Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Ǫld barma œgis ... ‘The progeny of the brother of the intimidator ...’
950notes...gildan allvald aldar Yngva halda ... ‘...the excellent mighty ruler of the people of Yngvi to hold ...’
960...slíkan sefa. Aldar hans mun ... ‘...a character. His time will always ...’
961notes...ekka. Allvaldr aldar hefir sendan ... ‘...sorrow. The mighty ruler of mankind has sent ...’
965...þurði um aldir. ‘...swept amongst men.’
984...þurði of aldir —, þás frán ... ‘...swept amongst men — when the shining ...’
984...því bregðr ǫld við aðra. ... ‘...so say the people to one another. ...’
986Hvar viti ǫld hjarl sextían ... ‘Where would people know of the territory ...’
986[8] hríð: ǫld 510
510 Saddi jarll þars odda. of þing saman gengu. Van hugða valt hungri hranna | byrgís nafní. morð skyar warð monnum. mistar gott til vísta. heí | ðíns doms at haða. olld uann markar síðu.
...gnótt, meðan aldir byggva man ... ‘...of Yggr, as long as generations inhabit the maiden ...’
987Ǫld veit þá* ... ‘People will know about ...’
987Ǫll ætt aldar hefr skipat ... ‘The whole family of mankind has composed ...’
996...aldrminkanda aldar Ellu steins. ... ‘...the life-diminisher of the people of the Ælla of the stone, ...’
1000notes...burar Tryggva. Ǫld kveðr Ôleif ... ‘...son of Tryggvi. People say Óláfr ...’
1001[1] auðar: aldar 54, 325VIII 2 g, Bb
1001[7] allar: aldar J1ˣ, J2ˣ
J1 Attuð hiallðr þat er haulldar hl | unvigs i bǫ runnv geiti niorðr · við gauta ·g· | ·b· ok r· s· her skilldi for hilldar hann þerþi friþ monnum | as of alldar syslor ·J·g·h·
Aldir nutu all... ‘Men benefited from the mighty ...’
1014...sessi Þundar aldar, var alinn ... ‘...the bench-mate of the Þundr of the people, was born ...’
1015Ǫld vann skjǫldu ... ‘Men made our ...’
1016...austr; allvaldr aldar hefr gótt ... ‘...in the east; the mighty ruler of men leads a good ...’
1018...þér, rýrir aldar þjófa, sem ... ‘...to you, destroyer of the race of thieves, as if ...’
1019...nú fiðr ǫld at eldumk –, ... ‘...young – now people find ...’
1020...beldir aldri aldar. ‘...harmed the life of people.’
1023...frægr vísi, ǫld enskrar ættar ... ‘...-famous ruler, the people of English race ...’
1023...engi allvaldr aldar of getr ... ‘...no mighty ruler of men gains ...’
1023...ítrmenni; ǫld bægisk, svát ... ‘...glorious crowd; people are pushing, so that ...’
1025notesǪld hefr frétt, ... ‘People have heard ...’
1025[3] eldask: aldir FskAˣ
1030...á lófum aldar, þars ýtar ... ‘...in the hands of people where men ...’
1031...aldri leynik ǫld því. ‘...shall I conceal that from people.’
1032...vann fellda ǫld; sóknþorinn synjór ... ‘...Stout’) cut down men; the battle-daring seigneur ...’
1040...gram. Ǫr ǫld brá fjǫrvi ... ‘...of the ruler. The bold troop destroyed the life ...’
1040...svá mǫrg ǫld átti blóð... ‘...so many men had blood...’
1045...ulfa, kunnr ǫldum, þurðuð austan, ... ‘...of wolves, renowned to peoples, you swept from the east, ...’
1046...dýrnenninn gram. Ǫld hefr haldit ... ‘...most enterprising ruler. People have been sorely ...’
1047...Jótlandi; ǫld tók fús ... ‘...Jylland; people received, eager...’
1050...þótt vildi; ǫld lá vítt.... ‘...though he longed to; men were strewn widely....’
1050...vítt sér ǫld, hvar hræ ... ‘...the beaches; far and wide people see where ...’
1050...frá hônum. Ǫld minnisk, hverr ... ‘...of him. Let men recall which ...’
1050Ǫld fekk illt ... ‘Men came off badly ...’
