líð Hôars
‘the drink of Hôarr’ = POETRY
the drink of Hôarr, → POETRY
gjald Gillings
‘the payment for Gillingr’ = POETRY
the payment for Gillingr, → POETRY
hverlǫgr farms galga
‘the cauldron-liquid of the burden of the gallows’ = POETRY
the burden of the gallows, → Óðinn
the cauldron-liquid of ÓÐINN → POETRY
sumbl jólna
‘a feast of the gods’ = POETRY
a feast of the gods, → POETRY
líð Yggs
‘Yggr’s drink’ = POETRY
Yggr’s drink; → POETRY
kerlaug drauga
‘the cup-liquid of the undead’ = POETRY
the cup-liquid of the undead; → POETRY
réttan drykkr Regins
‘a correct drink of Reginn’ = POETRY
a correct drink of Reginn. → POETRY
leirr ara ins gamla
‘the dung of the ancient eagle’ = BAD POETRY
the dung of the ancient eagle. → BAD POETRY
veig Váfaðar
‘strong drink of Váfuðr’ = POETRY
strong drink of Váfuðr → POETRY
munvágr Dáins
‘of the delightful wave of Dáinn’ = POETRY
the delightful wave of Dáinn → POETRY
veig Váfaðar
‘strong drink of Váfuðr’ = POETRY
strong drink of Váfuðr → POETRY
Viðurs skap
‘of Viðurr’s mind’ = POETRY
Viðurr’s mind, → POETRY
Gauts gjǫf
‘of Gautr’s gift’ = POETRY
Gautr’s gift, → POETRY
Yggs ǫl
‘of Yggr’s ale’ = POETRY
Yggr’s ale, → POETRY
drykkja Fjǫlnis fjalla
‘the drink of the Fjǫlnir of the mountains’ = POETRY
the Fjǫlnir of the mountains; → GIANT = Suttungr
the drink of the GIANTSUTTUNGR → POETRY
hornstraumr Hrímnis
‘the horn-stream of Hrímnir’ = POETRY
the horn-stream of Hrímnir. → POETRY
klepprdǫgg lǫggvar Hôars
‘the lump-dew of Hárr’s cask-rim’ = BAD POETRY
Hárr’s cask-rim → VAT
the lump-dew of the VAT → BAD POETRY
brim hrosta alfǫður
‘the surf of malt of alfaðir’ = POETRY
the surf of malt of Alfaðir → POETRY
gjalfr Gauts
‘the roaring sea of Gautr’ = POETRY
the roaring sea of Gautr → POETRY
sylgr Grímnis hanga
‘the drink of the Grímnir of hanged ones’ = POETRY
the Grímnir of hanged ones. → Óðinn
the drink of ÓÐINN → POETRY
sylgr ættar Surts
‘drink of the family of Surtr’ = POETRY
the family of Surtr. → GIANTS
drink of GIANTS → POETRY
líð lýða landherðar
‘ale of the folk of the land-shoulder’ = POETRY
the land-shoulder —, → ROCK
the folk of the ROCK → GIANTS
ale of GIANTS → POETRY
fengr Yggs
‘Yggr’s booty’ = POETRY
Yggr’s booty → POETRY
hrǫnn saltunnu Hárs
‘the waves of Hárr’s hall-barrel’ = POETRY
the waves of Hárr’s hall-barrel. → POETRY
bjórr Yggjar
‘the strong drink of Yggr’ = POETRY
the strong drink of Yggr → POETRY
drykkr Dúrnis
‘the drink of Dúrnir’ = POETRY
the drink of Dúrnir → POETRY
Þundregn
‘of Þundr’s rain’ = POETRY
Þundr’s rain. → POETRY
seinfyrnð skip dverga
‘the never-forgotten ships of dwarfs’ = POEMS
the never-forgotten ships of dwarfs, → POEMS
dimmt dvergregn
‘the dark dwarf-rain’ = POETRY
the dark dwarf-rain → POETRY
gjald Hrauðnis
‘in the recompenses of Hrauðnir’ = POETRY
in the recompenses of Hrauðnir. → POETRY
bjórr Yggjar
‘the beer of Yggr’ = POEM
the beer of Yggr → POEM
fengr Yggjar
‘the booty of Yggr’ = POETRY
the booty of Yggr → POETRY
dregg fyrða fjarðleggjar
‘of the dregs of the men of the fjord-bone’ = POEM
the fjord-bone; → ROCK
the men of the ROCK → DWARFS
the dregs of DWARFS → POEM
dreyri Kvasis
‘the blood of Kvasir’ = POEM
the blood of Kvasir. → POEM
bára boðnar
‘the wave of boðn’ = POEM
the wave of Boðn → POEM
fley berg-saxa
‘the ship (líð ‘ale’) of the rock-saxons’ = POEM
the rock-Saxons. → GIANTS
the ship (líð ‘ale’) of GIANTS → POEM
vágr Rǫgnis
‘the wave of Rǫgnir’ = POEM
The wave of Rǫgnir → POEM
ǫlðrhafs óðrœris
‘of the ale-sea of óðrœrir’ = POEM
the ale-sea of Óðrœrir → POEM
hertýs vín-Gnóðar austr
‘bilge-water of the wine-Gnóð of the army-god’ = POEM
the army -god → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POEM
