Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 14III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 14’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1118.

Snorri SturlusonHáttatal
131415

Hákun ‘Hákon’

(not checked:)
Hákun (noun m.): [Hákon]

[1] Hákun: Hákon all others

notes

[1] Hákun ‘Hákon’: For this form of the name, see Note to st. 1/1.

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

heiðan ‘radiant’

(not checked:)
4. heiðr (adj.): bright

Close

hefr ‘has’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

drengja ‘of warriors’

(not checked:)
drengr (noun m.; °-s, dat. -; -ir, gen. -ja): man, warrior

kennings

vinr drengja
‘the friend of warriors ’
   = RULER

the friend of warriors → RULER
Close

vinr ‘the friend’

(not checked:)
vinr (noun m.; °-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir): friend

kennings

vinr drengja
‘the friend of warriors ’
   = RULER

the friend of warriors → RULER
Close

lǫnd ‘lands’

(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land

[3] lǫnd: land U

notes

[3, 4] breiðfeld lǫnd ‘the wide lands’: The second element ‑feld in the cpd adj. breiðfeld ‘wide’ is the p. p. of the weak verb fella with the meaning ‘arrange, establish, organise’ (see Heggstad et al. 2008: fella 9).

Close

verr ‘protects’

(not checked:)
3. verja (verb): defend

notes

[3] verr ‘protects’: Altered in R to ferr ‘travels, goes, advances’ (R*).

Close

buðlungr ‘the prince’

(not checked:)
buðlungr (noun m.; °; -ar): king, prince

Close

brandi ‘with the sword’

(not checked:)
brandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sword, prow; fire

Close

breiðfeld ‘the wide’

(not checked:)
breiðfelldr (adj.): [wide]

notes

[3, 4] breiðfeld lǫnd ‘the wide lands’: The second element ‑feld in the cpd adj. breiðfeld ‘wide’ is the p. p. of the weak verb fella with the meaning ‘arrange, establish, organise’ (see Heggstad et al. 2008: fella 9).

Close

mikit ‘great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

veldi ‘power’

(not checked:)
veldi (noun n.): realm

Close

róg ‘of strife’

(not checked:)
róg (noun n.; °-s): strife, slander < rógleikr (noun m.)

kennings

remmi-Týr rógleiks
‘the strengthening-Týr of strife-play ’
   = WARRIOR

strife-play → BATTLE
the strengthening-Týr of the BATTLE → WARRIOR
Close

róg ‘of strife’

(not checked:)
róg (noun n.; °-s): strife, slander < rógleikr (noun m.)

kennings

remmi-Týr rógleiks
‘the strengthening-Týr of strife-play ’
   = WARRIOR

strife-play → BATTLE
the strengthening-Týr of the BATTLE → WARRIOR
Close

leiks ‘play’

(not checked:)
1. leikr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ar): sport, play < rógleikr (noun m.)

kennings

remmi-Týr rógleiks
‘the strengthening-Týr of strife-play ’
   = WARRIOR

strife-play → BATTLE
the strengthening-Týr of the BATTLE → WARRIOR
Close

leiks ‘play’

(not checked:)
1. leikr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ar): sport, play < rógleikr (noun m.)

kennings

remmi-Týr rógleiks
‘the strengthening-Týr of strife-play ’
   = WARRIOR

strife-play → BATTLE
the strengthening-Týr of the BATTLE → WARRIOR
Close

náir ‘is able’

(not checked:)
1. ná (verb): reach, get, manage

[5] náir: ‘siair’ U

Close

ríki ‘realm’

(not checked:)
ríki (noun n.; °-s; -): kingdom, power

Close

remmi ‘the strengthening’

(not checked:)
2. remma (verb): strengthen < remmitýr (noun m.)

[6] remmi‑: renni‑ W(140)

kennings

remmi-Týr rógleiks
‘the strengthening-Týr of strife-play ’
   = WARRIOR

strife-play → BATTLE
the strengthening-Týr of the BATTLE → WARRIOR
Close

Týr ‘Týr’

(not checked:)
Týr (noun m.): Týr < remmitýr (noun m.)

kennings

remmi-Týr rógleiks
‘the strengthening-Týr of strife-play ’
   = WARRIOR

strife-play → BATTLE
the strengthening-Týr of the BATTLE → WARRIOR
Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

stýra ‘control’

(not checked:)
stýra (verb): steer, control

Close

ǫld ‘people’

(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

Close

fagnar ‘welcome’

(not checked:)
fagna (verb; °-að-): welcome, rejoice

Close

orðróm ‘reputation’

(not checked:)
orðrómr (noun m.): [reputation]

Close

konungdómi ‘the kingdom’

(not checked:)
konungdómr (noun m.): [kingdom]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The syntactic variation is langlokur ‘late closures’, that is, ll. 1 and 8 form a syntactically independent clause. In FoGT the stanza illustrates a variation of antitheton (see Context to st. 12) and the Old Norse term langlokur is given.

The heading is langlokum ‘with late closures’ (U(47r) and added in R (R*)). For a discussion of this term and the use of the dat. (‘(composed) with late closures’), see SnE 2007, 52, 129. The term is also used in RvHbreiðm Hl, but other than in the present stanza and in Hl 59-60 this stylistic device is not attested elsewhere in the skaldic corpus.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.