dark paths → SHIELDS
shield
5.2.1. path of the weapon
hrǫnn saltunnu Hárs
‘the waves of Hárr’s hall-barrel’ = POETRY
the waves of Hárr’s hall-barrel. → POETRY
poetry
él skýs snarvinda lindar
‘the storm of the cloud of the biting winds of the linden-spear’ = BATTLE
the biting winds of the linden-spear → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
The storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
ský snarvinda lindar
‘of the cloud of the biting winds of the linden-spear’ = SHIELD
the biting winds of the linden-spear → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
shield
2.1.1. cloud of battle
snarvindr lindar
‘of the biting winds of the linden-spear’ = BATTLE
the biting winds of the linden-spear → BATTLE
battle
1.1.1.3. storm/wind of spears
dynbrunnr hræs
‘with rushing fountains of carrion’ = BLOOD
with rushing fountains of carrion → BLOOD
blood
1.3. liquid of the corpse (A2)
snjallr seimþreytir
‘the brave gold-destroyer’ = GENEROUS MAN
The brave gold-destroyer → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
ilstafn
‘the foot-sole prows’ = CLAWS
the foot-sole prows → CLAWS
claw, talon
1. prows of the sole (A1a or A1b)
þrábarn arnar
‘of the beloved child of the eagle’ = EAGLE
the beloved child of the eagle. → EAGLE
eagle
1. relative of the eagle (B4b)
bróðir hilmis
‘the ruler’s brother’ = Skúli
the ruler’s brother; → Skúli
Skúli Bárðarson
1.2. brother of the ruler
treystir fólka
‘the encourager of troops’ = WARRIOR
The encourager of troops → WARRIOR
warrior
4.3.5. strengthener of the army
bróðir bragnings
‘the ruler’s brother’ = Skúli
the ruler’s brother → Skúli
Skúli Bárðarson
1.2. brother of the ruler
hestr rasta
‘the horse of currents’ = SHIP
the horse of currents, → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
heitfastr hjálm-Týr
‘the pledge-firm helmet-Týr’ = WARRIOR
The pledge-firm helmet-Týr → WARRIOR
warrior
1.5.1. male mythical being of the helmet
it grimma hrannláð
‘the grim wave-land’ = SEA
the grim wave-land → SEA
sea
5.1. land of the sea
herfjǫlð blakkr brims
‘a great number of steeds of the surf’ = SHIPS
a great number of steeds of the surf → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
herfang
‘army-tunics’ = BYRNIES
Army-tunics → BYRNIES
mail-coat
1.6. garment of the army
hringserkr
‘the ring-shirt’ = BYRNIE
the ring-shirt, → BYRNIE
mail-coat
1.5. shirt of rings
herðir fólka
‘to the strengthener of battles’ = WARRIOR
to the strengthener of battles; → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
hǫfundr aldar
‘the judge of men’ = RULER = Skúli
the judge of men, → RULER = Skúli
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.8. judge of people
þengill skatna
‘the lord of chieftains’ = RULER
The lord of chieftains → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people
blakkr Haka
‘of Haki’s horses’ = SHIPS
Haki’s horses; → SHIPS
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
hjaldrreifan hoddstiklandi
‘the battle-happy hoard-dispenser’ = GENEROUS MAN = Skúli
the battle-happy hoard-dispenser – → GENEROUS MAN = Skúli
generous man
2.1. distributor of wealth
morðflýtir
‘the urger of battles’ = WARRIOR
the urger of battles → WARRIOR
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
dynr málmskúrar
‘the din of the metal-shower’ = BATTLE
the din of the metal-shower –, → BATTLE
battle
. problematic
hilmir foldar
‘the lord of the land’ = KING = Ingi
the lord of the land → KING = Ingi
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
hugdýrum stýrir hjaldrs
‘the noble-minded controller of battle’ = WARRIOR = Skúli
the noble-minded controller of battle → WARRIOR = Skúli
warrior
2.5.4. ruler of battle
gǫfugr ógnsvellir
‘the glorious terror-increaser’ = WARRIOR
the glorious terror-increaser → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
blik spannar
‘the gleam of the grip’ = GOLD
the gleam of the grip. → GOLD
gold
2.1. light of the arm/hand (A1)
otrgjald
‘otter-payments’ = GOLD
otter-payments → GOLD
gold
8.7. payment of Otr/otter (A3)
þungfarmr Grana
‘the heavy burden of Grani’ = GOLD
the heavy burden of Grani → GOLD
gold
9.1.1. cargo of Grani (A3)
þrøngvir þings
‘the oppressor of the assembly’ = STERN RULER
the oppressor of the assembly. → STERN RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
