Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...ok hvassa branda, skyggða ... ‘...and keen blades, shining ...’
850[8] braddi: brandi F
F Eɴ eysteíɴ fyr asi fór til byleístz broðvr | meyiar∙ ok nv líɢr vndir lagar beínom reiks lꜹðuðr a ráðar bran | ði∙ þa er elkalldr hía iofur gꜹzkom vꜹðlo strꜹmr at vági kemr. |
...farit blóðgum brandi ok gjallanda ... ‘...gone with bloody blade and with screaming ...’
924...stál fyr brandi. ‘...the fore-stem in front of the prow.’
934...fundi jǫfurs; brandar brustu við ... ‘...the prince’s battle; blades broke against ...’
936...rǫnd með brandi; reynum mána ... ‘...shield with blade; let us [me] test the moon ...’
938...með skildi brand skeiðar ór ... ‘...with his shield, the prow of the warship out of ...’
950notesBrandr fær Eireki ... ‘The sword gains for Eiríkr ...’
950[8] brandi: branda F
961[8] brandi: brandr J1ˣ
961...gollhjǫltuðum brandi. ‘...with his gold-hilted sword.’
961...lundr á*branda lét þann ... ‘...the tree of river-fires has ...’
965...rauð brinnanda brand austr fyr ... ‘...reddened the flashing sword in the east, ...’
970notes...sitja of branda; biðk Syn ... ‘...to sit by the fire; I ask the Syn ...’
980...hefr bilgrǫnduðr branda merkðan berserkjum ... ‘...now the destroyer of the hesitation of swords has marked ...’
983[2] banda: branda J1ˣ, J2ˣ
986[6] branda: brandr 54
986[6] branda: brǫndum 62, Flat
986[6] branda: brandi F, 53
986...sá Ullr branda stóð af ... ‘...that Ullr of swords thereby ...’
986...at eyðask brandi Dana; glaumr ... ‘...to be laid waste with the sword of the Danes; the revelry ...’
987...Jóta rauð branda opt Englandi ... ‘...of the Jótar reddened blades often in England ...’
988...vísu nǫkðan brand af nǫkkvi; ... ‘...of verse a naked sword for a reason; ...’
996[8] banda: branda J1ˣ
J1 Hoðz sveigir | letz ... hniga harda rikr þa er bardiz | log reifis brattu lifi lannd mann kiars handa | stal ægir nam stiga · stafns flek baki hrafna | af dynbeiði dꜹþum dregr land at imun bran | da
[4] brandi: branda Bb
Bb Odd hridar for eyda ox strid af þvi sidan . ok lof | gandi lęgiss . land valld hamars branda allde⸌i⸍giv | brꜹzstv ęgír . oss nvmnazst skil gvmna sv var | hilldr med hꜹlldvm . havet komt i garda.
...land Valdamars brandi; hríð óx ... ‘...Vladimir’s land with the sword; the onslaught intensified ...’
1010[8] bands: brands papp10ˣ, 743ˣ
1010...bragnar bǫrðusk; brandr gall á ... ‘...heroes fought; a sword rang out in ...’
1014...rjóðr þuðra branda; beruma vægð ... ‘...reddener of slender blades; we will not have mercy ...’
1014...stórr Ullr brands helt blá... ‘...born Ullr of the sword steered the dark ...’
1014...endr á branda í Nýja... ‘...came onto swords in Nýja...’
1015[3] brandar: branda 325VI
325VI Uær drifum hart en heyra hátt vapna brak | knátti rendr klvfu ravdra branda reidir | vpp i skeidir en firir bord þar er bǫrduz buin fen | gvz skip gengv náʀ flavt vid eyri ofár bænd⸌or⸍ | sꜳrír
...brak; roðnir brandar klufu rǫnd. ... ‘...be heard; reddened blades split the shield. ...’
1016...gaf mér brand ok Vetta... ‘...gave me a sword and Vetta...’
1018...fleygiþolli branda Niðar. ‘...the throwing fir-tree of the fires of Nidelven. ’
1022Lýtandi branda folds ifla, ... ‘Harmer of the flames of the land of the hawk, ...’
1023...bǫðvar, rjóðr branda, hafið rekna ... ‘...of battle, reddener of swords, you have driven ...’