1050...sótti brezkar aldir eða Skota... ‘...he attacked the British people and the realm ...’
1055...in milda ǫld fekk mǫrg ... ‘...the gracious men received many ...’
1055notesǪld Steinkels es ... ‘Steinkell’s men have been handed over ...’
1064...sœma lǫg; ǫld gerði ódœmi ... ‘...to honour the law; the people committed outrage ...’
1065Ǫld hefr goldit ... ‘People have paid ...’
1066...manna. Ǫflgar aldir vildut hlýða ... ‘...of men. Mighty men were not willing to heed ...’
1067Ǫld verðr at ... ‘People must ...’
1104...stilli; ástvinr aldar réð því ... ‘...the prince; the beloved friend of people ruled that ...’
1104...hæst lof aldar hǫfgan auð ... ‘...the highest praise of men weighty wealth ...’
1104...elli; stríð aldar es fregit ... ‘...old age; the grief of men is heard of ...’
1104notes...einn stillir aldar, Kristr, má ... ‘...the one controller of people, Christ, can ...’
1106notes...vígi; ósæl ǫld beið kvǫl ... ‘...stronghold; the unlucky crowd suffered torment ...’
1120...borg; ǫll ǫld beið fegins... ‘... Acre; all people awaited that morning ...’
1125Ǫld máttit verja ... ‘People could not defend ...’
1137...dreif, þás ǫld réð rjúfa ... ‘...drifted when men split ...’
1140... skjǫld ǫld siklings. ‘...the shield the lord’s life. ’
1145notes...fell. Hó ǫld bargsk; breið ... ‘...fell. Noble people saved themselves; the broad ...’
1145...sleit frið. Ǫld bargsk; þuðr ... ‘...sundered the peace. People saved themselves; a slender ...’
1145...sið jǫfra. Ǫld naut auðar ... ‘...the custom of princes. People enjoyed the wealth ...’
1145...eljunfrœkn ǫld at sœkja ... ‘...staunchly bold people prove ready to ...’
1152...þjóðar; goð aldar hefr valdit ... ‘...of the army; the God of men has caused ...’
1152[3] oss at: aldar Bb
1153[3] oss at: aldar Bb
1153...kveðja gilda ǫld at þessi ... ‘...to summon able men to this ...’
1153...bráðs konungs; ǫld hefr spurt, ... ‘...quick king; men have learnt ...’
1153...opt leysta ǫld frá miklum ... ‘...often rescued men from great ...’
1153[5] ǫll: ǫld Flat
1153...angrfyldrar aldar varð fyr ... ‘...of sinful humankind was up against ...’
1153...himna; yfirskjǫldungr aldar, bjarg oss, ... ‘...of the heavens; supreme king of men, protect us ...’
1153notesÞreksnjǫll ǫld nýtr mildi ... ‘Strong and bold mankind enjoys the mercy ...’
1153...fyr kvæði; ǫld lofar mildi ... ‘...for the poem; people praise the generosity ...’
1153...ǫðlingr bauð; ǫld festi auð.... ‘...the prince exacted; people promised riches....’
1155...várkunn, konungr aldar.’ ‘...pardon, king of mankind.’’
1160...… veldi aldar. Lið engla ... ‘...…-power of the age. The band of angels ...’
1160...Bjarni, óþarfr ǫldum, við tré.... ‘...Bjarni, harmful to people, swung from ...’
1170...skaptir allar aldar, lúk mér ... ‘...created all humans, open up ...’
1180...þat fœrir aldir mjǫk frá ... ‘...that removes men a lot from ...’
1180...reyndr kyni aldar. ‘...tested by the kinsfolk of men.’
1180...þú biðr ǫlð sátta, at ... ‘...you ask mankind for settlement, so that ...’
1180...skýja ok aldar. Ern valdr ... ‘...of the clouds and of mankind. The powerful ruler ...’
1180...við gram aldar, gǫfugr þrif... ‘...to the prince of men, noble promoter ...’
1180...skrín geypnandi, ǫld trúir áðr ... ‘...of the cloud-platform, mankind believes, before ...’
1180...við gram aldarkyns; þat ... ‘...the prince of the race of men; that will prove ...’
1180...orði á aldir, þars lið ... ‘...ment on men, where the host ...’
