Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eyv Lv 11I

Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Lausavísur 11’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 230.

Eyvindr skáldaspillir FinnssonLausavísur

text and translation

Skyldak, skerja foldar
skíðrennandi, síðan
þursa týs frá þvísa
þinn góðan byr finna,
es, valjarðar, verðum,
veljandi, þér selja
lyngva mens, þats lengi,
látr, minn faðir átti.

{{{Skerja foldar} skíð}rennandi}, skyldak síðan frá þvísa finna {þinn góðan byr {týs þursa}}, es, {veljandi valjarðar}, verðum selja þér {látr {mens lyngva}}, þats faðir minn átti lengi.
‘ Runner of the ski of the land of skerries [(lit. ‘ski-runner of the land of skerries’) SEA > SHIP > SEAFARER], I should from this time on meet with your good wind of the bondwoman of giants [GIANTESS > THOUGHT], when, chooser of the battlefield [RULER], we [I] have to give you the resting-place of the necklace of heathers [SNAKE > GOLD] which my father long owned.

notes and context

Fsk places Lv 11 next after Lv 8 and 9. Haraldr pronounces a death sentence on Eyvindr for his composition of Lv 8 and 9 but Eyvindr’s friends again petition for a reconciliation. The king asks that Eyvindr present him with a gold ring called Moldi, which weighed twelve ounces, and Eyvindr complies. The stanza is placed differently in Hkr and ÓT but the account of the circumstances is similar.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eyvindr Finnsson skáldaspillir, 3. Lausavísur 11: AI, 74, BI, 64-5, Skald I, 40, NN §1041D; Hkr 1893-1901, I, 228, IV, 64-5, ÍF 26, 202-3, Hkr 1991, I, 134 (HGráf ch. 1), F 1871, 87; Fms 1, 51, Fms 12, 31, ÓT 1958-2000, I, 50 (ch. 31); Fsk 1902-3, 55 (ch. 13), ÍF 29, 100-1 (ch. 14); Krause 1990, 260-5.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.