Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 50III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 50’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1058.

Rǫgnvaldr jarl and Hallr ÞórarinssonHáttalykill
495051

hjalm ‘of the helmet’

(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet < hjalmtýr (noun m.)

kennings

hjalm-Týs
‘of the helmet-Týr ’
   = WARRIOR

the helmet-Týr → WARRIOR
Close

Týs ‘Týr’

(not checked:)
Týr (noun m.): Týr < hjalmtýr (noun m.)

kennings

hjalm-Týs
‘of the helmet-Týr ’
   = WARRIOR

the helmet-Týr → WARRIOR
Close

hjaldr ‘battle’

(not checked:)
1. hjaldr (noun m.): battle < hjaldrliðr (noun m.)

kennings

Allstiðr hjaldrliðr
‘The thoroughly stiff battle-snake ’
   = SWORD

The thoroughly stiff battle-snake → SWORD
Close

liðr ‘snake’

(not checked:)
linnr (noun m.): snake < hjaldrliðr (noun m.)

[2] ‑liðr allstiðr: ‘‑lijdur alstrijdur’ R683ˣ

kennings

Allstiðr hjaldrliðr
‘The thoroughly stiff battle-snake ’
   = SWORD

The thoroughly stiff battle-snake → SWORD
Close

allstiðr ‘The thoroughly stiff’

(not checked:)
alstinnr (adj.)

[2] ‑liðr allstiðr: ‘‑lijdur alstrijdur’ R683ˣ

kennings

Allstiðr hjaldrliðr
‘The thoroughly stiff battle-snake ’
   = SWORD

The thoroughly stiff battle-snake → SWORD
Close

sundra ‘sundered’

(not checked:)
sundra (verb): shatter, sunder

Close

nam ‘’

(not checked:)
1. nema (verb): to take

Close

snar ‘the powerfully’

(not checked:)
snarr (adj.): gallant, bold < snarbeindr (adj./verb p.p.)

notes

[3] snarbeind* (m. acc. sg.) ‘powerfully straightened’: The ms. reading snarbeindr m. nom. sg. is syntactically incorrect (the adj. qualifies egg f. nom. sg. ‘edge’, l. 4). For the possible inorganic final ‑r in the mss, see Note to st. 8/4.

Close

beind* ‘straightened’

(not checked:)
2. beina (verb; °-nd-): help < snarbeindr (adj./verb p.p.)

[3] ‑beind*: ‑beindr papp25ˣ, R683ˣ

notes

[3] snarbeind* (m. acc. sg.) ‘powerfully straightened’: The ms. reading snarbeindr m. nom. sg. is syntactically incorrect (the adj. qualifies egg f. nom. sg. ‘edge’, l. 4). For the possible inorganic final ‑r in the mss, see Note to st. 8/4.

Close

sverðs ‘of the sword’

(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword

Close

manns ‘a man’s’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

Veita ‘gave’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

[5] Veita: ‘Weitta’ papp25ˣ, ‘veitta’ R683ˣ

notes

[5] veita ‘gave’: Lit. ‘give’ (inf. with pleonastic réð ‘did’). For the ms. spelling <tt> for <t>, see Note to st. 4/3.

Close

vell ‘The gold’

(not checked:)
vell (noun n.): gold < vellbrjótr (noun m.): [gold-breaker]

[5] vellbrjótr: vellbrjót papp25ˣ, R683ˣ

kennings

Vellbrjótr
‘The gold-breaker ’
   = GENEROUS MAN

The gold-breaker → GENEROUS MAN

notes

[5] vellbrjótr (m. nom. sg.) ‘the gold-breaker [GENEROUS MAN]’: The nom. is needed to furnish the missing subject. For the loss of final -r, see Note to st. 5/2.

Close

brjótr ‘breaker’

(not checked:)
brjótr (noun m.): breaker < vellbrjótr (noun m.): [gold-breaker]

[5] vellbrjótr: vellbrjót papp25ˣ, R683ˣ

kennings

Vellbrjótr
‘The gold-breaker ’
   = GENEROUS MAN

The gold-breaker → GENEROUS MAN

notes

[5] vellbrjótr (m. nom. sg.) ‘the gold-breaker [GENEROUS MAN]’: The nom. is needed to furnish the missing subject. For the loss of final -r, see Note to st. 5/2.

