This site is in progress and should not be referenced in research publications.
víðis valmeiðr
‘stallion-beams of the ocean’ = SEAFARERS
the stallion of the ocean → SHIP
the beams of the SHIP → SEAFARERS
seafarer
1.2. tree of the ship
víðis valr
‘of the stallion of the ocean’ = SHIP
the stallion of the ocean → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
hlunngoti
‘roller-steeds’ = SHIPS
roller-steeds → SHIPS
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
ǫnnur unnvigg
‘other wave-horses’ = SHIPS
other wave-horses → SHIPS
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
optherðir skúrar odda
‘frequent hardener of the shower of barbs’ = WARRIOR
the shower of barbs, → BATTLE
frequent hardener of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
skúr odda
‘of the shower of barbs’ = BATTLE
the shower of barbs, → BATTLE
battle
1.2.1. shower of weapons
hǫrð él hrings
‘harsh storms of the sword’ = BATTLES
harsh storms of the sword → BATTLES
battle
1.2.1.1. shower of swords
él skips Ullar
‘the storms of Ullr’s ship’ = BATTLES
Ullr’s ship → SHIELD
The storms of the SHIELD → BATTLES
battle
1.2.1.2. shower of shields
skip Ullar
‘of Ullr’s ship’ = SHIELD
Ullr’s ship → SHIELD
shield
13.1. ship of Ullr
slíðrdúkaðar sigla samnagla
‘sheath-covered masts of the rivet’ = SWORDS
sheath-covered masts of the rivet → SWORDS
sword
glǫðuðr hersa
‘the gladdener of hersar’ = RULER
The gladdener of hersar → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
. gladdener of people
hreins elgver
‘of the pure elk-sea’ = LAND
the pure elk-sea, → LAND
earth, land
1.1. sea of the deer
lið-Baldr
‘the troop-Baldr’ = RULER
The troop-Baldr → RULER
warrior
4.1. god of the army
hôvan hryngarðr Hléseyjar
‘the high roaring enclosure of Læsø’ = SEA
the high roaring enclosure of Læsø → SEA
sea
1.5. enclosure of the land
skaði lindis
‘the harmer of the lime-tree’ = WIND
the harmer of the lime-tree → WIND
storm, wind
1.2. harm of the tree
dróttinn Nóregs
‘the lord of Norway’ = Haraldr
the lord of Norway → Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
[Baldr] brynþings
‘[The Baldr] of the byrnie-assembly’ = WARRIOR = Sveinn
the byrnie-assembly → BATTLE
[The Baldr] of the BATTLE → WARRIOR = Sveinn
warrior
2.3.1.5. Baldr of battle
brynþing
‘of the byrnie-assembly’ = BATTLE
the byrnie-assembly → BATTLE
battle
3.2.1. meeting of mail-coats
Baldr] fetilstinga
‘the Baldr] of sword-belt stabbers’ = WARRIOR = Haraldr
sword-belt stabbers, → SWORDS
the Baldr] of SWORDS → WARRIOR = Haraldr
warrior
1.4.1.02. Baldr of the weapon
fetilstingr
‘of sword-belt stabbers’ = SWORDS
sword-belt stabbers, → SWORDS
sword
10.1. tool of the sword
linns láðbrjótr
‘snake’s land-breaker’ = GENEROUS MAN = Sveinn
the land of the snake → GOLD
the breaker of the GOLD → GENEROUS MAN = Sveinn
generous man
1.02.1. breaker of gold
linns láð
‘of the land of the snake’ = GOLD
the land of the snake → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
sjá inn nørðri Njǫrðr glymhríðar borða
‘that, the more northerly, Njǫrðr of the clashing storm of shields’ = WARRIOR = Haraldr
the clashing storm of shields → BATTLE
That, the more northerly, Njǫrðr of the BATTLE → WARRIOR = Haraldr
warrior
2.3.1.2. Njǫrðr of battle
glymhríð borða
‘of the clashing storm of shields’ = BATTLE
the clashing storm of shields → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
móða spjóta
‘the river of spears’ = BLOOD
the river of spears; → BLOOD
blood
1.2. liquid of the weapon (A2)
Þórr stórra smiðbelgja
‘The Þórr of huge forge-bellows’ = SMITH
The Þórr of huge forge-bellows → SMITH
smith
1. man of the forging tool
hvaptelding
‘jaw-lightnings’ = INSULTS
jaw-lightnings → INSULTS
insult
. lightning of the mouth
þorp þrætu
‘quarrel hamlet’ = MOUTH
quarrel hamlet → MOUTH
mouth
1.1. place of speech (A3)
hǫldnum jǫtunn kjǫts hafra