1180...elds á ǫldum. Mǫrgs ... ‘...of fire upon men. Many another ...’
1180notes...staf fyr aldir; rækið skvaldr; ... ‘...a staff before the people; chase away the stupid racket; ...’
1184Ǫld man hitt, ... ‘People remember this, ...’
1187...frægjum stýri aldar, nema dróttinn ... ‘...to the famous steerer of men, unless the Lord ...’
1190...fell, hefir ǫld síðan kallat ... ‘...Óláfr fell people later ...’
1190...hverrar ættar aldar, þanns stýrir ... ‘...of every family of men, he who wields ...’
1190notes...efndi við aldir í Gǫrðum, ... ‘...performed [deeds] against men in Russia, ...’
1190...trúu boðna ǫldum; þjóð tók ... ‘...the faith proclaimed to men; glad, the people ...’
1190notes...hilmir lætr ǫld eiga dreyrfá ... ‘...lord makes people possess bloodstained ...’
1221...ǫll mæt ǫld lýtr ítrum ... ‘...all splendid people bow to the magnificent ...’
1221...eignu ríki; ǫld fagnar því. ... ‘...his own realm; people welcome that. ...’
1221...þar hníga aldir í gras. ... ‘...and there people sink down in ...’
1221notes...fagrskjǫlduðustum ǫldum; bróðir bragnings ... ‘...readied a ship with men with the fairest shields; ...’
1221...gjald; hǫfundr aldar, sás lestir ... ‘...of battles; the judge of men, who destroys ...’
1221...hjarar fremr aldir søkkum sam... ‘...of the sword promotes people with treasures of ...’
1221...tjǫld móðsefa ǫld; brún glóð ... ‘...the tents of the mind of people; the burnished ember ...’
1221...Enn vinr aldar rýðr odda ... ‘...And the friend of the people reddens spear-points ...’
1221notes...þrǫm skjaldar aldar of hlyn ... ‘...rim of the shield of the men around the maple ...’
1221...at minnum ǫld með sex ... ‘...as memorials for men, with six...’
1221...þann orðróm; ǫld ann þess. ... ‘...that reputation; people grant [him] that. ...’
1221...lifa, nema ǫld farisk, eða ... ‘...live, unless people perish or ...’
1221...brenna of aldir. ‘...burn forever.’
1240Angrstríðandi aldar, ek vilda ... ‘Grief-fighter of mankind, I would like ...’
1240...varðar of aldir. ‘...worth forever.’
1240...meðal jǫfra; aldir kóðu heit ... ‘...between the princes; people said the chieftain’s ...’
1240...margar íþróttir; alda synir þurfu ... ‘...accomplishments; the sons of men need to endure ...’
1258...vald allrar aldar; hér lýsik ... ‘...power over all people; here I proclaim ...’
1261...páfa, gramr aldar. Stýrir kristni ... ‘...power, ruler of men. The leader of Christianity ...’
1262...ferðar Svía; aldir dýrka eirar... ‘...of the Swedes’ troop; people glorify your ...’
1262Segik öldum, hvé gulduð ... ‘I tell men how you repaid ...’
1262...hvarbrigð gipt aldar sneri hvéli ... ‘...the fickle luck of mankind turned the wheel ...’
1263...vegstór öld Skúla hafði ... ‘...where Skúli’s men, great in honour, ...’
1263...valdr norrænar aldar lét brjóta ... ‘...ruler of the Norwegian people let the stronghold ...’
1264...Ekreyja. Öld hét þá ... ‘...Öckerö. People then later ...’
1264...lögrastar; aldir heldu húfum ... ‘...of the water-way; men steered the hulls ...’
1264...Nesþjóðum. Öll öld var ógnfallin ... ‘... their lives. All men were terror-struck ...’
1264...fekk ósjaldan öldum felli lífdvalar ... ‘...Alan gave people not seldom a slayer ...’
1264...rak alkeppna öld með her... ‘...drove the very vigorous crew with war...’
1264...ódyggvar aldar at bryn... ‘...unfaithful men at the byrnie...’
1264notesSterkr græðari aldar, enn eflið ... ‘Mighty healer of mankind, you still strengthen ...’
1285notes...brúðr konungs aldar, áttu skyldasta ... ‘...bride of the king of men, you have most right ...’
