ágætr einkasonr Óláfs konungs
‘the magnificent only son of king Óláfr’ = Magnús
The magnificent only son of King Óláfr → Magnús
dróttinn Sygna
‘the lord of the Sygnir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Sygnir, → NORWEGIAN KING = Magnús
ágætr faðir Eysteins
‘the famous father of Eysteinn’ = Magnús
The famous father of Eysteinn → Magnús
heiptargjarn mǫgr Sigurðar
‘the vengeance-eager son of Sigurðr’ = Magnús
the vengeance-eager son of Sigurðr → Magnús
sonr Óláfs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
dróttinn Vǫrsa
‘the lord of the Vǫrsar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of the Vǫrsar → NORWEGIAN KING = Magnús
ræsir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
buðlungr þrœnda
‘the lord of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
snarr harri Sygna
‘the swift lord of the Sygnir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The swift lord of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Magnús
mǫgr Óláfs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
dróttinn grenlands
‘the lord of grenland’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The lord of Grenland → NORWEGIAN KING = Magnús
støkkvir Skota
‘the banisher of the Scots’ = Magnús
the banisher of the Scots → Magnús
lofðungr þrœnda
‘the ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
nýtr ungr gramr egða
‘the bountiful young lord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The bountiful young lord of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
fellir jóta
‘the slayer of the jótar’ = Magnús
The slayer of the Jótar → Magnús
frændi Haralds
‘Haraldr’s kinsman’ = Magnús
Haraldr’s kinsman → Magnús
skelfir dana
‘the terrifier of the danes’ = Magnús
the terrifier of the Danes → Magnús
gramr Upplanda
‘the ruler of Opplandene’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The ruler of Opplandene → NORWEGIAN KING = Magnús
faðir Sigurðar
‘of Sigurðr’s father’ = Magnús
Sigurðr’s father → Magnús
frœknum faðir Eysteins
‘the bold father of Eysteinn’ = Magnús
the bold father of Eysteinn → Magnús
frændi Haralds
‘Haraldr’s kinsman’ = Magnús
Haraldr’s kinsman, → Magnús
láðgǫfguðum dróttinn haða
‘the land-endowed lord of the haðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the land-endowed lord of the Haðar. → NORWEGIAN KING = Magnús
œgir jǫfra
‘the terrifier of princes’ = RULER = Magnús
The terrifier of princes → RULER = Magnús
senjórr Nóregs
‘seigneur of Norway’ = Magnús
Seigneur of Norway, → Magnús
sonr Ôláfs
‘of Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son; → Magnús
allvaldr egða
‘the mighty ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the mighty ruler of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
gramr hǫrða
‘the lord of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the lord of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
faðir Eysteins
‘Eysteinn’s father’ = Magnús
Eysteinn’s father → Magnús
hringmildr harri
‘the ring-generous lord’ = Magnús
the ring-generous lord → Magnús
burr Kristínar
‘Kristín’s son’ = Magnús
Kristín’s son → Magnús
sókndjarfr sonr Kristínar
‘the battle-brave son of Kristín’ = Magnús
The battle-brave son of Kristín → Magnús
niðr fylkis
‘of the leader’s offspring’ = RULER = Magnús
the leader’s offspring. → RULER = Magnús
mǫgr Ôleifs ins digra
‘the son of Óláfr inn digri (‘the stout’)’ = Magnús
The son of Óláfr inn digri (‘the Stout’) → Magnús
snarr harri Skônunga
‘the valiant ruler of the Skánungar’ = Magnús
The valiant ruler of the Skánungar → Magnús
aldrprúðr allvaldr Lundar
‘the life-splendid overlord of Lund’ = Magnús
the life-splendid overlord of Lund → Magnús
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son, → Magnús
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son, → Magnús
gramr Skônunga
‘the lord of the Skánungar’ = Magnús
the lord of the Skánungar, → Magnús
konr Ellu
‘the descendant of Ella’ = Magnús
The descendant of Ella → Magnús
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr → Magnús
ræsir þrœnda
‘ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
ruler of the Þrœndir; → NORWEGIAN KING = Magnús
mætr gramr mœra
‘the excellent lord of the mœrir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The excellent lord of the Mœrir → NORWEGIAN KING = Magnús
buðlungr þrœnda
‘the prince of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The prince of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
sá konr haukstalda
‘the descendant of princes’ = RULER = Magnús
The descendant of princes, → RULER = Magnús
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr. → Magnús
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
gramr jóta
‘prince of the jótar’ = DANISH KING = Magnús
prince of the Jótar, → DANISH KING = Magnús
dróttinn hǫrða
‘lord of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
lord of the Hǫrðar; → NORWEGIAN KING = Magnús
gramr mœra
‘lord of the mœrir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
lord of the Mœrir, → NORWEGIAN KING = Magnús
hefnir Ôleifs
‘avenger of Óláfr’ = Magnús
Avenger of Óláfr, → Magnús
hilmir hǫrða
‘the prince of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the prince of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Magnús
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
hraustr vinr hǫrða
‘the valiant friend of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the valiant friend of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
søkkvi Sveins
‘the queller of Sveinn’ = Magnús
The queller of Sveinn, → Magnús
sonr Ôleifs
‘of the son of Óláfr’ = Magnús
the son of Óláfr → Magnús
auðvinr okkrum
‘our treasure-friend’ = GENEROUS RULER = Magnús
our treasure-friend. → GENEROUS RULER = Magnús
snarfengjan þengill Sygna
‘the swift-acting lord of the Sygnir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the swift-acting lord of the Sygnir → NORWEGIAN KING = Magnús
angrtælir ylgjar
‘the grief-beguiler of the she-wolf’ = WARRIOR = Magnús
the grief-beguiler of the she-wolf → WARRIOR = Magnús
hilmir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Magnús
the ruler of the Hǫrðar, → NORWEGIAN KING = Magnús
kyn jǫfra
‘the kinsman of princes’ = RULER = Magnús
the kinsman of princes → RULER = Magnús
allnýtr gætir egða
‘the thoroughly beneficial guardian of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The thoroughly beneficial guardian of the Egðir → NORWEGIAN KING = Magnús
sonr Ôleifs
‘of Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son. → Magnús
vinr virða
‘the friend of men’ = RULER = Magnús
the friend of men → RULER = Magnús
bróðirsonr Haralds
‘the son of Haraldr’s brother’ = Magnús
the son of Haraldr’s brother → Magnús
arfi Ôleifs
‘Óláfr’s heir’ = Magnús
Óláfr’s heir; → Magnús
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.