‘the proud giant of goats’ flesh’ = TANNER
the proud giant of goats’ flesh. → TANNER
tanner
glaðr Geirrøðr hrøkkviskafls húða
‘the cheerful Geirrøðr of the curving scraper of hides’ = TANNER
The cheerful Geirrøðr of the curving scraper of hides → TANNER
tanner
hljóðgreip
‘with his sound-grabbers’ = EARS
with his sound-grabbers → EARS
ears
1. grips of hearing (A1a)
þeiri sía smiðju galdra
‘that molten substance of the smithy of spells’ = INSULTS
the smithy of spells, → MOUTH
that molten substance of the MOUTH → INSULTS
insult
. spark of the mouth
smiðja galdra
‘of the smithy of spells’ = MOUTH
the smithy of spells, → MOUTH
mouth
1.1. place of speech (A3)
Sigurðr sleggju
‘The Sigurðr of the sledge-hammer’ = SMITH
The Sigurðr of the sledge-hammer → SMITH
smith
1. man of the forging tool
snákr váligrar brákar
‘the snake of the dangerous tanning tool’ = TANNER
the snake of the dangerous tanning tool, → TANNER
tanner
skafdreki skinna
‘the scraping-dragon of skins’ = TANNER
the scraping-dragon of skins → TANNER
tanner
heiðr leista
‘the heath of feet’ = FLOOR
the heath of feet. → FLOOR
floor, ground
1. land of feet
kilja ilvegs
‘in the covering of the sole-path’ = SHOE
the sole-path, → FOOT
in the covering of the FOOT → SHOE
shoe
2. covering of the foot
ilvegr
‘of the sole-path’ = FOOT
the sole-path, → FOOT
foot
2. path of the sole (A3)
neflangr konungr tangar
‘the long-nosed king of tongs’ = SMITH
the long-nosed king of tongs → SMITH
smith
1. man of the forging tool
naðr nautaleðrs
‘the serpent of ox-leather’ = TANNER
the serpent of ox-leather. → TANNER
tanner
ilfat
‘a sole-vessel’ = SHOE/FOOT
A sole-vessel → SHOE/FOOT
shoe
3. vessel of the foot
hefnandi snarráðs Haralds
‘the avengers of swift-counselled Haraldr’ = Magnús and Óláfr
the avengers of swift-counselled Haraldr → Magnús and Óláfr
Magnús II Haraldsson and Óláfr III kyrri Haraldsson
1. avengers of Haraldr harðráði
mǫgr Ôleifs ins digra
‘the son of Óláfr inn digri (‘the stout’)’ = Magnús
The son of Óláfr inn digri (‘the Stout’) → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
sverð-Gautr
‘sword-Gautr’ = WARRIOR
sword-Gautr; → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
árr auðs
‘the envoys of wealth’ = GENEROUS MEN
the envoys of wealth. → GENEROUS MEN
generous man
2.7. envoy of wealth
auðtróða
‘for the wealth-pole’ = WOMAN
For the wealth-pole → WOMAN
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
snarr harri Skônunga
‘the valiant ruler of the Skánungar’ = Magnús
The valiant ruler of the Skánungar → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.1. lord of Danish people
aldrprúðr allvaldr Lundar
‘the life-splendid overlord of Lund’ = Magnús
the life-splendid overlord of Lund → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.2. lord of Denmark
land hróka
‘the land of cormorants’ = SEA
the land of cormorants → SEA
sea
6.1. land of the aquatic bird
Freyr víga
‘Freyr of battles’ = WARRIOR
Freyr of battles, → WARRIOR
warrior
2.3.1.3. Freyr of battle
vef-Gefn
‘the weaving-Gefn’ = WOMAN
the weaving-Gefn → WOMAN
female, woman
5.1. female mythical being of cloth (B2b)
glam vápna
‘the tumult of weapons’ = BATTLE
the tumult of weapons. → BATTLE
battle
2.1. din of weapons
ramr sverðdynr
‘a mighty sword-tumult’ = BATTLE
a mighty sword-tumult → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
húnskrift
‘the decorated clothof the mast-top ’ = SAIL
the decorated cloth of the mast-top → SAIL
sail
1.1. cloth of the mast-top
ilrjóðr arnar
‘sole-reddener of the eagle’ = WARRIOR
sole-reddener of the eagle, → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
sonr Alfífu
‘Ælfgifu’s son’ = Sveinn
Ælfgifu’s son → Sveinn
Sveinn Álfífuson (r. 1030-1035)
2. son of Ælfgifu
mǫgr Ulfs
‘Úlfr’s kinsman’ = Sveinn Úlfsson
Úlfr’s kinsman → Sveinn Úlfsson
