Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 50’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1058.
(not checked:)
hauss (noun m.; °hauss, dat. hausi/haus; hausar): skull
(not checked:)
bíta (verb; °bítr; beit, bitu; bitinn): bite
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet < hjalmtýr (noun m.)
(not checked:)
Týr (noun m.): Týr < hjalmtýr (noun m.)
(not checked:)
1. hjaldr (noun m.): battle < hjaldrliðr (noun m.)
(not checked:)
linnr (noun m.): snake < hjaldrliðr (noun m.)
[2] ‑liðr allstiðr: ‘‑lijdur alstrijdur’ R683ˣ
(not checked:)
alstinnr (adj.)
[2] ‑liðr allstiðr: ‘‑lijdur alstrijdur’ R683ˣ
(not checked:)
sundra (verb): shatter, sunder
(not checked:)
1. nema (verb): to take
(not checked:)
snarr (adj.): gallant, bold < snarbeindr (adj./verb p.p.)
[3] snarbeind* (m. acc. sg.) ‘powerfully straightened’: The ms. reading snarbeindr m. nom. sg. is syntactically incorrect (the adj. qualifies egg f. nom. sg. ‘edge’, l. 4). For the possible inorganic final ‑r in the mss, see Note to st. 8/4.
(not checked:)
2. beina (verb; °-nd-): help < snarbeindr (adj./verb p.p.)
[3] ‑beind*: ‑beindr papp25ˣ, R683ˣ
[3] snarbeind* (m. acc. sg.) ‘powerfully straightened’: The ms. reading snarbeindr m. nom. sg. is syntactically incorrect (the adj. qualifies egg f. nom. sg. ‘edge’, l. 4). For the possible inorganic final ‑r in the mss, see Note to st. 8/4.
(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword
(not checked:)
1. egg (noun f.; °-jar, dat. -ju/-): edge, blade
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
leggr (noun m.; °-jar, dat. -; -ir): limb
[5] veita ‘gave’: Lit. ‘give’ (inf. with pleonastic réð ‘did’). For the ms. spelling <tt> for <t>, see Note to st. 4/3.
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
vell (noun n.): gold < vellbrjótr (noun m.): [gold-breaker]
[5] vellbrjótr: vellbrjót papp25ˣ, R683ˣ
[5] vellbrjótr (m. nom. sg.) ‘the gold-breaker [GENEROUS MAN]’: The nom. is needed to furnish the missing subject. For the loss of final -r, see Note to st. 5/2.
(not checked:)
brjótr (noun m.): breaker < vellbrjótr (noun m.): [gold-breaker]
[5] vellbrjótr: vellbrjót papp25ˣ, R683ˣ
[5] vellbrjótr (m. nom. sg.) ‘the gold-breaker [GENEROUS MAN]’: The nom. is needed to furnish the missing subject. For the loss of final -r, see Note to st. 5/2.
(not checked:)
1. valr (noun m.; °dat. -i; -ir): corpse, the slain < valgjóðr (noun m.): [to corpse-buzzard]
(not checked:)
gjóðr (noun m.; °-s; -ar): osprey < valgjóðr (noun m.): [to corpse-buzzard]
(not checked:)
hræ (noun n.; °; -): corpse, carrion < hræflóð (noun n.): [carrion-flood]
(not checked:)
2. flóð (noun n.): flood < hræflóð (noun n.): [carrion-flood]
(not checked:)
1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword < hjǫrleikr (noun m.): sword-play
(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword < hjǫrleikr (noun m.): sword-play
(not checked:)
1. leikr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ar): sport, play < hjǫrleikr (noun m.): sword-play
(not checked:)
1. leikr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ar): sport, play < hjǫrleikr (noun m.): sword-play
(not checked:)
2. hjaldr (noun n.): battle < hjaldrmár (noun m.)
[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).
(not checked:)
2. hjaldr (noun n.): battle < hjaldrmár (noun m.)
[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).
(not checked:)
már (noun m.): gull < hjaldrmár (noun m.)
[8] ‑môs: ‘nios’ papp25ˣ, ‘niós’ R683ˣ
[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).
(not checked:)
már (noun m.): gull < hjaldrmár (noun m.)
[8] ‑môs: ‘nios’ papp25ˣ, ‘niós’ R683ˣ
[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).
(not checked:)
gefa (verb): give
(not checked:)
krás (noun f.; °; -ir): morsel
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Hausa beit hjalm-Týs |
The thoroughly stiff battle-snake [SWORD] of the helmet-Týr <god> [WARRIOR] bit skulls; the powerfully straightened edge of the sword sundered a man’s leg. The gold-breaker [GENEROUS MAN] gave carrion-flood [BLOOD] to the corpse-buzzard [RAVEN/EAGLE]; the morsel of the battle-gull [RAVEN/EAGLE > CORPSES] was given to hawks of sword-play [BATTLE > RAVENS/EAGLES].
As st. 49 above.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.