1023notes...sœkjandi hreins branda, ef tœkir ... ‘...attacker of the reindeer of stems, if you would accept ...’
1028[2] bands: brands F
1030...lands fyr brandi. ‘...land before the prow. ’
1035...á brýndan brand; gramr vá ... ‘...onto the sharpened sword; the prince fought ...’
1045...Þrœnda rauð brand; ept þrennin ... ‘...of the Þrœndir reddened the sword; after threefold ...’
1045...þeira; skildir brands skeiðar stǫkk ... ‘...the shield-provider of the warship’s prow bolted before ...’
1046...gramr, setti branda at breiðu ... ‘...the monarch, steered his prows towards broad ...’
1050...rauð valska branda fyr víðu ... ‘...reddened Frankish blades off broad ...’
1050...kníði svartan brand snekkju hart ... ‘...drove the black prow of the warship strongly ...’
1050notes...es rauðk branda fjarri fóstr... ‘...when I reddened the blades far from my native ...’
1054...Sandvík; ruðu branda. ‘...of Sandwick (Sandvík); they reddened swords.’
1055notes...hverri þrumu branda; greppr vill ... ‘...every thunderclap of swords; the poet wishes ...’
1055...fló, þás brandr hrauð af ... ‘...flew when the blade shed ...’
1062...læsir lǫnd brǫndum herskipa. Almenningr ... ‘...encloses the lands with the prows of warships. The host ...’
1062...hǫfn hæli. Brandar, glæstir golli, ... ‘...the harbour with his keel. The stems, encrusted with gold, ...’
1064notes...konungr hlaut branda litat blóði ... ‘...king had blades coloured in blood ...’
1070...farit vítt brandi; flótti varð ... ‘...in Halland with the sword; the fleeing ones were ...’
1100notes...ǫll eylǫnd brandi of stundir; ... ‘...all the islands with the sword for some time; ...’
1100notes...lét valskan brand ok randir ... ‘...let the Frankish sword and shields ...’
1104notes...lôtum elg branda dynja á ... ‘...we cause the elk of the prow to boom on ...’
1135notes...byggir vigg brands á brim ... ‘...should occupy the steed of the prow on the sea ...’
1136...Sigurði bitra branda, hǫggnar brynjur, ... ‘...Sigurðr sharp swords, sundered byrnies, ...’
1140...nam rjóða branda; sá gerði ... ‘...began to redden blades; that one made ...’
1145… brands byrbeiðir ... ‘...the demander of the fair breeze of the sword ruled a brave ...’
1145...brakvind branda; sá gramr ... ‘...the crash-wind of blades; that lord ...’
1145notes...sól gunnar; brandar skôru svartar ... ‘...the sun of battle; blades cut black ...’
1145...í regni branda; allvaldr rauð ... ‘...in the rain of blades; the mighty ruler reddened ...’
1145...ferðir hnigu. Brandr reið; undir ... ‘...companies fell. A blade swung; gashes ...’
1145...skyndi* byr branda. ‘...hastened the fair breeze of blades. ’
1145...ræsi rjóða branda. Seimskerðir ... ‘...ruler redden blades. The gold-diminisher ...’
1145...es harðr brandr – beit garða ... ‘...is a hard sword – bit farm-yards ...’
1145...skôrusk * brandi; hykk malmar ... ‘...were cut by the blade; I believe swords ...’
1145notes...bargsk; þuðr brandr beit skjǫld; ... ‘...saved themselves; a slender blade bit a shield; ...’
1145Ben svall; brandr gall; egg ... ‘A wound swelled; a blade resounded; an edge ...’
1145...leggi; bitr brandr dunði á ... ‘...legs; the sharp blade resounded against ...’
1145...dýran grip; brandr gjalfrs þrymr ... ‘...a precious treasure; fire of the surge rests ...’
1150...í byr branda; vôpn bliku ... ‘...in the fair breeze of swords; weapons gleamed ...’
1153...dýrliga launaðr brǫndum baugness — ... ‘... rewarded with the fires of the bracelet-headland — ...’
1153notes...verr land brandi. ‘...defends the land with his sword.’
1154...vestan salt; brandr gall við ... ‘...west of the sea; the sword rang against ...’
1155...Bolgu þvær brand; stinnr sili ... ‘...of Bolga washes the bow; the stiff harness-strap ...’