rjóðr hjǫrs
‘the reddener of the sword’ = WARRIOR
The reddener of the sword → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
reiðmalmr Gnitaheiðar
‘the riding-metal of Gnitaheiðr’ = GOLD
the riding-metal of Gnitaheiðr → GOLD
gold
9.1.7. metal of Gnitaheiðr (A2)
skattr Niflunga
‘the treasure of the Niflungar’ = GOLD
the treasure of the Niflungar → GOLD
gold
9.1.6. treasure of the Niflungar (A3)
hættir vígs
‘of the darer of battle’ = WARRIOR
the darer of battle. → WARRIOR
warrior
2.5.2.6. darer of battle
ógnrakkr snerpir hlakkar
‘the attack-brave sharpener of battle’ = WARRIOR
the attack-brave sharpener of battle → WARRIOR
warrior
2.5.1.3. inciter of battle
hringdropi
‘the ring-drop’ = GOLD
the ring-drop → GOLD
gold
7. fragments of rings (A3)
reitr vals
‘the lands of the falcon’ = ARMS
the lands of the falcon → ARMS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
fagrregn hvarma mardallar
‘the fair rain of the eyelids of mardǫll’ = GOLD
the fair rain of the eyelids of Mardǫll → GOLD
gold
8.2. tears of Freyja (A3)
fagrregn hvarma
‘the fair rain of the eyelids’ = TEARS
the fair rain of the eyelids → TEARS
tears, weeping
1.1. shower of the eyes
ógnflýtir
‘the attack-hastener’ = WARRIOR
the attack-hastener → WARRIOR
warrior
2.5.1.1. hastener of battle
snar-Baldr hjarar
‘the bold Baldr of the sword’ = WARRIOR
The bold Baldr of the sword → WARRIOR
warrior
1.4.1.02. Baldr of the weapon
gunnhættir
‘the battle-darer’ = WARRIOR
the battle-darer → WARRIOR
warrior
2.5.2.6. darer of battle
glaðdrift Grotta
‘the cheerful snowdrift of Grotti’ = GOLD
the cheerful snowdrift of Grotti → GOLD
gold
9.2.4. snow-drift of Grotti (A1)
féstríðir
‘the money-fighter’ = GENEROUS MAN
The money-fighter → GENEROUS MAN
generous man
1.01. destroyer of wealth
friðbygg Fróða
‘the peace-barley of Fróði’ = GOLD
the peace-barley of Fróði → GOLD
gold
9.2.1. grain, flour of Fróði (A1)
falr meldr Fenju
‘the marketable flour of Fenja’ = GOLD
the marketable flour of Fenja → GOLD
gold
9.2.2. flour of Fenja and Menja (A1)
fjǫlvinjat alinveldi
‘the many-meadowed elbow-realm’ = HAND
the many-meadowed elbow-realm. → HAND
hand
3.3. realm of the elbow (A3)
rǫf spannar
‘the amber of the grip’ = GOLD
the amber of the grip → GOLD
gold
2.1.2. amber of the arm/hand (A1)
menstiklir
‘the necklace-distributor’ = GENEROUS MAN
the necklace-distributor → GENEROUS MAN
generous man
2.3. flinger of wealth
valdi stála
‘the ruler of swords’ = WARRIOR
The ruler of swords → WARRIOR
warrior
1.7.04. user of the weapon
hagbál lagar
‘of the elaborate pyre of the ocean’ = GOLD
the elaborate pyre of the ocean; → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
svala brandr vallands
‘cool fires of the falcon-land’ = GOLD
the falcon-land. → ARM
cool fires of the ARM → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
valland
‘of the falcon-land’ = ARM
the falcon-land. → ARM
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
undin brot hringa
‘twisted fragments of rings’ = GOLD
twisted fragments of rings → GOLD
gold
7. fragments of rings (A3)
sá fættir menja
‘that diminisher of necklaces’ = GENEROUS MAN
that diminisher of necklaces → GENEROUS MAN
generous man
1.03.3. diminisher of the necklace
viðr randa
‘of the trees of shields’ = WARRIORS
the trees of shields → WARRIORS
warrior
1.1.2. tree of the shield
blik brimlands
‘the gleam of the surf-land’ = GOLD
the surf-land → SEA
the gleam of the SEA → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
brimland
‘of the surf-land’ = SEA
the surf-land → SEA
sea
5.1. land of the sea
glóð lýslóðar
‘embers of the pollack-track’ = GOLD
the pollack-track, → SEA
embers of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
lýslóð
‘of the pollack-track’ = SEA
the pollack-track, → SEA
sea
3.2. path of the aquatic animal
virðandi skerja liðar
‘the appraiser of the limb’s skerries’ = GENEROUS MAN
the limb’s skerries → GOLD
The appraiser of the GOLD → GENEROUS MAN
male, man
3.13. valuer of riches
sker liðar
‘of the limb’s skerries’ = GOLD
the limb’s skerries → GOLD
gold
2.2. stone/rock of the arm/hand (A1)
verbál
‘ocean-pyre’ = GOLD
ocean-pyre → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
vellbroti
‘the gold-breaker’ = GENEROUS MAN