1300notes...tjald konungs aldar. Þig fann ... ‘...tent of the king of men. [People] found you ...’
1300...gott skjól aldar, skærleikr, ... ‘...good protection of mankind, radiance, ...’
1300...var æztr aldar, mestri sæmd; ... ‘...was the foremost of men, with the greatest honour; ...’
1300Jöfurr aldar, sá er ... ‘May the prince of men, who ...’
1325notes...Siem um aldir. ‘...Shem forever.’
1335...siðavendni, einkiend öld, lofar mildan ... ‘...integrity of morals, specific to mankind, praises gentle ...’
1335notes...allar aldir alda er virðing ... ‘...all ages to come is an honour ...’
1345notes...um allar aldir alda er ... ‘...through all ages to come is ...’
1345notes...andi gleðz. Öld trúir þenna ... ‘...Spirit rejoices. Mankind believes this ...’
1360notesVísi alda gaf hæst ... ‘The prince of men gave the highest ...’
1360...guðs um aldir, prýðisæti ... ‘...of God for all time, the seat of honour ...’
1360...þvíað valdr aldar vissi vára* ... ‘...because the ruler of mankind knew our ...’
1360...guðs um aldir, prýðisæti ... ‘...of God for all time, the seat of honour ...’
1360...Mathéas giefr öldum snjalla giftu ... ‘...Matthew gives people resounding good fortune ...’
1375notes...handar deili aldar; mæstr mildingr ... ‘...hand of the ruler of people; the greatest prince ...’
1380...handar deili aldar; mæstr mildingr ... ‘...hand of the ruler of people; the greatest prince ...’
1380...handar deili aldar; mæstr mildingr ... ‘...hand of the ruler of people; the greatest prince ...’
1380...meyju gætis aldar gilliga vafðr ... ‘...maiden of the guardian of the world that he was thoroughly entangled ...’
1380...handar deili aldar; mæstr mildingr ... ‘...hand of the ruler of people; the greatest prince ...’
1380...handar deili aldar; mæstr mildingr ... ‘...hand of the ruler of people; the greatest prince ...’
1380...mætiligs gætis aldar; mikil djörfung ... ‘...of the great guardian of people; it is great ...’
1380...eingla stillis aldar, að skuli ... ‘...of angels of the ruler of people, that it will ...’
1380...mitt um aldir, giefi mier ... ‘...heart throughout the ages, give me ...’
1386Öld fyldiz fljótt ... ‘People were quickly filled ...’
1386...briefi, að aldir margfaldi lof ... ‘...a document, so that people may multiply the praise ...’
1386...sæti gætis aldar, fyld giftu ... ‘...seat of the guardian of people, filled with luck ...’
1394notes‘Öld várkynni mier ... ‘‘May mankind forgive me ...’
1394...fyrir skírðar aldir; hann er ... ‘...for baptised people; he is ...’
1394...hilmir ýtti – aldir tóku við – ... ‘...prince distributed – the men received [it] – ...’
?...… annmarkar aldar og … ... ‘...most … men’s faults and ...’
?...sem jall öldum … ... ‘...like jarl to men … ...’
?...at frýja öldum leiks Hildar, ... ‘...to reproach people over the game of Hildr, ...’
?notes...á lofti; öld lofar oft ... ‘...[were] aloft; people often praise ...’
?notes...líki jǫldu; ǫld sá þat.... ‘...the shape of a mare; people saw that....’
?...engum, meðan öld lifir. En ... ‘...by no one while humankind lives. But ...’
?...aldri því ǫld; gótts fylgja ... ‘...conceal that from men; it is good to support ...’
?notes...Yggjar fyr ǫldum, þó at ... ‘...of Yggr before people, although ...’
?...áttum einiga öld; ek tók ... ‘...we had no allies; I proceeded ...’
?notes...heljar? Bergr *öldum en sakaz ... ‘...Hel? He protects men but contends ...’
?notes...tákna bǫrnum aldar.’ ‘...mean for the children of men.’ ’
?...sagði snytrir aldar rekkum rǫkstælta ... ‘...that the teacher of the people spoke well-grounded ...’
?‘Sá stjóri aldar, es gerir ... ‘‘That ruler of the people who ...’
?‘Þrennar aldir sjá rǫk ... ‘‘Three ages witness these ...’
