skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Leið 21VII/5 — englar ‘Angels’

Einn es sælstr of sinni
— samir lýðum trú þýðask —
heims stýrandinn hár*i
hallar skepnu allri.
Lúta englar ítrum
óttlaust ok lið dróttni;
einn es siklingr sunnu
setrs hvívetna betri.

Stýrandinn hallar heims es einn sælstr of allri sinni hár*i skepnu; lýðum samir þýðask trú. Englar ok lið lúta óttlaust ítrum dróttni; siklingr setrs sunnu es einn betri hvívetna.

The steerer of the hall of the world [SKY/HEAVEN > = God] is alone most blessed throughout all his exalted creation; it befits people to submit to the faith. Angels and people bow down fearlessly before the glorious Lord; the king of the seat of the sun [SKY/HEAVEN > = God] is alone better than everything else.

readings

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.