Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 25VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 25’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 197.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
242526

Ôrr ‘messenger’

(not checked:)
1. árr (noun m.; °dat. ár; ǽrir/árar, acc. áru): messenger

kennings

Hraustr ôrr stýris,
‘The strong messenger of the rudder, ’
   = SEAFARER

The strong messenger of the rudder, → SEAFARER
Close

hefr ‘receives’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

engla ‘of angels’

(not checked:)
1. engill (noun m.; °engils; englar): angel

kennings

gram engla.
‘the prince of angels. ’
   = God

the prince of angels. → God
Close

stýris ‘of the rudder’

(not checked:)
stýri (noun n.; °-s; -): rudder

kennings

Hraustr ôrr stýris,
‘The strong messenger of the rudder, ’
   = SEAFARER

The strong messenger of the rudder, → SEAFARER
Close

ást ‘a loving’

(not checked:)
ást (noun f.; °-ar; -ir): love < ástlaun (noun n.)

[2] ástlaun: ‘[...]st lovn’ 673b, 673bFJ, ‘. ost lovn’ 673bÞH

Close

laun ‘reward’

(not checked:)
3. laun (noun n.; °-; -): rewards < ástlaun (noun n.)

[2] ástlaun: ‘[...]st lovn’ 673b, 673bFJ, ‘. ost lovn’ 673bÞH

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

gram ‘the prince’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

kennings

gram engla.
‘the prince of angels. ’
   = God

the prince of angels. → God
Close

raunar ‘for his ordeal’

(not checked:)
raun (noun f.; °-ar; -ir): ordeal, proof, experience

Close

hraustr ‘The strong’

(not checked:)
hraustr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): strong, valiant

kennings

Hraustr ôrr stýris,
‘The strong messenger of the rudder, ’
   = SEAFARER

The strong messenger of the rudder, → SEAFARER
Close

s ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

hér ‘here’

(not checked:)
hér (adv.): here

Close

stóðsk ‘stood up’

(not checked:)
standa (verb): stand

Close

freistni ‘trial’

(not checked:)
freistni (noun f.): trial, temptation

Close

heim ‘to the world’

(not checked:)
heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world < heimsiklingr (noun m.)

kennings

heimsiklings
‘to the world-ruler’s ’
   = God

to the world-ruler’s → God
Close

siklings ‘ruler’s’

(not checked:)
siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler < heimsiklingr (noun m.)

kennings

heimsiklings
‘to the world-ruler’s ’
   = God

to the world-ruler’s → God
Close

vel ‘well’

(not checked:)
vel (adv.): well, very

Close

mikla ‘great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

Hlaut ‘was allotted’

(not checked:)
hljóta (verb): alot, gain

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

s ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

œztr ‘the best’

(not checked:)
œðri (adj. comp.): nobler, higher

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

es ‘is’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

ýta ‘of men’

(not checked:)
ýtr (noun m.): man; launcher

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

íðn ‘task’

(not checked:)
iðn (noun f.; °-ar; -ir): task

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

Plácitus ‘Plácitus’

(not checked:)
Plácitus (noun m.): Plácitus, Placitus

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

fríða ‘a glorious’

(not checked:)
fríðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): beautiful, fair

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

Evstákíus ‘Eustace’

(not checked:)
Eustachius (noun ?): [Eustace]

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

ævi ‘life’

(not checked:)
ævi (noun f.; °-/-ar): life

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

al ‘the very’

(not checked:)
al- ((prefix)): very < algóðr (adj.): very good

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

sér ‘for himself’

(not checked:)
sik (pron.; °gen. sín, dat. sér): (refl. pron.)

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

valði ‘chose’

(not checked:)
velja (verb): choose

[5-8] abbrev. as ‘hlaut sa· e·’ 673b

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-8]: Stef 1.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.