the gold-breaker → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
ýtandi auðs
‘the despatcher of wealth’ = GENEROUS MAN
The despatcher of wealth → GENEROUS MAN
generous man
2.6. launcher of wealth
rauðum sæfuni
‘with red sea-flame’ = GOLD
with red sea-flame → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
skipandi marblakks
‘occupants of the sea-steed’ = SEAFARERS
the sea-steed → SHIPS
occupants of SHIPS → SEAFARERS
seafarer
1.1.11. manner of the ship
marblakkr
‘of the sea-steed’ = SHIPS
the sea-steed → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
seimǫrr seimþverrir
‘the gold-generous gold-diminisher’ = GENEROUS MAN
The gold-generous gold-diminisher → GENEROUS MAN
generous man
1.03.1. diminisher of gold
hringmildan hringskemmir
‘the ring-liberal ring-shortener’ = GENEROUS MAN
the ring-liberal ring-shortener → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
bauggrimmr baugstøkkvir
‘the bracelet-grim bracelet-flinger’ = GENEROUS MAN
The bracelet-grim bracelet-flinger → GENEROUS MAN
generous man
2.1.2. distributor of rings
draugr hjarar
‘tree-trunks of the sword’ = WARRIORS
tree-trunks of the sword → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
gullhættr gullbroti
‘the gold-threatening gold-breaker’ = GENEROUS MAN
the gold-threatening gold-breaker → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
auð-Týr
‘the wealth-Týr’ = MAN
The wealth-Týr → MAN
male, man
2.3. god of wealth
auðkendar nauð boga
‘readily recognised compellers of the bow’ = ARMS
readily recognised compellers of the bow → ARMS
arm, hand
3.2. compulsion of the bow (A3)
auðviðr
‘to wealth-trees’ = MEN
to wealth-trees → MEN
male, man
1.2. tree of wealth
reið heiðis
‘chariots of the hawk’ = ARMS
chariots of the hawk → ARMS
arm, hand
1.2. vehicle of the bird of prey (A1a)
heiðfrǫmuðr
‘the payment-advancer’ = GENEROUS MAN
the payment-advancer → GENEROUS MAN
generous man
. promoter of wealth
heiðar leið vala
‘bright paths of falcons’ = ARMS
bright paths of falcons → ARMS
arm, hand
1.1.3. path of the bird of prey (A3)
hjaldrremmir
‘the battle-strengthener’ = WARRIOR
The battle-strengthener → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
tjald meyjar Hǫgna
‘the tent of Hǫgni’s daughter’ = SHIELD
Hǫgni’s daughter. → Hildr
the tent of HILDR → SHIELD
shield
2.2.1. tarpaulin of battle
mær Hǫgna
‘of Hǫgni’s daughter’ = Hildr
Hǫgni’s daughter. → Hildr
Hildr
2. woman of Hǫgni (C4a)
mála Heðins
‘Heðinn’s beloved’ = Hildr
Heðinn’s beloved → Hildr
Hildr
1. woman of Heðinn and the Hjaðningar (C3a)
flestum hjálmlestandi
‘for most helmet-damagers’ = WARRIORS
for most helmet-damagers; → WARRIORS
warrior
1.8.2. destroyer of armour
sprund Hjaðninga
‘the woman of the Hjaðningar’ = Hildr
the woman of the Hjaðningar → Hildr
Hildr
1. woman of Heðinn and the Hjaðningar (C3a)
eisa drósar Yggs
‘the fire of Yggr’s woman’ = SWORD
Yggr’s woman → VALKYRIE
The fire of the VALKYRIE → SWORD
sword
1.1.06. fire of the valkyrie
drós Yggs
‘of Yggr’s woman’ = VALKYRIE
Yggr’s woman → VALKYRIE
valkyrie
2.1. woman of Óðinn (B3a; B3b)
tjald móðsefa
‘the tents of the mind’ = CHESTS
the tents of the mind → CHESTS
breast, chest
1.1. place of the mind and emotions (A3)
brún glóð Hlakkar
‘the burnished ember of Hlǫkk’ = SWORD
the burnished ember of Hlǫkk → SWORD
sword
1.1.06. fire of the valkyrie
hóf hugtúns
‘the temples of the mind-meadow’ = HEADS
the mind-meadow → BREAST
the temples of the BREAST → HEADS
head
1.9. temple of the breast (A1c)
hugtún
‘of the mind-meadow’ = BREAST
the mind-meadow → BREAST
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
dynbrími hræs
‘the crashing flame of carrion’ = SWORD
The crashing flame of carrion → SWORD
sword
1.1.08. fire of the corpse
gluggi glæs geðveggjar
‘the windows of the clear mind-wall’ = WOUNDS
the clear mind-wall; → BREAST
the windows of the BREAST → WOUNDS
wound
6. window of the breast
glæs geðveggr
‘of the clear mind-wall’ = BREAST
the clear mind-wall; → BREAST
breast, chest
1.1. place of the mind and emotions (A3)
hyrr hjaldrs
‘the fire of battle’ = SWORD
the fire of battle → SWORD
sword
1.1.01. fire of battle
gnapturn aldrs
‘jutting towers of life’ = HEADS
jutting towers of life. → HEADS
head
3. tower of life (A1b)
vígsára borg vilja