the Gnóð of the POEM → VAT
the bilge-water of the VAT → POEM
hertýs vín
‘of the wine of the army-god’ = POEM
the army -god → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POEM
grynnilá bergs dverga
‘the shoal-wave of the rock of dwarfs’ = POEM
The shoal-wave of the rock of dwarfs → POEM
Vína vínheims vinar Lopts
‘the Vína of the wine-world of the friend of Loptr’ = POEM
the friend of Loptr. → Óðinn
the wine-world of ÓÐINN → VAT
the Vína of the VAT → POEM
mjǫðr Yggs
‘the mead of Yggr’ = POEM
the mead of Yggr; → POEM
gildi beiðis hapta
‘the banquet of the ruler of the gods’ = POETRY
the ruler of the gods → Óðinn
the banquet of ÓÐINN → POETRY
regn rekka Þorins
‘the rain of the men of Þorinn’ = POETRY
the men of Þorinn → DWARFS
the rain of DWARFS → POETRY
fundr Þundar
‘the discovery of Þundr’ = POETRY
the discovery of Þundr → POETRY
mína straumr glaumberg vinar Míms
‘my streams of the joy-cliff of the friend of Mímr’ = POEM
the friend of Mímr → Óðinn
my streams of the joy-cliff of ÓÐINN → POEM
mjǫðr burar Bors
‘the mead of the son of Borr’ = POEM
the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM
vitnis váða vín
‘of the wine of the threat of the wolf’ = POETRY
the threat of the wolf. → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POETRY
gildi geðreinar grjótǫld
‘the drink of the mind-land of the rock-people’ = POEM
the rock-people; → GIANTS
the drink of the mind-land of GIANTS → POEM
bára berg-mœra
‘the wave of the mountain-mœrir’ = POEM
the mountain-Mœrir → GIANTS
the wave of GIANTS → POEM
ægir ógnstǫðvar bǫðgœðir
‘the ocean of the terror-place of the battle-promoter’ = POEM
the battle-promoter; → Óðinn
the ocean of the terror-place of ÓÐINN → POEM
helgu full hrafnásar
‘the holy cup of the raven-god’ = POETRY
the raven-god; → Óðinn
the holy cup of ÓÐINN → POETRY
ramar veig salar Fals brautar fannar
‘for the powerful drinks of the hall of the Falr of the path of the snow-drift’ = POETRY
the path of the snow-drift, → MOUNTAINS
the Falr of MOUNTAINS → GIANT = Suttungr
the hall of the GIANTSUTTUNGR → CAVE
for the powerful drinks of the CAVE → POETRY
fengr Viðurs
‘the theft of Viðurr’ = POEM
the theft of Viðurr; we [I] → POEM
full burar Billings
‘the cup of the son of Billingr’ = POEM
the son of Billingr, → DWARF
the cup of the DWARF → POEM
drykkr dauðs Dvalins
‘the drink of the dead Dvalinn’ = POEM
the drink of the dead Dvalinn. → POEM
mína jastRín aurgreppa Sýrar fentanna
‘my yeast-Rhine of the mud-men of the Sýr of fen-teeth’ = POEM
fen-teeth; → ROCKS
the mud-men of the Sýr of ROCKS → GIANTS
my yeast-Rhine of the mud-men of GIANTESS of GIANTS → POEM
fjǫrðr día
‘of the fjord of the gods’ = POETRY
the fjord of the gods → POETRY
hapt-sœni
‘of the gods’ reconciliation’ = POEM
the gods’ reconciliation; → POEM
lá geðfjǫrðr Hildar hjaldrgegnis
‘noise-promoter of Hildr’ = POEM
the noise of Hildr → BATTLE
the promoter of the BATTLE → Óðinn
the water of the mind-fjord of ÓÐINN → POEM
gjǫf Grímnis
‘the gift of Grímnir’ = POEM
the gift of Grímnir. → POEM
stefknǫrr
‘of the refrain-ship’ = DRÁPA
the refrain-ship → DRÁPA
brunnr Aurnis
‘the well of Aurnir’ = POETRY
the well of Aurnir; → POETRY
granstraumr Grímnis
‘the lip-streams of Grímnir’ = POEM
the lip-streams of Grímnir; → POEM
sáð orð sónar
‘the seed of the words of són’ = POETRY
the seed of the words of Són → POETRY
alda Óðins
‘waves of Óðinn’ = POETRY
waves of Óðinn. → POETRY
fjǫrðr véa Hárbarðs
‘of the fjord of the homes of Hárbarðr’ = POETRY
the homes of Hárbarðr → Ásgarðr
the fjord of ÁSGARÐR → POETRY
regn þegna Hôars
‘with the rain of the retainers of Hárr’ = POETRY
