Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...senda fjóra engla ór lopti; ... ‘...sent four angels from the sky; ...’
1040notes...sem fylki engla þengils himna ... ‘...as though the host of angels of the skies’ prince ...’
1046...fjórir, fimm englar goðs fylgja ... ‘...four, five angels of God accompany ...’
1050notes[1] allrar: engla Bb
1153...sitr efri englum á stóli ... ‘...sits above the angels on the throne ...’
1153...ljóss vegs engla leyfa sér ... ‘...of the bright path of angels to permit him ...’
1160...dyggr kennir engla unnit lý... ‘...good knower of angels did not allow the demander ...’
1160...af gram engla. Plácitus, sá... ‘...from the prince of angels. Plácitus, ...’
1160Lið engla ok þjóðir ... ‘The band of angels and humankind ...’
1160...sér. Lið engla ok þjóðir ... ‘...him. The band of angels and humankind ...’
1160...aldar. Lið engla ok þjóðir ... ‘...of the age. The band of angels and humankind ...’
1160...herr sveitar engla ok menn ... ‘...host of the company of angels and men ...’
1180...þvít sjalfir englar mæts jǫfurs ... ‘...for the very angels of the worthy king ...’
1180notes...dýrð af engla stilli. ‘...by the ruler of the angels.’
1180notes...dyggva tǫlu. Englar ok lið ... ‘...from good speech. Angels and people ...’
1190...skóp hreina engla sunnudag; siklingr ... ‘...created the pure angels on a Sunday; the king ...’
1190...gótt líf. Englar ok lið ... ‘...a good life. Angels and people ...’
1190...þýðask trú. Englar ok lið ... ‘...to submit to the faith. Angels and people ...’
1190Allheppinn engill kom spjalla ... ‘An altogether fortunate angel came to speak ...’
1190...með prýddum englum dróttins í ... ‘...with the adorned angels of the Lord in ...’
1200Helgir englar kómu ofan ... ‘Holy angels came down ...’
1255...tækum frama; englar lásu helgar ... ‘...to the poor; angels read holy ...’
1255notes...hörund hungri; englar guðs lutu ... ‘...with hunger; God’s angels bowed to them ...’
1255...yfirmilding veldis engla at ljóðum; ... ‘...summon the supreme lord of the angels’ realm to ...’
1300...andagiptir stillis engla. ‘...the spiritual gifts of the leader of angels.’
1300...er dýrri einglum’. ‘...is more precious than angels’.’
1325...yfirbjóðandi eingla og þjóða, ... ‘...supreme ruler of angels and peoples, ...’
1345...þrennum stiettar eingla; það er ... ‘...three orders of angels; that is ...’
1345notes...næstr skapara. Eingill liet eigi ... ‘...next to the Creator. The angel did not let ...’
1345...stundu sem eingillinn tók að ... ‘...moment when the angel began to ...’
1345...ævinliga með einglum alt ... ‘...forever with angels all ...’
1345Eingill, er hafði ... ‘The angel who had ...’
1345...díki. Dýrð einglanna stýrði slíku.... ‘...pit; the glory of angels controlled such [a thing]....’
1345...býðr einum eingli erindi, en ... ‘..., assigns an angel a mission, ...’
1345[8] sprundum: einglum Vb, 41 8°ˣ, 4892
41 8° Og so veik ad Meyu miukre, Marja | hlijd þu ordum vorum, frægasta vijf þier fære | eg AVE, full miskunar af sætum brunne. |
Samangupnande sijnar skiepnur, sannur Hófd || ijngenn Eingla og Manna, bigger þier fyrer brioste | skiæru, blessud mær þu ert Einglum ædre. |
4892 Og sva veic at meyo miucri maria hlyd du ordom vorum, frǫ[…]zt vyf þier fǫre ec Ave, full mi[…]cunn af sǫtom brunne Samann gaupnande synar scidpn[…] annr haufdingenn eingla oc manna […]gie þier fyrir briosti sciǫro bleszut mǫr þu ert einglom hǫrri
...Sannr höfðinginn eingla og manna, ... ‘...The true chieftain of the angels and men, holding ...’
1345...brysti hvergi. Eingill segir, að ... ‘...nowhere break. The angel says that ...’
1345...menn og einglar. ‘...men and angels were united....’
1345notes‘Rásir eingla tígna Jésúm ... ‘‘Hosts of angels honour Jesus ...’