1160...land jǫfurs brandi! Rjóðum dǫrr ... ‘...the prince’s land with the sword! Let’s redden spears ...’
1187...fremsta bjǫrk brands brims tók ... ‘...foremost birch of the fire of the sea received ...’
1190notes...flestu; ôrr brands hefr kveðit ... ‘...in most things; the sword-blade’s messenger has ...’
1190notes...ungr rauð branda ár* í ... ‘...young, he reddened swords early on ...’
1190...of kom; brandr gall; vé ... ‘... came; the sword rang out; banners ...’
1190...endr á branda; varð autt ... ‘...came onto blades; it became empty ...’
1190...skafna þér branda stefknarrar ... ‘...have smoothed the bows of the refrain-ship ...’
1200notes...fellu. Blóðugr brandr bragnings þjóðar ... ‘...fell. The blood-stained sword of the prince of men ...’
1200...land skǫrpum brandi; ódeigr oddr ... ‘...land with a sharp sword; the unblunt point ...’
1200...drífu randa; brandr gall við ... ‘...a snow-storm of shields; the sword resounded against ...’
1200...Frôgum stirðra branda storms harð... ‘...of the storm of rigid blades threw the bold-...’
1200...draga hvatan brand yfir hreina ... ‘...to draw the sharp sword across shining ...’
1221...raskar griðum; brandr gellr; brynjur ... ‘...truces are broken; a blade resounds; byrnies ...’
1221...breiðfeld lǫnd brandi; remmi-Týr ... ‘...the wide lands with the sword; the strengthening-Týr ...’
1221...her; svalr brandr grandar seggjum, ... ‘...the army; the cool sword injures men, ...’
1221...bera svala branda vallands. ... ‘...wear cool fires of the falcon-land. ...’
1221...hnigþili brands brjóta í ... ‘...bending boards of the sword break in ...’
1221...vell, beita brǫndum ok búa ... ‘...gold, brandish swords and occupy ...’
1221...léku hæri brǫndum. Þrútin veðr ... ‘...rose higher than the prows. Heavy winds ...’
1240...randir skýfðusk brǫndum; bleikir menn ... ‘...shields were cut in two with swords; pale men ...’
1240...drífu fleina; brandar hleyptu ærnu ... ‘...the snow-storm of spears; swords made plenty of ...’
1262...lét hrinda bröndum herskips ... ‘...king had the prows of warships ...’
1262Ok ófár brandr snekkju knátti ... ‘And not a few prows of warships ...’
1263notes...knátti byrr branda blása baug... ‘... the fair breeze of swords blew at shield-boss ...’
1263...endr farit bröndum; meiðar stála ... ‘...in Opplandene with swords; the trees of weapons ...’
1264notes...rauð brýndan brand í Vermalandi.... ‘...reddened the sharpened sword in Värmland....’
1264...Sátíri. Bragnar, brands byrgegnir, ... ‘... reliable in the fair wind of the sword, sated black-coated ...’
1264‘Snyrtir branda beðjar seiða, ... ‘‘Polisher of the fires of the bed of coal-fish, ...’
1325Rjóðr branda er hvarf ... ‘The reddener of swords is a support ...’
1340notes...lands skævaðar branda, örvi mestr, ... ‘...of the land of the high-strider of planks, excelling in generosity, ...’
1340...beygiz bjúgi brandrinn ódygðar aftr ... ‘...thus the recoiling sword of faithlessness is turned ...’
1345notesEingi hlynr branda má undra, ... ‘No maple of swords can marvel ...’
1394...gjálfri unda. Brandr grenjaði við ... ‘...surge of wounds. The sword roared on ...’
?...gulli af bröndum grundar vals, ... ‘...with gold from the flames of the landing place of the falcon; ...’
?notes...fyr úlfa bröndum. Varat á ... ‘...for wolves with swords. On Víkarskeið ...’
?...hér bitrum bröndum, ef vissi ... ‘...here with sharp swords, if they knew ...’
?...land hauka brǫndum máferils; ... ‘...the land of hawks with fires of the seagull-track; ...’
?notes...bar hjört branda at sundi, ... ‘...bore the stag of prow-sides to the sound, ...’
?notes...hverjum gný branda; váru reyndir ... ‘...every clash of swords; they were proven ...’
