Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 86’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1196.
Veitk hrings hraða
í hǫll laða
— gótts hús Hlaða —
hirð ǫlsaða.
Drekkr gramr glaða,
en at gjǫf vaða
vitar valstaða,
vandbaugskaða.
Veitk {hraða hrings} laða ǫlsaða hirð í hǫll; hús Hlaða [e]s gótt. Gramr drekkr {{vandbaug}skaða} glaða, en {vitar {valstaða}} vaða at gjǫf.
‘I know that the hastener of the ring [GENEROUS MAN] invites the ale-sated retinue into the hall; the house of Lade is good. The ruler makes damagers of the wand of the shield-boss [(lit. ‘wand-shield-boss-damagers’) SWORD > WARRIORS] merry with drink, and beacons of falcon-perches [ARMS > GOLD] advance as a gift. ’
According to the commentary, this variant is based on tøglag ‘journey-metre’ (see st. 68); here in reality regular fornyrðislag with end-rhyme. The lines are Types C3 (ll. 1-3, 5, 6) and D2 (ll. 4, 7, 8), and the identical end-rhymes extend throughout the stanza (in mesta runhenda ‘the greatest end-rhyme’).
[5]: Ms. W ends with glaða ‘merry’, but enn at ‘and toward’, the first two words of l. 6, are written at the right-hand bottom of the fol. in a much later hand.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Veitk hrings hraða
í hǫll laða
— gótt hús Hlaða —
hirð ǫlsaða.
dregr gramr glaða,
en at gjǫf vaða
vitar valstaða,
vannbaug-skaða.
Veitk hrings hraða
í hǫll hlaða
— gótts hús Hlaða —
hirð ǫlsaða.
Drekkr gramr glaða,
en at gjǫf vaða
vitar valstaða,
vandbaugskaða.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.