1345...kvadda af eingli; mær gladdiz, ... ‘...she who was greeted by the angel, the Lord made glad; ...’
1345Rödd eingilsins kvaddi kvenmann; ... ‘The voice of the angel greeted the woman; ...’
1345...manna og eingla, móðir guðs ... ‘...of men and angels, mother of God ...’
1345notes...ert hæri einglum. ‘...are higher than the angels.’
1345notes...loft og einglar, sveit orma ... ‘...air and angels, hosts of serpents ...’
1345notes...stietta, yfirbjóðandi eingla og þjóða, ... ‘...orders of things, supreme ruler of angels and peoples, ...’
1345...sundr, dundu. Eingill flytr hjálp ... ‘...asunder; they clattered down. The angel conveys the help ...’
1360...mána og eingla hljóðs, að ... ‘...of the moon and the angels for a hearing, that ...’
1380...öll sveit eingla stillis * ... ‘...host of the ruler’s angels assist ...’
1380...þeingils helgra eingla; mildingr foldar ... ‘...of the king of holy angels; the prince of the land ...’
1380...… dýrðar eingla. ‘...of the glory of angels.’
1380notes...lofuðu gæti eingla af tákni ... ‘...praised the guardian of angels for this ...’
1380...verk stillis eingla, þau er ... ‘...deeds of the ruler of angels, which ...’
1380...þau stilli eingla endalaust, sem ... ‘...praised the ruler of angels endlessly, as ...’
1380...með sveitum eingla og skæru ... ‘...with hosts of angels and a bright ...’
1380...þinni sveitir eingla minna’. ‘...hosts of my angels.’’
1380...kvað tiggi eingla. ‘Þarftu ei ... ‘...spoke the king of angels. ‘You need not ...’
1380...þjóna gæti eingla; meiðar elds ... ‘...serve the guardian of angels; the trees of the fire ...’
1380...fór með einglum stýris imnasaungs ... ‘...went with the angels of the ruler of hymn-singing ...’
1380...alla sveit eingla stillis aldar, ... ‘...entire host of angels of the ruler of people, ...’
1380Stillir eingla veitir öllum ... ‘The ruler of angels grants to all ...’
1380Einglar kómu að ... ‘Angels came at ...’
1390...vinr gætis eingla og minn’; ... ‘...friend of the guardian of angels and myself’; ...’
1394...himna, sungu einglar sætt lof ... ‘...into the heavens, the angels sang sweet ...’
1394...leit stýrir eingla hýrliga til ... ‘...the Cross, the controller of angels looked warmly ...’
1394...móðir gætis eingla bar þá.... ‘...mother of the guardian of angels then bore....’
1394...þeingill grundar eingla er betri ... ‘...lord of the land of angels is better ...’
1394...kvað prýðir eingla. ‘...said the adorner of angels.’
1394...hæstan fögnuð; eingill þeingils sólar ... ‘...highest joy; the angel of the lord of the sun ...’
1394...með kveðju eingils; langar mig ... ‘...with the greeting of the angel; I long...’
1394...æðum; hreinir englar luktu hennar ... ‘...veins; pure angels covered her ...’
1410...með líki eingils; fagnaðarlauss ... ‘...in the shape of an angel; joyless ...’
1410notes...drottins hallar eingla fel eg ... ‘...of the Lord of the hall of angels I dedicate...’
1410Öll þing eingla boða eining ... ‘All the assemblies of angels proclaim unity ...’
?...ǫrr gramr engla helgari ok ... ‘...the generous prince of angels is holier ...’
?...þetta með englum tyggja tungls. ... ‘...life with the angels of the lord of the moon. ...’
?...tryggvinr engla, gaft tungl ... ‘...faithful friend of angels, you gave celestial bodies ...’