?...ruðu bitra branda. Síðan knáttu ... ‘...reddened sharp blades. Then heathens ...’
?...flestu. Sviptir branda sendi þessa ... ‘...respects. The mover of swords has sent this ...’
?...ok roðinn brandr, môttug hǫnd ... ‘...and red-stained sword, a man’s strong ...’
?...hennar, eyðir branda ermvangs, ... ‘...mother, the destroyer of the fires of the sleeve-plain, ...’
?...hefir hvassan brand, brynju ok ... ‘...have a keen sword, a coat of mail and ...’
?...harða bræðr Brand ok Agnar, ... ‘...hard brothers Brandr and Agnarr, ...’
?...handa, hrærir branda lögðis, ef ... ‘...hands, mover of the blades of a sword, if ...’
?...honum bitrum brandi um þveran ... ‘...of him with my sharp blade right across ...’
?...handa; hríð branda vas snǫrp; ... ‘...its hands; the storm of blades was fierce; ...’
?...heldr ramliga; brandr bitra branda ... ‘...rather powerfully; the brand of bitter brands ...’
?...brandr bitra branda mundi elligar ... ‘...the brand of bitter brands would otherwise ...’
?Forðum rauðk branda í blóði ... ‘Formerly I reddened blades in blood ...’
?...Klyppr rauð brand í blóði ... ‘...Klyppr reddened the sword in the blood ...’
?...veita við* brands mærar eitrþvengs ... ‘...death on the tree of the fire of the land of the poison-thong ...’
?...elds þrumu brands, en særða ... ‘...of the fire of the thunder of the blade and wounded ...’
?...ok farri, brandr, fýr, túsi, ... ‘...and wanderer, fire, blaze, crackling one, ...’
?...beitiáss, varta, brandar, bitar, bóg... ‘...tacking-boom, prow-carving, bows, transoms, bow...’
?notes...langr ok brandr, verulfr, valnir, ... ‘...-long one and blade, man-wolf, chosen one, ...’
?...varp ok brandr, eggteinar, folk. ... ‘...-warp and blade, edge-rims, army. ...’
?Anon Gyð 3VII
rjóðr branda
‘the reddener of swords’ = WARRIOR
The reddener of swords → WARRIOR
Anon Gyð 5VII
eyðir lýsibliks lands skævaðar branda
‘the destroyer of the bright flash of the land of the high-strider of planks’ = GENEROUS MAN
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
the bright flash of the SEA → GOLD
The destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
Anon Gyð 5VII
lýsiblik lands skævaðar branda
‘of the bright flash of the land of the high-strider of planks’ = GOLD
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
the bright flash of the SEA → GOLD
Anon Gyð 5VII
land skævaðar branda
‘of the land of the high-strider of planks’ = SEA
the high-strider of planks, → SHIP
the land of the SHIP → SEA
Anon Gyð 5VII
skævaðr branda
‘of the high-strider of planks’ = SHIP
the high-strider of planks, → SHIP
Anon Leið 22VII
in fremsta bjǫrk brands brims
‘the foremost birch of the fire of the sea’ = WOMAN
the fire of the sea → GOLD
The foremost birch of the GOLD → WOMAN
Anon Leið 22VII
brandr brims
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
Anon Leið 44VII
árr brands
‘the sword-blade’s messenger’ = MAN
the sword-blade’s messenger → MAN
Anon Mgr 8VII
eingi hlynr branda
‘no maple of swords’ = WARRIOR
No maple of swords → WARRIOR
Anon Pl 40VII
beiðir brandéls
‘the demander of the sword-storm’ = WARRIOR
the sword-storm — → BATTLE
the demander of the BATTLE → WARRIOR
Anon Pl 40VII
brandél
‘of the sword-storm’ = BATTLE
the sword-storm — → BATTLE
ESk Geisl 17VII
hvassan branddrífr
‘the brave sword-driver’ = WARRIOR