‘the battle-wounded stronghold of the will’ = BREAST
the battle-wounded stronghold of the will; → BREAST
breast, chest
1.1. place of the mind and emotions (A3)
niðr skjǫldungs
‘the sovereign’s kinsman’ = Skúli
The sovereign’s kinsman → Skúli
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.3. relative of a ruler
frœknum tiggi grundar
‘the bold lord of the land’ = RULER
the bold lord of the land. → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.2. lord of the land
hlymr Gungnis
‘the crash of Gungnir’ = BATTLE
the crash of Gungnir; → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
mót málms
‘meetings of metal’ = BATTLES
meetings of metal → BATTLES
battle
3.1. meeting of weapons
stjóri dunu geira
‘the commander of the din of spears’ = WARRIOR
the din of spears → BATTLE
The commander of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.4. ruler of battle
duna geira
‘of the din of spears’ = BATTLE
the din of spears → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
hjaldr-Týr
‘the battle-Týr’ = WARRIOR
the battle-Týr → WARRIOR
warrior
2.3.1. god of battle
fat Hjarranda
‘the garments of Hjarrandi’ = BYRNIES
the garments of Hjarrandi → BYRNIES
mail-coat
1.3. garment of Óðinn
þollr jǫru
‘fir-trees of battle’ = WARRIORS
fir-trees of battle → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
hlemmidrífa Hildar
‘the rumbling blizzard of Hildr’ = ARROWS
The rumbling blizzard of Hildr → ARROWS
arrow, spear
1.2. shower of the valkyrie
veðr Skǫglar
‘the storm of Skǫgul’ = BATTLE
the storm of Skǫgul, → BATTLE
battle
1.1.3. storm/wind of the valkyrie
vinr aldar
‘the friend of the people’ = RULER
the friend of the people → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
sveiti sœfis
‘the sweat of the sword’ = BLOOD
the sweat of the sword → BLOOD
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
sverðtog
‘the sword-drawing’ = BATTLE
the sword-drawing → BATTLE
battle
9.2. drawing of swords
fjǫlvitrum œgir jǫfra
‘the extremely wise terrifier of princes’ = RULER
the extremely wise terrifier of princes → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.5. destroyer of princes
hraðsveldan glymr skjalda
‘the swift-growing clash of shields’ = BATTLE
the swift-growing clash of shields? → BATTLE
battle
2.1.3. din of shields
Gautr skúrar stála
‘the Gautr of the shower of swords’ = WARRIOR
the shower of swords → BATTLE
the Gautr of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
skúr stála
‘of the shower of swords’ = BATTLE
the shower of swords → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
jaðarr fólks
‘the protector of the people’ = RULER
the protector of the people → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.3. guardian of people
sig-Njǫrðr
‘against battle-Nirðir’ = WARRIORS
against battle-Nirðir. → WARRIORS
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
rauðsylgr bens
‘with red slurps of the wound’ = BLOOD
with red slurps of the wound, → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
fit Fenris
‘the hands of Fenrir’ = PAWS
the hands of Fenrir, → PAWS
paw
1. hands of the wolf (A1a)
skúr hjálma
‘showers of helmets’ = BATTLES
showers of helmets → BATTLES
battle
1.2.2.1. shower of helmets
eldr Hlakkar
‘fires of Hlǫkk’ = SWORDS
Fires of Hlǫkk → SWORDS
sword
1.1.06. fire of the valkyrie
land svarðar
‘at the land of the scalp’ = HEAD
at the land of the scalp; → HEAD
head
1.2. place of the scalp (A1b and A3)
glóð rimmu
‘embers of battle’ = SWORDS
embers of battle → SWORDS
sword
1.1.01. fire of battle
grand randa
‘the injury of shields’ = BATTLE
the injury of shields → BATTLE
battle
13.1. harm of the weapon
styrr hyrjar hjálma
‘a tumult of the fire of helmets’ = BATTLE
the fire of helmets → SWORD
a tumult of the SWORD → BATTLE
battle
10. tumult of the weapon
hyrr hjálma
‘of the fire of helmets’ = SWORD
the fire of helmets → SWORD
sword
1.1.03.2. fire of the helmet
garðr jaðra grindar Þundar
‘the fence of the edges of Þundr’s gate’ = SHIELD-WALL
Þundr’s gate → SHIELD
the edges of the SHIELD → SHIELD-RIMS
the fence of SHIELD-RIMS → SHIELD-WALL
shield-wall
1. fence of the shield
jaðarr grindar Þundar
‘of the edges of Þundr’s gate’ = SHIELD-RIMS
Þundr’s gate → SHIELD
the edges of the SHIELD → SHIELD-RIMS
shield-rim
