Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:‘Valr lá þar ... ‘‘The slain lay there ...’
900...sá, hvar valr of lá.... ‘...saw where the slain lay....’
936...víð frelsi vals ok Vinða, ... ‘...the broad sanctuaries against slaughter and the Wends, [and] ...’
950...fingum vargi val; varðk einn ... ‘...thus we [I] provided carrion for the wolf; I alone ...’
965[4] vals: val Flat
985[2] nás: vals Bb, FskBˣ
Bb Straung | var gudr ath gunnar. gammí nas til hramma þraungvi | meidr adr þryngvi þrímr hundrodum lunda. knatti | hafs af hofdum hagnadr var þar bragna folk efl | andí fylkir fang sæl þadan ganga.
...Óðinn hlaut val. Hver if ... ‘...Óðinn was allotted the slain. What doubt ...’
986...náði nýjum val; þar vas ... ‘...gained new carnage; a shield [defence] was ...’
987...kenndi þann val gumna, [e]s ... ‘...saw the slain warriors [lit. slain of men] that ...’
987...of kosti vals. ‘... their choice of the slain.’
1015...of skeiðar; valr lá þrǫngt ... ‘...across the warships; the slain lay tightly packed ...’
1029...vargi margan val sverðum. ‘...gave many a slain warrior to the grey, keen-...’
1038...vítt; hǫggvinn valr varð at ... ‘...far and wide; the felled slain came to ...’
1045...en vákar vals ginu þar ... ‘...and the buzzard-hawks of the slain gaped beneath ...’
1051...gengis; varmr valr nam at ... ‘...following; warm carrion began to ...’
1137...gein of val. Lið óþjóðar ... ‘...gaped over carrion. The host of evildoers ...’
1140...ben svall; valr lá fallinn; ... ‘...a wound swelled; the slain lay fallen; ...’
1145...kveðin þjóðum; valr tók at ... ‘...spoken to people; corpses began to ...’
1152...at felldan val! Lǫtum guð ... ‘...let’s measure ourselves when the slaughtered ones have fallen! Let’s allow ...’
1186notes...fœtr í val, en rauða ... ‘...feet to the slain, but red ...’
1190...sveita; ormr vals þyrr stígu ... ‘...of blood; the reptile of corpses rushes along paths ...’
1221...stóð í val. Hoddgrimmr jǫfurr ... ‘...stood among the fallen. The hoard-grim prince ...’
1221...konungr meiri. Val rak vítt ... ‘...king was greater. The slain were scattered far and wide ...’
?...illan, óljósan val. ‘...the wretched, dark slain. ’
?...betr, ef valr skal þá ... ‘...if then the slain are to fall, ...’
?notes...of fylldir vals. Knýjum, ... ‘... satiated by slaughter. Onwards, ...’
?...af höfðum vals höggvins at ... ‘...by the heads of the slain cut down in ...’
?Veiðivitjar vals sitja á ... ‘Hunting-visitors of the slain sit on ...’
?notes...ôrum bens. Valr fell þar ... ‘...the oars of the wound. The slain fell there ...’
?...fallinn í val, svát ek ... ‘...fallen among the slain, so that I ...’
?Eyv Hál 12I
brúðr valtýs
‘the bride of the slaughter-god’ = Jǫrð
the slaughter-god → Óðinn
the bride of ÓÐINN → Jǫrð
Eyv Hál 12I
valtýr
‘of the slaughter-god’ = Óðinn
the slaughter-god → Óðinn
Gísl Magnkv 16II
valfasti djúps
‘the corpse-flame of the deep’ = GOLD
The corpse-flame of the deep → GOLD
Gísl Magnkv 16II
valfasti
‘the corpse-flame’ = SWORD
The corpse-flame → SWORD
Gsind Hákdr 6I
víðra land sunda valbrands
‘of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = SHIELDS
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
Gsind Hákdr 6I
sund valbrands
‘of the inlets of the slaughter-fire’ = BLOOD
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
Gsind Hákdr 6I
vegnum valþagnar hlymmildingr
‘tumult-bestowers of Valþǫgn’ = WARRIORS
the tumult of Valþǫgn. → BATTLE
the slain bestowers of the BATTLE → WARRIORS
Gsind Hákdr 6I