the brave sword-driver → WARRIOR
ESk Geisl 40VII
skerðir Niðbranda
‘the diminisher of Nið-flames’ = GENEROUS MAN
Nið-flames → GOLD
the diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
ESk Geisl 40VII
Niðbrandr
‘of Nið-flames’ = GOLD
Nið-flames → GOLD
ESk Geisl 51VII
brandél
‘sword-showers’ = BATTLES
sword-showers → BATTLES
ESk Geisl 53VII
byrr branda
‘the fair breeze of swords’ = BATTLE
the fair breeze of swords; → BATTLE
ESk Geisl 70VII
brandr baugness
‘with the fires of the bracelet-headland’ = GOLD
the bracelet-headland — → ARM
with the fires of the ARM → GOLD
Gsind Hákdr 6I
víðra land sunda valbrands
‘of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = SHIELDS
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
Gsind Hákdr 6I
sund valbrands
‘of the inlets of the slaughter-fire’ = BLOOD
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
Gsind Hákdr 6I
vápnunduðum Njǫrðr víðra landa sunda valbrands
‘the weapon-wounded Njǫrðr of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = WARRIOR = Guthormr Eiríksson
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
the weapon-wounded Njǫrðr of SHIELDS → WARRIOR = Guthormr Eiríksson
Anon Brúðv 6VII
brandrjóðr
‘the sword-reddener’ = WARRIOR
the sword-reddener → WARRIOR
Anon Brúðv 15VII
‘snyrtir branda beðjar seiða
‘‘polisher of the fires of the bed of coal-fish’ = MAN
the bed of coal-fish, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
‘Polisher of the GOLD → MAN
Anon Brúðv 15VII
brandr beðjar seiða
‘of the fires of the bed of coal-fish’ = GOLD
the bed of coal-fish, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
Sturl Hákkv 19II
byrr branda
‘the fair breeze of swords’ = BATTLE
the fair breeze of swords → BATTLE
Sturl Hrafn 9II
brands byrr
‘fair-wind reliable of the sword’ = BATTLE
in the fair wind of the sword, → BATTLE
Þorm Lv 15I
hættinn happsœkjandi hreins branda
‘venturesome, fortunate attacker of the reindeer of stems’ = SEA-WARRIOR = Óláfr
the reindeer of stems, → SHIP
venturesome, fortunate attacker of the SHIP → SEA-WARRIOR = Óláfr
Þorm Lv 15I
hreinn branda
‘of the reindeer of stems’ = SHIP
the reindeer of stems, → SHIP
ÞjóðA Magnfl 8II
bitr brandleikr
‘biting sword-sport’ = BATTLE
biting sword-sport → BATTLE
Anon (Orkn) 1II
vigg brands
‘the steed of the prow’ = SHIP
the steed of the prow → SHIP
Arn Þorfdr 12II
hverri þruma branda
‘every thunderclap of swords’ = BATTLE
every thunderclap of swords; → BATTLE
Rv Lv 2II
elgr branda
‘the elk of the prow’ = SHIP
the elk of the prow → SHIP
Arn Hryn 7II
skildir brands skeiðar
‘the shield-provider of the warship’s prow’ = SEA-WARRIOR = Sveinn Álfífuson
the shield-provider of the warship’s prow → SEA-WARRIOR = Sveinn Álfífuson
Ótt Hfl 17I
lýtandi branda folds ifla
‘harmer of the flames of the land of the hawk’ = GENEROUS MAN = Óláfr
the land of the hawk, → HAND
the flames of the HAND → GOLD
Harmer of the GOLD → GENEROUS MAN = Óláfr
Ótt Hfl 17I
brandr folds ifla
‘of the flames of the land of the hawk’ = GOLD
the land of the hawk, → HAND
the flames of the HAND → GOLD
Ótt Hfl 18I
rjóðr branda
‘reddener of swords’ = WARRIOR
reddener of swords, → WARRIOR
ESk Øxfl 3III
brandr gjalfrs
‘fire of the surge’ = GOLD
fire of the surge → GOLD
SnSt Ht 44III
svala brandr vallands
‘cool fires of the falcon-land’ = GOLD
the falcon-land. → ARM
