Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þblǫnd Frag 1III

Vivian Busch (ed.) 2017, ‘Þorvaldr blǫnduskáld, Fragment 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 489.

Þorvaldr blǫnduskáldFragment1

‘Now ’

Close

hefk ‘I have’

[1] hefk (‘hefi ec’): hefir B

notes

[1, 2] hefk greipat mart ‘I have included many things’: The weak verb greipa is a hap. leg. derived from the f. noun greip ‘grip’. Literally it means ‘grasp, encompass with the hand’ (see AEW: greip and LP: greipa).

Close

mart ‘many things’

notes

[1, 2] hefk greipat mart ‘I have included many things’: The weak verb greipa is a hap. leg. derived from the f. noun greip ‘grip’. Literally it means ‘grasp, encompass with the hand’ (see AEW: greip and LP: greipa).

Close

í ‘in’

Close

miði ‘the mead’

(not checked:)
mjǫðr (noun m.; °dat. miði): mead

kennings

miði burar Bors,
‘the mead of the son of Borr, ’
   = POEM

the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM
Close

greipat ‘included’

[2] greipat: greipar W, U, B, 2368ˣ, 743ˣ

notes

[1, 2] hefk greipat mart ‘I have included many things’: The weak verb greipa is a hap. leg. derived from the f. noun greip ‘grip’. Literally it means ‘grasp, encompass with the hand’ (see AEW: greip and LP: greipa).

Close

burar ‘of the son’

(not checked:)
burr (noun m.; °; -ir): son

[3] burar: brúar Tˣ, ‘bvkar’ U, ‘barar’ B

kennings

miði burar Bors,
‘the mead of the son of Borr, ’
   = POEM

the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM

notes

[3] burar Bors ‘of the son of Borr <mythical being> [= Óðinn]’: A similar kenning for Óðinn, niðr Bors ‘son of Borr’, appears in Egill Lv 23/7V (Eg 30). Otherwise the name Borr is not attested in skaldic poetry, but two further kennings with this name as determinant are recorded in the eddic poems Vsp and Hyndl (in Codex Regius of the Poetic Edda the name is spelled Burr, with the variant Borr in the Hauksbók version of Vsp): synir Burs ‘the sons of Burr [= Æsir?]’ in Vsp 4/1 (NK 1) and arfþegi Burs ‘the heir of Burr [= Óðinn]’ in Hyndl 30/2 (NK 293). In Gylf (SnE 2005, 11), Borr is the father of Óðinn, and of Vili and Vé; their mother is the giantess Bestla.

Close

burar ‘of the son’

(not checked:)
burr (noun m.; °; -ir): son

[3] burar: brúar Tˣ, ‘bvkar’ U, ‘barar’ B

kennings

miði burar Bors,
‘the mead of the son of Borr, ’
   = POEM

the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM

notes

[3] burar Bors ‘of the son of Borr <mythical being> [= Óðinn]’: A similar kenning for Óðinn, niðr Bors ‘son of Borr’, appears in Egill Lv 23/7V (Eg 30). Otherwise the name Borr is not attested in skaldic poetry, but two further kennings with this name as determinant are recorded in the eddic poems Vsp and Hyndl (in Codex Regius of the Poetic Edda the name is spelled Burr, with the variant Borr in the Hauksbók version of Vsp): synir Burs ‘the sons of Burr [= Æsir?]’ in Vsp 4/1 (NK 1) and arfþegi Burs ‘the heir of Burr [= Óðinn]’ in Hyndl 30/2 (NK 293). In Gylf (SnE 2005, 11), Borr is the father of Óðinn, and of Vili and Vé; their mother is the giantess Bestla.

Close

Bors ‘of Borr’

(not checked:)
Borr (noun m.): [Borr, Bur]

[3] Bors: ‘bærs’ U

kennings

miði burar Bors,
‘the mead of the son of Borr, ’
   = POEM

the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM

notes

[3] burar Bors ‘of the son of Borr <mythical being> [= Óðinn]’: A similar kenning for Óðinn, niðr Bors ‘son of Borr’, appears in Egill Lv 23/7V (Eg 30). Otherwise the name Borr is not attested in skaldic poetry, but two further kennings with this name as determinant are recorded in the eddic poems Vsp and Hyndl (in Codex Regius of the Poetic Edda the name is spelled Burr, with the variant Borr in the Hauksbók version of Vsp): synir Burs ‘the sons of Burr [= Æsir?]’ in Vsp 4/1 (NK 1) and arfþegi Burs ‘the heir of Burr [= Óðinn]’ in Hyndl 30/2 (NK 293). In Gylf (SnE 2005, 11), Borr is the father of Óðinn, and of Vili and Vé; their mother is the giantess Bestla.

Close

Bors ‘of Borr’

(not checked:)
Borr (noun m.): [Borr, Bur]

[3] Bors: ‘bærs’ U

kennings

miði burar Bors,
‘the mead of the son of Borr, ’
   = POEM

the son of Borr, → Óðinn
the mead of ÓÐINN → POEM

notes

[3] burar Bors ‘of the son of Borr <mythical being> [= Óðinn]’: A similar kenning for Óðinn, niðr Bors ‘son of Borr’, appears in Egill Lv 23/7V (Eg 30). Otherwise the name Borr is not attested in skaldic poetry, but two further kennings with this name as determinant are recorded in the eddic poems Vsp and Hyndl (in Codex Regius of the Poetic Edda the name is spelled Burr, with the variant Borr in the Hauksbók version of Vsp): synir Burs ‘the sons of Burr [= Æsir?]’ in Vsp 4/1 (NK 1) and arfþegi Burs ‘the heir of Burr [= Óðinn]’ in Hyndl 30/2 (NK 293). In Gylf (SnE 2005, 11), Borr is the father of Óðinn, and of Vili and Vé; their mother is the giantess Bestla.

Close

Búra ‘of Búri’

(not checked:)
Búri (noun m.): Búri

[4] Búra: burar U, um búra B

kennings

arfa Búra.
‘the heir of Búri. ’
   = Óðinn

the heir of Búri. → Óðinn

notes

[4] Búra ‘of Búri <mythical being>’: Father of Borr, paternal grandfather of Óðinn. Jón Þorkelsson (1890, 3) points out that the mss’ bura must be read as Búra (with a long syllable) for metrical reasons. Gylf (SnE 2005, 11) reports how the mythical cow Auðhumla licks at salty ice-blocks and exposes a man called Búri, who is described as fagr álitum, mikill ok máttugr ‘beautiful in appearance, big and powerful’ and has a son, Borr. As a dwarf-name Búri is recorded in the Hauksbók version of Vsp 13/4 (see NK 3, notes). See also Note to Þul Dverga 1/5 (Burinn).

Close

arfa ‘the heir’

(not checked:)
arfi (noun m.; °-a; -ar): heir, heiress

kennings

arfa Búra.
‘the heir of Búri. ’
   = Óðinn

the heir of Búri. → Óðinn
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In SnE (Skm) and LaufE, the stanza is cited in a collection of stanzas illustrating poetic expressions (mostly kennings) for Óðinn.

The helmingr’s statement that many things have been included in the poem shows that it is likely to be one of the final stanzas of a longer poem.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.