Close

val ‘to the corpse’

(not checked:)
1. valr (noun m.; °dat. -i; -ir): corpse, the slain < valgjóðr (noun m.): [to corpse-buzzard]

kennings

valgjóð
‘to the corpse-buzzard; ’
   = RAVEN/EAGLE

to the corpse-buzzard; → RAVEN/EAGLE
Close

gjóð ‘buzzard’

(not checked:)
gjóðr (noun m.; °-s; -ar): osprey < valgjóðr (noun m.): [to corpse-buzzard]

kennings

valgjóð
‘to the corpse-buzzard; ’
   = RAVEN/EAGLE

to the corpse-buzzard; → RAVEN/EAGLE
Close

hræ ‘carrion’

(not checked:)
hræ (noun n.; °; -): corpse, carrion < hræflóð (noun n.): [carrion-flood]

kennings

hræflóð;
‘carrion-flood ’
   = BLOOD

carrion-flood → BLOOD
Close

flóð ‘flood’

(not checked:)
2. flóð (noun n.): flood < hræflóð (noun n.): [carrion-flood]

kennings

hræflóð;
‘carrion-flood ’
   = BLOOD

carrion-flood → BLOOD
Close

haukum ‘to hawks’

(not checked:)
1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk

kennings

haukum hjǫrleiks.
‘to hawks of sword-play. ’
   = RAVENS/EAGLES

sword-play. → BATTLE
to hawks of the BATTLE → RAVENS/EAGLES
Close

hjǫr ‘of sword’

(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword < hjǫrleikr (noun m.): sword-play

kennings

haukum hjǫrleiks.
‘to hawks of sword-play. ’
   = RAVENS/EAGLES

sword-play. → BATTLE
to hawks of the BATTLE → RAVENS/EAGLES
Close

hjǫr ‘of sword’

(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword < hjǫrleikr (noun m.): sword-play

kennings

haukum hjǫrleiks.
‘to hawks of sword-play. ’
   = RAVENS/EAGLES

sword-play. → BATTLE
to hawks of the BATTLE → RAVENS/EAGLES
Close

leiks ‘play’

(not checked:)
1. leikr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ar): sport, play < hjǫrleikr (noun m.): sword-play

kennings

haukum hjǫrleiks.
‘to hawks of sword-play. ’
   = RAVENS/EAGLES

sword-play. → BATTLE
to hawks of the BATTLE → RAVENS/EAGLES
Close

leiks ‘play’

(not checked:)
1. leikr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ar): sport, play < hjǫrleikr (noun m.): sword-play

kennings

haukum hjǫrleiks.
‘to hawks of sword-play. ’
   = RAVENS/EAGLES

sword-play. → BATTLE
to hawks of the BATTLE → RAVENS/EAGLES
Close

hjaldr ‘of the battle’

(not checked:)
2. hjaldr (noun n.): battle < hjaldrmár (noun m.)

kennings

krôs hjaldrmôs
‘the morsel of the battle-gull ’
   = CORPSES

the battle-gull → RAVEN/EAGLE
the morsel of the RAVEN/EAGLE → CORPSES

notes

[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).

Close

hjaldr ‘of the battle’

(not checked:)
2. hjaldr (noun n.): battle < hjaldrmár (noun m.)

kennings

krôs hjaldrmôs
‘the morsel of the battle-gull ’
   = CORPSES

the battle-gull → RAVEN/EAGLE
the morsel of the RAVEN/EAGLE → CORPSES

notes

[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).

Close

môs ‘gull’

(not checked:)
már (noun m.): gull < hjaldrmár (noun m.)

[8] ‑môs: ‘nios’ papp25ˣ, ‘niós’ R683ˣ

kennings

krôs hjaldrmôs
‘the morsel of the battle-gull ’
   = CORPSES

the battle-gull → RAVEN/EAGLE
the morsel of the RAVEN/EAGLE → CORPSES

notes

[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).

Close

môs ‘gull’

(not checked:)
már (noun m.): gull < hjaldrmár (noun m.)

[8] ‑môs: ‘nios’ papp25ˣ, ‘niós’ R683ˣ

kennings

krôs hjaldrmôs
‘the morsel of the battle-gull ’
   = CORPSES

the battle-gull → RAVEN/EAGLE
the morsel of the RAVEN/EAGLE → CORPSES

notes

[8] hjaldrmôs ‘of the battle-gull [RAVEN/EAGLE]’: The mss have ‘nios’ and ‘niós’ which are clear misreadings (<ni> for <m>).

Close

gefin ‘given’

(not checked:)
gefa (verb): give

Close

krôs ‘the morsel’

(not checked:)
krás (noun f.; °; -ir): morsel

kennings

krôs hjaldrmôs
‘the morsel of the battle-gull ’
   = CORPSES

the battle-gull → RAVEN/EAGLE
the morsel of the RAVEN/EAGLE → CORPSES
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As st. 49 above.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.