. edge of the shield
grind Þundar
‘of Þundr’s gate’ = SHIELD
Þundr’s gate → SHIELD
shield
4.2. door of Óðinn
vinr skatna
‘the friend of the people’ = RULER
the friend of the people → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
galdr skjaldar
‘the chant of the shield’ = BATTLE
the chant of the shield. → BATTLE
battle
6.01.1. incantation of weapons
hjálmlestir
‘the helmet-damager’ = WARRIOR
The helmet-damager → WARRIOR
warrior
1.8.2. destroyer of armour
veggr Sigars
‘walls of Sigarr’ = SHIELDS
walls of Sigarr → SHIELDS
shield
7.5. wall of the legendary hero
hreggǫld Hristar
‘during the storm-age of Hrist’ = BATTLE
during the storm-age of Hrist; → BATTLE
battle
14.2. time of the valkyrie
hnigþili brands
‘bending boards of the sword’ = SHIELDS
bending boards of the sword → SHIELDS
shield
3.2. board of the weapon
byrr stranda randa
‘the fair breeze of the shores of shields’ = BATTLE
the shores of shields. → SHIELD-RIMS
the fair breeze of SHIELD-RIMS → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
strǫnd randa
‘of the shores of shields’ = SHIELD-RIMS
the shores of shields. → SHIELD-RIMS
shield-rim
. beach of the shield
stefnir stálhrafna
‘the impeller of prow-ravens’ = SEAFARER
prow-ravens → SHIPS
The impeller of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
stálhrafn
‘of prow-ravens’ = SHIPS
prow-ravens → SHIPS
ship, boat
5.3. bird of the ship
styrvindr
‘tumult-wind’ = BATTLE
tumult-wind → BATTLE
battle
1.1.8. storm/wind of the tumult
glygg Gǫndlar
‘the gale of Gǫndul’ = BATTLE
the gale of Gǫndul. → BATTLE
battle
1.1.3. storm/wind of the valkyrie
meginbára sára
‘a mighty wave of wounds’ = BLOOD
a mighty wave of wounds → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
íss álmdrósar
‘icicles of the elm-bow-woman’ = SWORDS
the elm-bow-woman; → VALKYRIE
icicles of the VALKYRIE → SWORDS
sword
3.2. ice of the valkyrie
álmdrós
‘of the elm-bow-woman’ = VALKYRIE
the elm-bow-woman; → VALKYRIE
valkyrie
1.2. woman of weapons and armour (B2b)
hjálmsvell
‘the helmet’s ice-sheet’ = SWORD
the helmet’s ice-sheet → SWORD
sword
3.8. ice of the helmet
hrǫnn fella hræs
‘waves of the fellers of carrion’ = BLOOD
the fellers of carrion. → SWORDS
waves of SWORDS → BLOOD
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
fellir hræs
‘of the fellers of carrion’ = SWORDS
the fellers of carrion. → SWORDS
sword
12.2.1. killer of the corpse
stiklir stinnmens
‘the dispenser of the stiff necklace’ = GENEROUS MAN
The dispenser of the stiff necklace → GENEROUS MAN
generous man
2.3. flinger of wealth
styrjǫkull
‘battle-glaciers’ = SWORDS
battle-glaciers → SWORDS
sword
3.1. ice of battle
lǫgr benja
‘to the ocean of wounds’ = BLOOD
to the ocean of wounds; → BLOOD
blood
1.1. liquid of wounds (A2)
frør unda
‘the frost of wounds’ = SWORD
the frost of wounds → SWORD
sword
3.6. ice of the wound
fólksund
‘the battle-sea’ = BLOOD
the battle-sea → BLOOD
blood
1.4. liquid of battle (A2)
lundr hjarar
‘of the trees of the sword’ = WARRIORS
the trees of the sword. → WARRIORS
warrior
1.1.1. tree of the sword
hrími hræljóma
‘the hostility of the corpse-gleam’ = BATTLE
the corpse-gleam → SWORD
The hostility of the SWORD → BATTLE
battle
. problematic
hræljómi
‘of the corpse-gleam’ = SWORD
the corpse-gleam → SWORD
sword
1.2.4. light of the corpse
hár tími ára sára
‘the opportune time of oars of wounds’ = BATTLE
oars of wounds → SWORDS
the opportune time of SWORDS → BATTLE
battle
14.1. time of the sword
ár sára
‘of oars of wounds’ = SWORDS
oars of wounds → SWORDS
sword
6.1. rod of the wound
frost Mistar
‘the frost of Mist’ = SWORD
the frost of Mist → SWORD
sword
3.2. ice of the valkyrie
hlynr Hristar
‘the maple of Hrist’ = WARRIOR
the maple of Hrist. → WARRIOR
warrior
9.1. tree of the valkyrie
gullsendir
‘the gold-dispenser’ = GENEROUS MAN
The gold-dispenser → GENEROUS MAN
generous man
2.4.1. sender of gold
stafr gunnveggs
‘of staves of the battle-wall’ = WARRIORS
the battle-wall → SHIELD
staves of the SHIELD → WARRIORS
warrior
1.3. stave/pole of the weapon
gunnveggr
‘of the battle-wall’ = SHIELD
the battle-wall → SHIELD
shield
7.1. wall of battle
hregg grundar Hrundar
‘during the storm of the ground of Hrund’ = BATTLE
the ground of Hrund; → SHIELD
