Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hryn 8II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Hrynhenda, Magnússdrápa 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 192-3.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonHrynhenda, Magnússdrápa
789

Eignask ‘to win’

(not checked:)
eigna (verb; °-að-): acquire

Close

namtu ‘you came’

(not checked:)
1. nema (verb): to take

Close

allan ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

Nóreg ‘of Norway’

(not checked:)
Noregr (noun m.): Norway

Close

gotna ‘of men’

(not checked:)
gotnar (noun m.): men

kennings

Spjalli gotna,
‘Confidant of men, ’
   = RULER

Confidant of men, → RULER
Close

spjalli ‘Confidant’

(not checked:)
spjalli (noun m.): confidant

[2] spjalli: spjalla Flat

kennings

Spjalli gotna,
‘Confidant of men, ’
   = RULER

Confidant of men, → RULER
Close

manngi ‘no’

(not checked:)
manngi (pron.): no

Close

ryðr ‘will clear’

(not checked:)
2. ryðja (verb): to clear (free) land

[3] ryðr: er yðr Flat

Close

mildingr ‘monarch’

(not checked:)
mildingr (noun m.; °-s): ruler, generous one

Close

Mœra ‘of the Mœrir’

(not checked:)
1. Mœrir (noun m.; °; -ir): pl. Mœrir

[4] Mœra (‘mæra’): mæta Flat

kennings

gramr Mœra,
‘lord of the Mœrir, ’
   = NORWEGIAN KING = Magnús

lord of the Mœrir, → NORWEGIAN KING = Magnús
Close

gramr ‘lord’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

kennings

gramr Mœra,
‘lord of the Mœrir, ’
   = NORWEGIAN KING = Magnús

lord of the Mœrir, → NORWEGIAN KING = Magnús
Close

til ‘’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

landa ‘lands’

(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land

Close

œri ‘younger’

(not checked:)
ungr (adj.): young

[4] œri: ‘ærv’ Hr, mæri Flat

notes

[4] œri ‘younger’: The ms. readings ‘til landa ærv/mæri’ do not make sense. Konráð Gíslason (1877, 47-8) suggested emending ‘ærv’ to œri ‘younger’, the ancient comp. to ungr ‘young’. Þér in l. 3 is probably a dat. of comparison, and œri would serve very well as the required comparative adj., hence ‘(no other monarch) younger than you’. Magnús would have been about ten at this point (c. 1035), and Arnórr also comments on Magnús’s youth at length in Magndr 1 and 19, and elsewhere in the form of the epithet (barn)ungr ‘(child-)young’. It is likely that the scribes of Flat and Hr (or their predecessors) would have been confused by an original œri, for it is believed to have been replaced by the analogical yngri in everyday usage by c. 1300 (see Jón Helgason 1928, 379-80). Indeed, Arnórr’s is the last skaldic record of the form (here and in Þorfdr 5/7).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Magnús takes Norway under his rule without bloodshed, welcomed by a people weary of Dan. overlordship.

In H-Hr, the st. is attributed to Arnórr ‘i hrunhendu’. In Flat, it is attributed, together with Arn Magndr 4, to ‘Skúli’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.