valþagnar hlymr
‘of the tumult of valþǫgn’ = BATTLE
the tumult of Valþǫgn. → BATTLE
Gsind Hákdr 6I
vápnunduðum Njǫrðr víðra landa sunda valbrands
‘the weapon-wounded Njǫrðr of the wide lands of the inlets of the slaughter-fire’ = WARRIOR = Guthormr Eiríksson
the slaughter -fire. → SWORD
the inlets of the SWORD → BLOOD
the wide lands of the BLOOD → SHIELDS
the weapon-wounded Njǫrðr of SHIELDS → WARRIOR = Guthormr Eiríksson
Þfagr Sveinn 1II
vakr vals
‘the buzzard-hawks of the slain’ = RAVENS/EAGLES
the buzzard-hawks of the slain → RAVENS/EAGLES
Eyv Lv 4I
valgrindar Gefnar veðr-heyjandi
‘storm-enacter of the Gefn of the slaughter-gate’ = WARRIOR = Hákon
the slaughter -gate, → SHIELD
the Gefn of the SHIELD → VALKYRIE
the storm of the VALKYRIE → BATTLE
The enacter of the BATTLE → WARRIOR = Hákon
Eyv Lv 4I
valgrindar Gefnar veðr
‘of the storm of the Gefn of the slaughter-gate’ = BATTLE
the slaughter -gate, → SHIELD
the Gefn of the SHIELD → VALKYRIE
the storm of the VALKYRIE → BATTLE
Eyv Lv 4I
valgrindar Gefn
‘of the Gefn of the slaughter-gate’ = VALKYRIE
the slaughter -gate, → SHIELD
the Gefn of the SHIELD → VALKYRIE
Eyv Lv 4I
valgrind
‘of the slaughter-gate’ = SHIELD
the slaughter -gate, → SHIELD
Anon (HSig) 6II
valþiðurr
‘the carnage-grouse’ = RAVEN/EAGLE
The carnage-grouse → RAVEN/EAGLE
Sturl Hrafn 4II
liðföstum blóm valdrósar
‘the staunch leaves of the slaughter-woman’ = SHIELDS
the slaughter-woman. → VALKYRIE
the staunch leaves of the VALKYRIE → SHIELDS
Sturl Hrafn 4II
valdrós
‘of the slaughter-woman’ = VALKYRIE
the slaughter-woman. → VALKYRIE
Sturl Hrafn 10II
hjörklufðu valtafn
‘the sword-cloven slaughter-food’ = CORPSES
the sword-cloven slaughter-food → CORPSES
Sturl Hrafn 18II
valgammr
‘the corpse-buzzards’ = RAVENS/EAGLES
The corpse-buzzards → RAVENS/EAGLES
Sturl Hryn 9II
valgammr
‘the corpse-vulture’ = RAVEN/EAGLE
the corpse-vulture → RAVEN/EAGLE
Þjóð Haustl 3III
margspakr már bôru valkastar
‘the deeply wise seagull of the wave of the corpse-heap’ = RAVEN/EAGLE = Þjazi
the wave of the corpse-heap → BLOOD
The deeply wise seagull of the BLOOD → RAVEN/EAGLE = Þjazi
Þjóð Haustl 3III
bára valkastar
‘of the wave of the corpse-heap’ = BLOOD
the wave of the corpse-heap → BLOOD
Arn Hryn 15II
valgammr
‘the corpse-vulture’ = RAVEN/EAGLE
the corpse-vulture → RAVEN/EAGLE
Hildr Lv 1I
Yggr valbríkar
‘of the Yggr of the slain-plank’ = WARRIOR
the slain-plank; → SHIELD
the Yggr of the SHIELD → WARRIOR
Hildr Lv 1I
valbrík
‘of the slain-plank’ = SHIELD
the slain-plank; → SHIELD
Ótt Hfl 14I
valfasta veðr
‘weather-brisk of the slain-fire’ = BATTLE
the fire of the slain, → SWORD
the weather of the SWORD → BATTLE
Ótt Hfl 14I
valfasti
‘of the fire of the slain’ = SWORD
the fire of the slain, → SWORD
Framarr Lv 1VIII (Ket 34)
valgagl
‘to corpse-geese’ = RAVENS/EAGLES
to corpse-geese. → RAVENS/EAGLES
SnSt Ht 6III
ormr vals
‘the reptile of corpses’ = SWORD
the reptile of corpses → SWORD
SnSt Ht 11III
afar stóran valbjórr
‘abundant corpse-beer’ = BLOOD
abundant corpse-beer; → BLOOD
Þjóð Yt 8I
spakfrǫmuðr valteins
‘the wise wielder of the twig of the slain’ = WARRIOR
the twig of the slain → SWORD
the wise wielder of the SWORD → WARRIOR
Þjóð Yt 8I
valteinn
‘of the twig of the slain’ = SWORD
the twig of the slain → SWORD
RvHbreiðm Hl 50III
valgjóðr
‘to the corpse-buzzard’ = RAVEN/EAGLE
to the corpse-buzzard; → RAVEN/EAGLE
Eyv Lv 11I
veljandi valjarðar
‘chooser of the battlefield’ = RULER
chooser of the battlefield, → RULER
Gsind Hákdr 6I
valbrandr
‘of the slaughter-fire’ = SWORD