cool fires of the ARM → GOLD
SnSt Ht 59III
hnigþili brands
‘bending boards of the sword’ = SHIELDS
bending boards of the sword → SHIELDS
RvHbreiðm Hl 25III
brands byrbeiðir
‘sword’s fair-breeze-demander’ = WARRIOR
the fair breeze of the sword → BATTLE
the demander of the BATTLE → WARRIOR
RvHbreiðm Hl 25III
brands byrr
‘of the fair breeze of the sword’ = BATTLE
the fair breeze of the sword → BATTLE
RvHbreiðm Hl 32III
regn branda
‘the rain of blades’ = BATTLE
the rain of blades; → BATTLE
RvHbreiðm Hl 30III
brakvindr branda
‘the crash-wind of blades’ = BATTLE
the crash-wind of blades; → BATTLE
RvHbreiðm Hl 59III
byrr branda
‘the fair breeze of blades’ = BATTLE
the fair breeze of blades. → BATTLE
ÞGísl Búdr 6I
hríð branda
‘the storm of blades’ = BATTLE
the storm of blades → BATTLE
Gsind Hákdr 6I
valbrandr
‘of the slaughter-fire’ = SWORD
the slaughter -fire. → SWORD
Ótt Lv 1I
hrǫnduðr alinbranda
‘the distributor of arm-flames’ = GENEROUS MAN = Óláfr
arm-flames, → GOLD
the distributor of the GOLD → GENEROUS MAN = Óláfr
Ótt Lv 1I
alinbrandr
‘of arm-flames’ = GOLD
arm-flames, → GOLD
Eskál Hardr 1III
liðbrandr
‘limb-fires’ = ARM-RINGS
limb-fires; → ARM-RINGS
Anon (LaufE) 4III
brandr máferils
‘with fires of the seagull-track’ = GOLD
the seagull-track; → SEA
with fires of the SEA → GOLD
Þjóð Yt 17I
brandnór
‘the fire-ship’ = HOUSE
the fire-ship → HOUSE
HSt Rst 29I
stirðra branda storms harðleygs styrlundr
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’ = WARRIOR
the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
HSt Rst 29I
stirðra branda storms harðleygs styrr
‘of the tumult of the hard flame of the storm of rigid blades’ = BATTLE
the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
HSt Rst 29I
stirðra branda storms harðleygr
‘of the hard flame of the storm of rigid blades’ = SWORD
the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
HSt Rst 29I
stirðra branda stormr
‘of the storm of rigid blades’ = BATTLE
the storm of rigid blades → BATTLE
Eskál Vell 21I
sá Ullr branda
‘that Ullr of swords’ = WARRIOR
that Ullr of swords → WARRIOR
ÞKolb Eirdr 12I
áttstórr Ullr brands
‘the high-born Ullr of the sword’ = WARRIOR
The high-born Ullr of the sword → WARRIOR
Eviðs Lv 4V (Heið 12)
rjóðr þuðra branda
‘reddener of slender blades’ = WARRIOR
reddener of slender blades; → WARRIOR
Anon (Ragn) 6VIII (Ragn 36)
hjǫrtr branda
‘the stag of prow-sides’ = SHIP
the stag of prow-sides → SHIP
Anon (Ragn) 7VIII (Ragn 37)
hverjum gnýr branda
‘every clash of swords’ = BATTLE
every clash of swords; → BATTLE
HSt Frag 5III
brandr stefknarrar
‘the bows of the refrain-ship’ = UPPHAF
the refrain-ship → DRÁPA
the bows of the DRÁPA → UPPHAF
Kári Lv 1V (Nj 45)
bǫðvar nausts brandviðr
‘fire-trees of the boatshed of battle’ = WARRIORS
the boatshed of battle → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
trees of the SWORD → WARRIORS
Kári Lv 1V (Nj 45)
bǫðvar nausts brandr
‘of the fire of the boatshed of battle’ = SWORD
the boatshed of battle → SHIELD
the fire of the SHIELD → SWORD
Skarp Lv 2V (Nj 14)
hrœrir branda lögðis
‘mover of the blades of a sword’ = WARRIOR = Njáll
mover of the blades of a sword, → WARRIOR = Njáll
Egill Hfl 18V (Eg 51)
ôbrandr
‘river-fire’ = GOLD
river-fire → GOLD
Anon Krm 7VIII
brandr grundar vals
‘the flames of the landing place of the falcon’ = GOLD RINGS