?Kálf Kátr 12VII
fræga ambátt þeingils … dýrðar eingla
‘the famous handmaid of the king of the glory of angels’ = HOLY WOMAN
the king of the glory of angels. → God
the famous handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 12VII
þengill … dýrðar eingla
‘of the king of the glory of angels’ = God
the king of the glory of angels. → God
Kálf Kátr 16VII
gætir eingla
‘the guardian of angels’ = God
the guardian of angels → God
Kálf Kátr 24VII
stillir eingla
‘of the ruler of angels’ = God
the ruler of angels, → God
Kálf Kátr 29VII
stillir eingla
‘the ruler of angels’ = God
the ruler of angels → God
Kálf Kátr 31VII
tiggi eingla
‘the king of angels’ = God
the king of angels. → God
Kálf Kátr 50VII
stillir eingla
‘The ruler of angels’ = God
The ruler of angels → God
Kálf Kátr 8VII
þengill helgra eingla
‘of the king of holy angels’ = God
the king of holy angels; → God
Anon Mey 59VII
drottins hallar eingla
‘of the lord of the hall of angels’ = God
the hall of angels → HEAVEN
the Lord of the HEAVEN → God
Anon Mey 59VII
hǫll eingla
‘of the hall of angels’ = HEAVEN
the hall of angels → HEAVEN
Anon Mgr 10VII
gætir eingla
‘of the guardian of angels’ = God
the guardian of angels → God
Anon Mgr 26VII
prýðir eingla
‘the adorner of angels’ = God
the adorner of angels. → God
Anon Mgr 47VII
kveðja eingils
‘the greeting of the angel’ = Hail Mary
the greeting of the angel; → Hail Mary
Anon Pl 2VII
þengill ljóss vegs engla
‘the ruler of the bright path of angels’ = God
the bright path of angels → HEAVEN
the ruler of the HEAVEN → God
Anon Pl 2VII
ljóss vegr engla
‘of the bright path of angels’ = HEAVEN
the bright path of angels → HEAVEN
Anon Pl 25VII
gramr engla
‘the prince of angels’ = God
the prince of angels. → God
Anon Pl 8VII
aldyggr kennir engla
‘the all-good knower of angels’ = God
The all-good knower of angels → God
Anon Mlag 1II
yfirmilding veldis engla
‘the supreme lord of the angels’ realm’ = God
the angels’ realm → SKY/HEAVEN
the supreme lord of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mlag 1II
veldi engla
‘of the angels’ realm’ = SKY/HEAVEN
the angels’ realm → SKY/HEAVEN
Anon Mlag 2II
stillis engla
‘of the leader of angels’ = God
the leader of angels. → God
Anon Lil 1VII
yfirbjóðandi eingla og þjóða
‘supreme ruler of angels and peoples’ = God
supreme ruler of angels and peoples, → God
Anon Lil 100VII
yfirbjóðandi eingla og þjóða
‘supreme ruler of angels and peoples’ = God
supreme ruler of angels and peoples, → God
Anon Lil 28VII
sannr hǫfðingi eingla og manna
‘the true chieftain of the angels and men’ = God
The true chieftain of the angels and men, holding → God
Gamlkan Jóndr 3VII
engla stillir
‘the ruler of the angels’ = God
the ruler of the angels. → God
Kálf Kátr 40VII
gætir eingla
‘the guardian of angels’ = God
the guardian of angels; → God
Anon Mey 59VII
öllum þessum ástúðigum fagrmynduðum brúðr drottins hallar eingla
‘to all these loving [and] beautifully formed brides of the lord of the hall of angels’ = HOLY VIRGINS
the hall of angels → HEAVEN
the Lord of the HEAVEN → God
To all these loving [and] beautifully formed brides of GOD → HOLY VIRGINS
Anon Mgr 18VII
stýrir eingla
‘the controller of angels’ = God
the controller of angels → God
Anon Mgr 19VII
móðir gætis eingla
‘mother of the guardian of angels’ = Mary
the guardian of angels → God
mother of GOD → Mary
Anon Mgr 19VII
gætir eingla
‘of the guardian of angels’ = God
the guardian of angels → God
Anon Mgr 20VII
ítarligr, blessaðr þengill grundar eingla
‘the glorious, blessed lord of the land of angels’ = God
the land of angels → SKY/HEAVEN
The glorious, blessed lord of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mgr 20VII
grund eingla
‘of the land of angels’ = SKY/HEAVEN
the land of angels → SKY/HEAVEN
Anon Lil 86VII
megindróttning manna og eingla
‘great queen of men and angels’ = Mary
great queen of men and angels, → Mary
Ólsv Kristdr 2III
sterkr tryggvinr engla
‘powerful faithful friend of angels’ = God
Powerful faithful friend of angels, → God
Ekúl Kristdr 3III
ǫrr gramr engla
‘the generous prince of angels’ = God
the generous prince of angels → God
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.