Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 87’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1197.
(not checked:)
2. drífa (verb; °drífr; dreif, drifu; drifinn): drive, rush
[1] drífr ‘flies around’: Lit. ‘drifts’, evoking the image of treasure flying around like snow or hail.
(not checked:)
hǫnd (noun f.; °handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)): hand
(not checked:)
hlekkr (noun m.; °; -ir): [chain]
(not checked:)
þars (conj.): where
(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector
(not checked:)
2. drekka (verb; °drekkr; drakk, drukku; drukkinn/drykkinn): drink
(not checked:)
mjǫk (adv.): very, much < mjǫk (adv.): very, much
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am < mjǫk (adv.): very, much
(not checked:)
bragnar (noun m.): men, warriors
(not checked:)
2. bekkr (noun m.; °-jar/-s, dat. -/-i; -ir): spring
(not checked:)
blíðskál (noun f.): [cheer-cup]
(not checked:)
þekkr (adj.): pleasing
(not checked:)
3. leika (verb): play
(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector
(not checked:)
herr (noun m.; °-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra): army, host
(not checked:)
hreingullinn (adj.): [pure golden]
(not checked:)
ker (noun n.): vessel
(not checked:)
segja (verb): say, tell
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
sem (conj.): as, which
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word
(not checked:)
sker (noun n.; °-s; -, gen. -ja): skerry
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
This variant is called ‘the lesser end-rhyme’ (in minni runhenda), because the identical end-rhymes are restricted to each helmingr (see st. 81). According to the commentary, it is a truncated (hnept) version of the metre in st. 86. That is not entirely correct, however, because although the lines end in monosyllables, they are still tetrasyllabic (regular Type B: ll. 1-3, 5, 7, 8; Type E: ll. 4, 6) and not catalectic variants of Types C3 and D2.
For this metre, see also RvHbreiðm Hl 47-8. — [7, 8]: Note the apparently rhotacised form of er in the rhyme er ‘is’ : sker ‘skerries’ (see Note to st. 82/5, 6 above).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.