Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Eirm 1I

R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Eiríksmál 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1006.

Anonymous PoemsEiríksmál
12

text and translation

‘Hvat es þat drauma *,         es ek hugðumk fyr dag lítlu
Valhǫll ryðja         fyr vegnu folki?
Vakða ek einherja,         bað ek upp rísa
bekki at stráa,         borðker at leyðra,
valkyrjur vín bera,         sem vísi komi.

‘Hvat es þat drauma *, es ek hugðumk lítlu fyr dag ryðja Valhǫll fyr vegnu folki? Vakða ek einherja, bað ek rísa upp at stráa bekki, at leyðra borðker, valkyrjur bera vín, sem vísi komi.
 
‘‘What kind of dream is this, that I thought that a little before daybreak I was preparing Valhǫll for a slain army? I awakened the einherjar, I asked them to get up to strew the benches, to rinse the drinking cups, [I asked] valkyries to bring wine, as if a leader should come.

notes and context

In Fsk, the whole of the extant poem is cited without interruption after an account of the fall of Eiríkr blóðøx and Gunnhildr’s commissioning of the work (see Introduction). In SnE (Skm), Snorri quotes this stanza in a collection of stanzas illustrating poetic references to Óðinn (mostly kennings).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [X], I. A. [1]. Eiríksmál 1: AI, 174, BI, 164, Skald I, 89; Fsk 1902-3, 28 (ch. 7), ÍF 29, 77-8 (ch. 8); SnE 1848-87, I, 240-3, II, 304-5, 520, SnE 1931, 91, SnE 1998, I, 10, 159; Möbius 1860, 231, Gordon 1957, 148, Jón Helgason 1968, 22. 

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.