?...þjóðu fyrir ǫldum; nú skal ... ‘...of wisdom that ages ago the leader ...’
?notes...of far aldar. Fæst es ... ‘...concerning the course of the age. Very little ...’
?...uppi, meðan öld lifir. ‘...be remembered, as long as mankind lives. ’
?...lœgis ok aldir; hlýrnir fekk ... ‘...of the sea and the ages; the sky found ...’
?Ǫld ok ærir ... ‘Men and messengers ...’
?...eptir heiti aldar: hirð ok ... ‘...still names of people to come: court ...’
?notesKálf Kátr 17VII
deilir aldar
‘of the ruler of people’ = God
the ruler of people; → God
Kálf Kátr 21VII
deilir aldar
‘of the ruler of people’ = God
the ruler of people; → God
Kálf Kátr 25VII
deilir aldar
‘of the ruler of people’ = God
the ruler of people; → God
Kálf Kátr 29VII
deilir aldar
‘of the ruler of people’ = God
the ruler of people; → God
Kálf Kátr 33VII
deilir aldar
‘of the ruler of people’ = God
the ruler of people; → God
Kálf Kátr 45VII
lim mætiligs gætis aldar
‘of the limb of the great guardian of people’ = HOLY WOMAN = Catherine
the great guardian of people; → God
the limb of GOD → HOLY WOMAN = Catherine
Kálf Kátr 45VII
mætiligs gætir aldar
‘of the great guardian of people’ = God
the great guardian of people; → God
Kálf Kátr 48VII
stillir aldar
‘of the ruler of people’ = God
the ruler of people, → God
Anon Leið 3VII
frægjum stýrir aldar
‘to the famous steerer of men’ = God
to the famous steerer of men, → God
Anon Mgr 28VII
gætir aldar
‘of the guardian of people’ = God
the guardian of people, → God
Anon Pét 32VII
vísi alda
‘the prince of men’ = God
The prince of men → God
Anon Pét 42VII
valdr aldar
‘the ruler of mankind’ = God
the ruler of mankind → God
Anon Pl 28VII
konungr aldar
‘king of mankind’ = God
king of mankind.’ → God
ESk Geisl 58VII
þjónn mildings angrfyldrar aldar
‘the servant of the king of sinful humankind’ = PRIEST = Ríkarðr
the king of sinful humankind → God
The servant of GOD → PRIEST = Ríkarðr
ESk Geisl 58VII
mildingr angrfyldrar aldar
‘of the king of sinful humankind’ = God
the king of sinful humankind → God
ESk Geisl 65VII
yfirskjǫldungr aldar
‘supreme king of men’ = God
supreme king of men, → God
Gamlkan Has 22VII
gramr aldar
‘the prince of men’ = God
the prince of men, → God
Gamlkan Has 34VII
gramr aldarkyns
‘the prince of the race of men’ = God
the race of men; → MANKIND
the prince of the MANKIND → God
Gamlkan Has 34VII
aldarkyn
‘of the race of men’ = MANKIND
the race of men; → MANKIND
Gsind Hákdr 7I
ǫld barma œgis almdrógar
‘the progeny of the brother of the intimidator of the bow-string’ = Eiríkssynir
the intimidator of the bow-string → WARRIOR = Hákon
the brother of the WARRIORHÁKON → Eiríkr blóðøx
The progeny of EIRÍKR BLÓÐØX → Eiríkssynir
Mark Eirdr 21II
ástvinr aldar
‘the beloved friend of people’ = RULER
the beloved friend of people → RULER
Anon Brúðv 1VII
jöfurr aldar
‘May the prince of men’ = God
May the prince of men, → God
Kálf Kátr 26VII
gætir aldar
‘of the guardian of the world’ = God
the guardian of the world that he → God
Anon Mdr 25VII
blíð brúðr konungs aldar
‘gentle bride of the king of men’ = Mary
the king of men, → God
Gentle bride of GOD → Mary
Anon Mdr 25VII
konungr aldar
‘of the king of men’ = God
the king of men, → God
Anon Mdr 40VII
konungr aldar
‘of the king of men’ = God