the slaughter -fire. → SWORD
Þjóð Yt 11I
valsœfandi
‘the slaughterers of the slain’ = WARRIORS
the slaughterers of the slain → WARRIORS
Tindr Hákdr 3I
virði valgagls
‘the meal of the slaughter-goose’ = CORPSES
the slaughter-goose → RAVEN/EAGLE
the meal of the RAVEN/EAGLE → CORPSES
Tindr Hákdr 3I
valgagl
‘of the slaughter-goose’ = RAVEN/EAGLE
the slaughter-goose → RAVEN/EAGLE
Eskál Vell 20I
valmær
‘the maiden of the battle-slain’ = VALKYRIE = Hildr
the maiden of the battle-slain; → VALKYRIE = Hildr
Eskál Vell 26I
stirðan valserkjar veðrhirðir
‘weather-keeper of the slain-shirt’ = WARRIOR = Hákon jarl
the shirt of the slain → MAIL-SHIRT
the weather of the MAIL-SHIRT → BATTLE
the unbending keeper of the BATTLE → WARRIOR = Hákon jarl
Eskál Vell 26I
valserkjar veðr
‘of the weather of the shirt of the slain’ = BATTLE
the shirt of the slain → MAIL-SHIRT
the weather of the MAIL-SHIRT → BATTLE
Eskál Vell 26I
valserkr
‘of the shirt of the slain’ = MAIL-SHIRT
the shirt of the slain → MAIL-SHIRT
Glúmr Gráf 7I
marga þorn valgaltar
‘many thorn-trees of the slaughter-boar’ = WARRIORS
the slaughter-boar, → HELMET
many thorn-trees of the HELMET → WARRIORS
Glúmr Gráf 7I
valgalti
‘of the slaughter-boar’ = HELMET
the slaughter-boar, → HELMET
Anon (Ragn) 2VIII (Ragn 32)
valfugl
‘carnage-birds’ = RAVENS/EAGLES
carnage-birds. → RAVENS/EAGLES
GunnHám Lv 14V (Nj 29)
stafr val-Freyju
‘staff of slaughter-Freyja’ = WARRIOR
slaughter-Freyja — → VALKYRIE
staff of the VALKYRIE → WARRIOR
GunnHám Lv 14V (Nj 29)
val-Freyja
‘of slaughter-Freyja’ = VALKYRIE
slaughter-Freyja — → VALKYRIE
KrákÁsl Lv 11VIII (RagnSon 1) (Kráka/Áslaug)
veiði-viti vals
‘hunting-visitors of the slain’ = RAVENS
Hunting-visitors of the slain → RAVENS
KrákÁsl Lv 11VIII (RagnSon 1) (Kráka/Áslaug)
alfr valmeyjar
‘the elf of the carnage-maiden’ = WARRIOR
the carnage-maiden → VALKYRIE
the elf of the VALKYRIE → WARRIOR
KrákÁsl Lv 11VIII (RagnSon 1) (Kráka/Áslaug)
valmær
‘of the carnage-maiden’ = VALKYRIE
the carnage-maiden → VALKYRIE
GunnHám Lv 14V (Nj 29)
stafr val-Freyju
‘staff of slaughter-Freyja’ = WARRIOR
slaughter-Freyja. → VALKYRIE
staff of the VALKYRIE → WARRIOR
GunnHám Lv 14V (Nj 29)
val-Freyja
‘of slaughter-Freyja’ = VALKYRIE
slaughter-Freyja. → VALKYRIE
Þmáhl Máv 1V (Eb 3)
styrr valnaðrs
‘the tumult of the slaughter-snake’ = BATTLE
the slaughter-snake; → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
Þmáhl Máv 1V (Eb 3)
valnaðr
‘of the slaughter-snake’ = SWORD
the slaughter-snake; → SWORD
GSúrs Lv 33V (Gísl 36)
valnœrir
‘of the battle-nourishers’ = WARRIORS
the battle-nourishers; → WARRIORS
ÞTref Hrafn 1V (Eb 20)
veltir ins gollbyrsta valgaltar
‘the toppler of the gold-bristled slaughter-boar’ = WARRIOR
the gold-bristled slaughter-boar; → HELMET
the toppler of the HELMET → WARRIOR
ÞTref Hrafn 1V (Eb 20)
ins gollbyrsta valgǫltr
‘of the gold-bristled slaughter-boar’ = HELMET
the gold-bristled slaughter-boar; → HELMET
KormǪ Lv 21V (Korm 23)
beiðir víns valkjósanda
‘of the demander of the wine of the chooser of the slain’ = POET
the chooser of the slain —, → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POETRY
the demander of the POETRY → POET
KormǪ Lv 21V (Korm 23)
vín valkjósanda
‘of the wine of the chooser of the slain’ = POETRY
the chooser of the slain —, → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POETRY
KormǪ Lv 21V (Korm 23)
valkjósandi
‘of the chooser of the slain’ = Óðinn
the chooser of the slain —, → Óðinn
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.