during the storm of the SHIELD → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
grund Hrundar
‘of the ground of Hrund’ = SHIELD
the ground of Hrund; → SHIELD
shield
5.1.3. land of the valkyrie
svell sóknvallar
‘by the ice-sheet of the attack-meadow’ = SWORD
the attack-meadow; → SHIELD
by the ice-sheet of the SHIELD → SWORD
sword
3.3. ice of the shield
sóknvǫllr
‘of the attack-meadow’ = SHIELD
the attack-meadow; → SHIELD
shield
5.1.2. land of battle
hagl sóknar
‘the hail of the attack’ = ARROWS
the hail of the attack → ARROWS
arrow, spear
1.1. shower of battle
árr ógnar
‘envoys of battle’ = WARRIORS
envoys of battle; → WARRIORS
warrior
2.5.2.1. messenger of battle
undgagl
‘the wound-gosling’ = RAVEN/EAGLE
the wound-gosling → RAVEN/EAGLE
raven/eagle
1.4. bird of the wound (A2)
él brynju
‘the blizzard of the byrnie’ = ARROWS
the blizzard of the byrnie → ARROWS
arrow, spear
1.6. shower of the mail-coat
hregg hlífa
‘the gale of shields’ = BATTLE
the gale of shields; → BATTLE
battle
1.1.1.2. storm/wind of the shield
drift boga
‘snow-drifts of the bow’ = ARROWS
snow-drifts of the bow → ARROWS
arrow
1.1. shower of the bow
fold fjǫrnis
‘lands of the helmet’ = HEADS
lands of the helmet; → HEADS
head
2.1. place of headgear (A1b and A3)
regn Mistar
‘the rain of Mist’ = ARROWS
the rain of Mist → ARROWS
arrow, spear
1.2. shower of the valkyrie
valdi styrjar
‘the ruler of battle’ = WARRIOR = Skúli
The ruler of battle → WARRIOR = Skúli
warrior
2.5.3. causer of battle
støkkvilundr stála
‘impelling trees of swords’ = WARRIORS
impelling trees of swords → WARRIORS
warrior
1.7.01. mover of the weapon
skerðir hringa
‘the notcher of rings’ = GENEROUS MAN
The notcher of rings → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
eljunstrǫnd
‘the energy-shores’ = CHESTS
the energy-shores → CHESTS
breast, chest
1.1.1. land of the mind (A3)
grund heila
‘of the ground of the brain’ = HEAD
the ground of the brain → HEAD
head
1.3. place of the brain (A1b and A3)
vígrœkjandi
‘the battle-promoter’ = WARRIOR
The battle-promoter → WARRIOR
warrior
2.5.2.4. carer of battle
skerðir serks Skǫglar
‘the notcher of Skǫgul’s shirt’ = WARRIOR
Skǫgul’s shirt → BYRNIE
the notcher of the BYRNIE → WARRIOR
warrior
1.8.2. destroyer of armour
serkr Skǫglar
‘of Skǫgul’s shirt’ = BYRNIE
Skǫgul’s shirt → BYRNIE
mail-coat
1.4. garment of the valkyrie
skúr Hlakkar
‘Hlǫkk’s showers’ = BATTLE
Hlǫkk’s showers → BATTLE
battle
1.2.4. shower of the valkyrie
ræsir þrœnda
‘the ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN RULER = Skúli
the ruler of the Þrœndir → NORWEGIAN RULER = Skúli
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
klettr hjarna
‘his crag of the brain’ = HEAD
his crag of the brain → HEAD
head
1.3. place of the brain (A1b and A3)
vægðarlaus hríð vápna
‘the merciless storm of weapons’ = BATTLE
The merciless storm of weapons → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
klettr herða
‘the crag of the shoulders’ = HEAD
the crag of the shoulders, → HEAD
head
1.8. cliff of the shoulders (A1b)
hlíð fjǫrnis
‘the slope of the helmet’ = HEAD
the slope of the helmet, → HEAD
head
2.1. place of headgear (A1b and A3)
meginskíð lands fleina
‘with the mighty ski of the land of spears’ = SWORD
the land of spears; → SHIELD
with the mighty ski of the SHIELD → SWORD
sword
7.2. ski of the shield
land fleina
‘of the land of spears’ = SHIELD
the land of spears; → SHIELD
shield
5.1.1. land of the weapon
stœrir styrs
‘of the increaser of battle’ = WARRIOR
the increaser of battle → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
bróðir konungs
‘for the king’s brother’ = Skúli
for the king’s brother; → Skúli
Skúli Bárðarson
1.2. brother of the ruler
fólkglaðs friðrofi ljóss elds lagar
‘about the battle-glad truce-breaker of the fair fire of the ocean’ = GENEROUS MAN
the fair fire of the ocean → GOLD
about the battle-glad truce-breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.10. peace-destroyer of wealth
ljóss eldr lagar
‘of the fair fire of the ocean’ = GOLD
the fair fire of the ocean → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
spakan mœtir oddbraks
‘the wise encounterer of the point-crash’ = WARRIOR = Skúli
the point-crash → BATTLE
the wise encounterer of the BATTLE → WARRIOR = Skúli
warrior