the king of men. [People] → God
Gamlkan Has 15VII
kyn aldar
‘by the kinsfolk of men’ = MANKIND
by the kinsfolk of men. → MANKIND
Sigv Austv 20I
rýrir aldar þjófa
‘destroyer of the race of thieves’ = JUST RULER = Óláfr
destroyer of the race of thieves, → JUST RULER = Óláfr
Sturl Hákfl 7II
vitr valdr norrænar aldar
‘the wise ruler of the norwegian people’ = NORWEGIAN KING = Hákon
The wise ruler of the Norwegian people → NORWEGIAN KING = Hákon
Þorm Lv 19I
skalmǫld
‘a sword-age’ = BATTLE
a sword-age → BATTLE
Bragi Þórr 1III
sonr aldafǫðrs
‘the son of mankind’s father’ = Þórr
mankind’s father → Óðinn
the son of ÓÐINN → Þórr
Bragi Þórr 1III
aldafaðir
‘of mankind’s father’ = Óðinn
mankind’s father → Óðinn
Sturl Hryn 1II
gramr aldar
‘ruler of men’ = KING
ruler of men. → KING
Arn Hryn 5II
tungurjóðr ferðar ulfa, kunnr ǫldum
‘tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples’ = WARRIOR
Tongue-reddener of the pack of wolves, renowned to peoples, → WARRIOR
Hfr ErfÓl 25I
skalmǫld
‘a sword-age’ = BATTLE
a sword-age → BATTLE
Anon Óldr 1I
einn yfirhildingr hverrar ættar aldar
‘the sole overlord of every family of men’ = God
the sole overlord of every family of men, → God
Ótt Hfl 15I
engi allvaldr aldar
‘no mighty ruler of men’ = RULER
no mighty ruler of men → RULER
SnSt Ht 37III
hǫfundr aldar
‘the judge of men’ = RULER = Skúli
the judge of men, → RULER = Skúli
SnSt Ht 54III
vinr aldar
‘the friend of the people’ = RULER
the friend of the people → RULER
SnSt Ht 59III
hreggǫld Hristar
‘during the storm-age of Hrist’ = BATTLE
during the storm-age of Hrist; → BATTLE
Mark Frag 1III
einn stillir aldar
‘the one controller of people’ = God
the one controller of people, → God
GunnLeif Merl I 34VIII
‘sá stjóri aldar
‘‘that ruler of the peoplewho’ = KING = Caduallo
‘That ruler of the people who → KING = Caduallo
Refr Þorst 1III
gildi geðreinar grjótǫld
‘the drink of the mind-land of the rock-people’ = POEM
the rock-people; → GIANTS
the drink of the mind-land of GIANTS → POEM
Refr Þorst 1III
grjótǫld
‘of the rock-people’ = GIANTS
the rock-people; → GIANTS
Eil Þdr 21III
liðfǫstum aldrminnkandi aldar Ellu steins
‘the life-diminisher of the people of the Ælla of the stonesupport-strong. ’ = Þórr
the Ælla of the stone, → GIANT
the people of the GIANT → GIANTS
the life-diminisher of GIANTSsupport-strong. → Þórr
Eil Þdr 21III
ǫld Ellu steins
‘of the people of the Ælla of the stone’ = GIANTS
the Ælla of the stone, → GIANT
the people of the GIANT → GIANTS
Unnr Lv 2V (Nj 2)
aldræðr boði skjaldar
‘elderly messenger of the shield’ = WARRIOR = Mǫrðr
elderly messenger of the shield. → WARRIOR = Mǫrðr
KormǪ Sigdr 7III
algildan allvaldr aldar Yngva
‘the excellent mighty ruler of the people of Yngvi’ = YNGLING = Haraldr gráfeldr?
the excellent mighty ruler of the people of Yngvi → YNGLING = Haraldr gráfeldr?
GunnLeif Merl I 20VIII
snytrir aldar
‘the teacher of the people’ = PROPHET = Merlin
the teacher of the people → PROPHET = Merlin
GSúrs Lv 26V (Gísl 29)
allvaldr aldar
‘the mighty ruler of mankind’ = RULER = God?
The mighty ruler of mankind → RULER = God?
Grett Ævkv I 1V (Gr 22)
Þundr aldar
‘of the Þundr of the people’ = JARL = Sveinn jarl
the Þundr of the people, → JARL = Sveinn jarl
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.