the landing place of the falcon; → ARM
the flames of the ARM → GOLD RINGS
Anon Sǫrl 1VIII (Sǫrla 1)
brandmót
‘the sword-meeting’ = BATTLE
the sword-meeting. → BATTLE
Þjsk Lv 4V (Svarfd 11)
hvassan randar hlymbrandr
‘shield’s din-fire’ = SWORD
the din of the shield → BATTLE
the keen fire of the BATTLE → SWORD
Grímk Lv 2V (Harð 4)
sviptir branda
‘the mover of swords’ = WARRIOR = Torfi
The mover of swords → WARRIOR = Torfi
HǫrðG Lv 2V (Harð 7)
eyðir branda ermvangs
‘the destroyer of the fires of the sleeve-plain’ = WARRIOR
the sleeve-plain, → ARM
the fires of the ARM → SWORDS
the destroyer of SWORDS → WARRIOR
HǫrðG Lv 2V (Harð 7)
brandr ermvangs
‘of the fires of the sleeve-plain’ = SWORDS
the sleeve-plain, → ARM
the fires of the ARM → SWORDS
Þorb Lv 2V (Harð 18)
brandr bitra branda
‘the brand of bitter brands’ = WARRIOR = Hǫrðr
the brand of bitter brands → WARRIOR = Hǫrðr
Þórðh Lv 2V (Þórð 2)
viðr brands mærar eitrþvengs öldu
‘on the tree of the fire of the land of the poison-thong of the wave’ = MAN
the poison-thong of the wave → Miðgarðsormr
the land of MIÐGARÐSORMR → SEA
the fire of the SEA → GOLD
on the tree of the GOLD → MAN
Þórðh Lv 2V (Þórð 2)
brandr mærar eitrþvengs öldu
‘of the fire of the land of the poison-thong of the wave’ = GOLD
the poison-thong of the wave → Miðgarðsormr
the land of MIÐGARÐSORMR → SEA
the fire of the SEA → GOLD
Þórðh Lv 7V (Þórð 7)
sex ýtir sanda elds þrumu brands
‘six launchers of the lands of the fire of the thunder of the blade’ = WARRIORS
the thunder of the blade → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the lands of the SWORD → SHIELDS
six launchers of SHIELDS → WARRIORS
Þórðh Lv 7V (Þórð 7)
sandr elds þrumu brands
‘of the lands of the fire of the thunder of the blade’ = SHIELDS
the thunder of the blade → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
the lands of the SWORD → SHIELDS
Þórðh Lv 7V (Þórð 7)
eldr þrumu brands
‘of the fire of the thunder of the blade’ = SWORD
the thunder of the blade → BATTLE
the fire of the BATTLE → SWORD
Þórðh Lv 7V (Þórð 7)
þruma brands
‘of the thunder of the blade’ = BATTLE
the thunder of the blade → BATTLE
GSúrs Lv 8V (Gísl 11)
lundr á*branda
‘the tree of river-fires’ = MAN = Gísli
river-fires → GOLD
the tree of the GOLD → MAN = Gísli
GSúrs Lv 8V (Gísl 11)
á*brandr
‘of river-fires’ = GOLD
river-fires → GOLD
Bjhít Lv 18V (BjH 25)
fleygiþollr branda Niðar
‘the throwing fir-tree of the fires of Nidelven’ = GENEROUS MAN = Þorsteinn Kálfsson
the fires of Nidelven. → GOLD
the throwing fir-tree of the GOLD → GENEROUS MAN = Þorsteinn Kálfsson
Bjhít Lv 18V (BjH 25)
brandr Niðar
‘of the fires of Nidelven’ = GOLD
the fires of Nidelven. → GOLD
Bjhít Lv 20V (BjH 30)
Nauma Niðbrands landa skarar
‘Nauma of Nidelven’s fire of the lands of hair’ = WOMAN
the lands of hair, — → HEADS
Nidelven’s fire of HEADS → GOLD HEADDRESS
Nauma of GOLD HEADDRESS → WOMAN
Bjhít Lv 20V (BjH 30)
Niðbrandr landa skarar
‘of Nidelven’s fire of the lands of hair’ = GOLD HEADDRESS
the lands of hair, — → HEADS
Nidelven’s fire of HEADS → GOLD HEADDRESS
Styr Lv 1V (Eb 23)
bilgrǫnduðr branda
‘the destroyer of the hesitation of swords’ = WARRIOR = Víga-Styrr
the destroyer of the hesitation of swords → WARRIOR = Víga-Styrr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.