2.5.2.3. encounterer of battle
oddbrak
‘of the point-crash’ = BATTLE
the point-crash → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
sneiðir seima
‘the cutter of gold’ = GENEROUS MAN
The cutter of gold → GENEROUS MAN
generous man
1.13. cutter of wealth
hnigfákr Haka
‘the bucking horse of Haki’ = SHIP
the bucking horse of Haki → SHIP
ship, boat
1.3.1.1. horse of the sea-king
langa hestr festa
‘long horses of moorings’ = SHIPS
long horses of moorings → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
stǫkkva hreinn reina Rǫkkva
‘the swift reindeer of Rǫkkvi’s land-strips’ = SHIPS
Rǫkkvi’s land-strips → SEA
the swift reindeer of the SEA → SHIPS
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
rein Rǫkkva
‘of Rǫkkvi’s land-strips’ = SEA
Rǫkkvi’s land-strips → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
hreytir hringa
‘the scatterer of rings’ = GENEROUS MAN
The scatterer of rings → GENEROUS MAN
generous man
2.3.2. flinger of rings
svǫrtum hjǫrtr stinga
‘of the black deer of rods’ = SHIPS
the black deer of rods. → SHIPS
ship, boat
1.2.2. wild animal of the ship
hlunnvigg
‘the roller-steed’ = SHIP
the roller-steed → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
borðgrund
‘the ship-board-ground’ = SEA
the ship-board-ground → SEA
sea
4.1. land of the ship
brimdýr
‘of the surf-animal’ = SHIP
the surf-animal. → SHIP
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
blá byrskíð
‘the dark breeze-skis’ = SHIPS
the dark breeze-skis → SHIPS
ship, boat
2.4. ski of fair wind
frár fleinþollr
‘the swift spear-fir’ = WARRIOR
The swift spear-fir → WARRIOR
warrior
1.1. tree of the weapon
hniggrund hafbekks
‘the bucking-ground of the sea-bench’ = SEA
the sea-bench → SHIP
the bucking-ground of the SHIP → SEA
sea
4.1. land of the ship
hafbekkr
‘of the sea-bench’ = SHIP
the sea-bench → SHIP
ship, boat
. defective
hergramr rógalfr
‘the battle-grim strife-elf’ = WARRIOR
The battle-grim strife-elf → WARRIOR
warrior
2.3.4. elf of battle
sǫltum stígr kjalar
‘the salty path of the keel’ = SEA
the salty path of the keel. → SEA
sea
4.2. path of the ship
svǫrtum skíð hlunna
‘the black skis of rollers’ = SHIPS
the black skis of rollers → SHIPS
ship, boat
2.3. ski of the ship
hríðfeld fjall svana
‘along the stormy mountains of swans’ = WAVES
along the stormy mountains of swans → WAVES
wave
1.1. mountain of the swan
vegr Haka
‘the road of Haki’ = SEA
the road of Haki. → SEA
sea
2.2. path of the sea-king
hlekkr Manar
‘the chain of Man’ = SEA
the chain of Man → SEA
sea
1.4. ring of the land
raukn kjalar
‘the draught-animals of the keel’ = SHIPS
the draught-animals of the keel; → SHIPS
ship, boat
1.2.1.2. other working animal of the ship
lim-garmr
‘the branch-garmr’ = STORM
the branch-Garmr → STORM
storm, wind
4.1. damaging creature of the tree
ráskegg
‘the sailyard-beard’ = SAIL
the sailyard-beard; → SAIL
sail
3. beard of the sail-yard
húnskrift
‘the decorated cloth of the mast-top’ = SAIL
the decorated cloth of the mast-top → SAIL
sail
1.1. cloth of the mast-top
bláskíð barða
‘dark skis of prows’ = SHIPS
dark skis of prows. → SHIPS
ship, boat
2.3. ski of the ship
falbroddr
‘with socket-points’ = SPEARS
with socket-points, → SPEARS
spear
. weapon of the spear-socket
hrænaðr
‘of corpse-adders’ = SPEARS
corpse-adders. → SPEARS
spear
1.4. serpent of corpse
óvǫrum bǫrr auðs
‘unwary trees of wealth’ = MEN
unwary trees of wealth. → MEN
male, man
1.2. tree of wealth
grœðir frama
‘the promoter of fame’ = RULER = Skúli
the promoter of fame → RULER = Skúli
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. strengthener of glory
rœði tǫlu
‘the oar of speech’ = TONGUE
the oar of speech; → TONGUE
tongue
1.2. oar, rudder of speech (A1)
stillir mœra
‘about the lord of the mœrir’ = NORWEGIAN RULER = Skúli
about the lord of the Mœrir → NORWEGIAN RULER = Skúli
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
eyðir baugvalla
‘destroyer of shieldboss-meadows’ = WARRIOR = Skúli
shieldboss-meadows, → SHIELDS
Destroyer of SHIELDS → WARRIOR = Skúli
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
baugvǫllr
‘of shieldboss-meadows’ = SHIELDS
shieldboss-meadows, → SHIELDS
shield
5.1.1.1. land of the shield
hestr svanfjalla
‘horses of swan-mountains’ = SHIPS
swan-mountains → WAVES