the retainers of Hárr. → POETS
with the rain of POETS → POETRY
mína fors fallhadds vinar fúrs stalla
‘my waterfalls of the flowing-haired friend of the fire of altars’ = POEM
the fire of altars; → VOTIVE RITE
the flowing-haired friend of the VOTIVE RITE → HEATHEN GOD = Óðinn
my waterfalls of the HEATHEN GODÓÐINN → POEM
mín góð ǫrð arnar kjapta
‘my good produce of the eagle’s beak’ = POETRY
my good produce of the eagle’s beak → POETRY
Narfa niðjerfi
‘kin-wake of Narfi’ = POETRY
the kin of Narfi — → GIANTS
the funeral feast of GIANTS → POETRY
veig ræsis rógs
‘the drinks of the instigator of discord’ = POETRY
the instigator of discord. → Óðinn
the drinks of ÓÐINN → POETRY
marr munstrǫnd Viðris
‘the sea of the mind-beach of Viðrir’ = POETRY
the sea of the mind-beach of Viðrir; → POETRY
hlutr mærðar
‘with a cargo of praise’ = PRAISE POEM
with a cargo of praise. → PRAISE POEM
mjǫðr Óðins
‘Óðinn’s mead’ = POETRY
Óðinn’s mead → POETRY
ægi Óðins
‘Óðinn’s <god’s> sea’ = POETRY
Óðinn’s <god’s> sea → POETRY
þýfi Viðurs
‘the theft of Viðurr’ = POETRY
the theft of Viðurr → POETRY
fagnafundr niðja Friggjar
‘the welcome discovery of the descendants of Frigg’ = POETRY
the descendants of Frigg, → GODS
The welcome discovery of GODS → POETRY
timbr mærðar
‘timber of praise’ = POEM
timber of praise, → POEM
lofkǫstr
‘a praise-pile’ = PRAISE POEM
a praise-pile, → PRAISE POEM
tún bragar
‘the home-field of poetry’ = POETIC CORPUS
the home-field of poetry. → POETIC CORPUS
bolstrverð maka hœings
‘the pillow-price of the match of the he-salmon’ = POEM
the match of the he-salmon, → Óðinn
the pillow-price of ÓÐINN → POEM
full Yggs
‘Yggr’s cup’ = POEM
Yggr’s cup → POEM
mjǫðr Yggs
‘Yggr’s mead’ = POEM
Yggr’s mead. → POEM
hǫfuðlausn mína
‘my head-ransom’ = POEM = Hǫfuðlausn
my head-ransom → POEM = Hǫfuðlausn
full Viðurs
‘Viðurr’s cup’ = POETRY
Viðurr’s cup, → POETRY
endi lofs
‘with the end of praise’ = PRAISE POEM
with the end of praise; → PRAISE POEM
Glaums grundar Gylfa erðgróins
‘the Glaumr of the land of Gylfi of the earth-grown one’ = POEM
the Glaumr of the land of Gylfi of the earth-grown one; → POEM
vín Vestra
‘the wine of Vestri’ = POETRY
the wine of Vestri → POETRY
mjǫðr Suðra
‘the mead of Suðri’ = POETRY
the mead of Suðri. → POETRY
drykkja dverga
‘the drink of the dwarfs’ = POETRY
the drink of the dwarfs. → POETRY
bjórr Hôars
‘the beer of Hár’ = POETRY
the beer of Hár. → POETRY
sátt Áms ok Austra
‘in the reconciliation of Ámr and Austri’ = POETRY
in the reconciliation of Ámr and Austri; → POETRY
Yggs líð
‘of the drink of Yggr’ = POETRY
the drink of Yggr, → POETRY
vín valkjósanda
‘of the wine of the chooser of the slain’ = POETRY
the chooser of the slain —, → Óðinn
the wine of ÓÐINN → POETRY
full Svǫlnis
‘the cup of Svǫlnir’ = POETRY
the cup of Svǫlnir → POETRY
fors niðs B*estlu
‘of the waterfalls of the descendant of Bestla’ = POETRY
the descendant of Bestla → Óðinn
the waterfalls of ÓÐINN → POETRY
gjǫf Þróttar
‘the gift of Þróttr’ = POETRY
the gift of Þróttr; → POETRY
gildi Gauta
‘with the feast of Gauti’ = POETRY
with the feast of Gauti. → POETRY
ǫlverki ásar
‘the ale-work of the Áss’ = POETRY
the ale-work of the Áss. → POETRY
veig Fjǫlnis
‘the drinks of Fjǫlnir’ = POETRY
the drinks of Fjǫlnir; let → POETRY
drykkr Aureks
‘a drink of Aurekr’ = POEM
a drink of Aurekr → POEM
fors horna hlítstyggs farmr arma gunnlaðar
‘the waterfall of horns of the trust-wary freight of the arms of gunnlǫð’ = POETRY
the trust-wary freight of the arms of Gunnlǫð → LOVER = Óðinn
the waterfall of horns of the LOVERÓÐINN → POETRY
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.