Veitk hrings hraða
í hǫll laða
— gótts hús Hlaða —
hirð ǫlsaða.
Drekkr gramr glaða,
en at gjǫf vaða
vitar valstaða,
vandbaugskaða.
Veitk hraða hrings laða ǫlsaða hirð í hǫll; hús Hlaða [e]s gótt. Gramr drekkr vandbaugskaða glaða, en vitar valstaða vaða at gjǫf.
I know that the hastener of the ring [GENEROUS MAN] invites the ale-sated retinue into the hall; the house of Lade is good. The ruler makes damagers of the wand of the shield-boss [(lit. ‘wand-shield-boss-damagers’) SWORD > WARRIORS] merry with drink, and beacons of falcon-perches [ARMS > GOLD] advance as a gift.
[5] drekkr ‘makes ... with drink’: Lit. ‘drinks’. So W. Dregr ‘drags’ in R has been altered to drekkr (R*). When used transitively, the object of this strong verb is normally a beverage that one drinks or, occasionally, a festival that the subject participates in (e.g. drekka jól ‘drink at a yule banquet’).