horses of WAVES → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
svanfjall
‘of swan-mountains’ = WAVES
swan-mountains → WAVES
wave
1.1. mountain of the swan
alla ógn naðrs
‘throughout the entire terror of the adder’ = WINTER
throughout the entire terror of the adder. → WINTER
winter
1.4. terror of the snake
spjalli gumna
‘the confidant of men’ = RULER
the confidant of men → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
galli orms
‘during the destruction of the snake’ = WINTER
during the destruction of the snake; → WINTER
winter
1.1. harm of the snake
skerðir grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks’ = WARRIOR
Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.02. destroyer of the weapon
grund lauka Mistar
‘of the ground of Mist’s leeks’ = SHIELD
Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
shield
5.1.1.2. land of the sword
laukr Mistar
‘of Mist’s leeks’ = SWORDS
Mist’s leeks → SWORDS
sword
4.3.2. leek of the valkyrie
sverð góma
‘with my sword of the gums’ = TONGUE
with my sword of the gums. → TONGUE
tongue
2. weapon of the mouth (A1a)
støkkvi-Móði glóða styrjar
‘of the scattering Móði of embers of strife’ = WARRIOR
embers of strife; → SWORDS
the scattering Móði of SWORDS → WARRIOR
warrior
1.4.1.07. Móði of the weapon
glóð styrjar
‘of embers of strife’ = SWORDS
embers of strife; → SWORDS
sword
1.1.01. fire of battle
hraði hrings
‘the hastener of the ring’ = GENEROUS MAN
the hastener of the ring → GENEROUS MAN
generous man
2.9. speeder of wealth
vandbaugskaði
‘wand-shield-boss-damagers’ = WARRIORS
the wand of the shield-boss → SWORD
damagers of the SWORD → WARRIORS
warrior
vandbaugr
‘of the wand of the shield-boss’ = SWORD
the wand of the shield-boss → SWORD
sword
4.1.02. rod/twig of the shield
viti valstaða
‘beacons of falcon-perches’ = GOLD
falcon-perches → ARMS
beacons of ARMS → GOLD
gold
2.1.1. fire of the arm/hand (A1)
valstaðr
‘of falcon-perches’ = ARMS
falcon-perches → ARMS
arm, hand
1.1.2. home, resting place of the bird of prey (A3)
hlekkr handar
‘the chain of the arm’ = RING
The chain of the arm → RING
ring
1. band of the limb
bekkr blíðskálar
‘the brook of the cheer-cup’ = DRINK
the brook of the cheer-cup → DRINK
alcoholic drink
1. liquid of the drink container
sker orða
‘the skerries of words’ = TEETH
the skerries of words → TEETH
tooth, teeth
1.1. skerry of speech (A1b)
oddviti hers
‘the leader of the army’ = Skúli
the leader of the army → Skúli
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
3.1. commander of the army
gullbroti
‘of the gold-breaker’ = GENEROUS MAN
the gold-breaker; → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
skati hringa
‘the chieftain of rings’ = GENEROUS MAN
the chieftain of rings; → GENEROUS MAN
generous man
6. chieftain of wealth
vinr bragna
‘the friend of men’ = Skúli
the friend of men → Skúli
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
vǫrðr grundar
‘guardian of the ground’ = RULER
guardian of the ground → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
5.1. guardian of the land
bál Rínar
‘the pyre of the Rhine’ = GOLD
the pyre of the Rhine; → GOLD
gold
9.1.3. light of the Rhine (A1)
merkir blóðsvara
‘the stainer of blood-birds’ = WARRIOR = Snorri
blood-birds → RAVENS/EAGLES
The stainer of RAVENS/EAGLES → WARRIOR = Snorri
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
blóðsvǫrr
‘of blood-birds’ = RAVENS/EAGLES
blood-birds → RAVENS/EAGLES
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
frœknara fœðir gunnstara
‘a bolder feeder of battle-starlings’ = WARRIOR
battle-starlings, → RAVENS
a bolder feeder of RAVENS → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
gunnstari
‘of battle-starlings’ = RAVENS
battle-starlings, → RAVENS
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
vel flest verbál
‘nearly every sea-pyre’ = PIECE OF GOLD
nearly every sea-pyre → PIECE OF GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hilmir mœra
‘to the lord of the mœrir’ = NORWEGIAN RULER = Skúli
to the lord of the Mœrir. → NORWEGIAN RULER = Skúli
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
menglǫtuðr
‘a necklace-destroyer’ = GENEROUS MAN
a necklace-destroyer? → GENEROUS MAN
generous man
1.01.3. destroyer of the necklace