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
1.1. son of Úlfr Þorgilsson
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
gramr Skônunga
‘the lord of the Skánungar’ = Magnús
the lord of the Skánungar, → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
4.1. lord of Danish people
konr Ellu
‘the descendant of Ella’ = Magnús
The descendant of Ella → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.4. descendant of a legendary king
meiri geirhríð
‘a greater spear-storm’ = BATTLE
a greater spear-storm → BATTLE
battle
1.2.1.3. shower of spears
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
bitr brandleikr
‘biting sword-sport’ = BATTLE
biting sword-sport → BATTLE
battle
4.1.1. play of swords
bǫrr glóða grœðis
‘the trees of the embers of the ocean’ = MEN
the embers of the ocean, → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
male, man
1.1. tree of gold
glóð grœðis
‘of the embers of the ocean’ = GOLD
the embers of the ocean, → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
Heðins manþinga serkjar merkjandi
‘of Heðinn’s maiden-assembly’ = WARRIORS
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
the shirt of the BATTLE → ARMOUR
stainers of the ARMOUR → WARRIORS
warrior
1.8.1. stainer of armour
Heðins manþinga serkr
‘of the shirt of the assembly of Heðinn’s maiden’ = ARMOUR
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
the shirt of the BATTLE → ARMOUR
mail-coat
1.1. garment of battle
Heðins manþing
‘of the assembly of Heðinn’s maiden’ = BATTLE
Heðinn’s maiden → Hildr
the assembly of HILDR → BATTLE
battle
3.4. meeting of the valkyrie
Heðins man
‘of Heðinn’s maiden’ = Hildr
Heðinn’s maiden → Hildr
Hildr
1. woman of Heðinn and the Hjaðningar (C3a)
gnýr geirs
‘tumult of the spear’ = BATTLE
tumult of the spear. → BATTLE
battle
2.1.2. din of spears
senna vápna
‘the slander-match of weapons’ = BATTLE
the slander-match of weapons, → BATTLE
battle
5.1. strife of weapons
bǫrr baugs
‘trees of the ring’ = MEN
trees of the ring → MEN
male, man
1.3. tree of rings
bǫðský
‘battle-clouds’ = SHIELDS
battle-clouds → SHIELDS
shield
2.1.1. cloud of battle
vǫrðr vagna kjalar
‘the guardian of waggons of the keel’ = SEAFARER
waggons of the keel, → SHIPS
The guardian of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.1.03. guardian of the ship
vagn kjalar
‘of waggons of the keel’ = SHIPS
waggons of the keel, → SHIPS
ship, boat
4.2. chariot of the ship
Hrafn varar
‘of the Hrafn of the landing-stage’ = SHIP
the Hrafn of the landing-stage; → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
inn dýri svanfoldar sólrýrandi
‘sun-diminisher of the swan-land’ = GENEROUS MAN
the swan-land → SEA
the sun of the SEA → GOLD
the excellent diminisher of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.03.1. diminisher of gold
svanfoldar sól
‘of the sun of the swan-land’ = GOLD
the swan-land → SEA
the sun of the SEA → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
svanfold
‘of the swan-land’ = SEA
the swan-land → SEA
sea
6.1. land of the aquatic bird
stafr hjǫrva
‘to the staves of swords’ = WARRIORS
to the staves of swords; → WARRIORS
warrior
1.3. stave/pole of the weapon
viðr harðéls Hramma
‘trees of the harsh storm of Hrammi’ = WARRIORS
the harsh storm of Hrammi → BATTLE
trees of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.1. tree of battle
harðél Hramma
‘of the harsh storm of Hrammi’ = BATTLE
the harsh storm of Hrammi → BATTLE
battle
1.2.3. shower of Óðinn
feigir hjǫrva gnýstafr
‘din-staves of swords’ = WARRIORS
the din of swords → BATTLE
the doomed staves of the BATTLE → WARRIORS
warrior
2.2. stave of battle
hjǫrva gnýr
‘of the din of swords’ = BATTLE
the din of swords → BATTLE
battle
2.1.1. din of swords
nýtum nefi Knúts
‘for the capable nephew of Knútr’ = Sveinn
for the capable nephew of Knútr → Sveinn
Sveinn Úlfsson (r. 1047-1076)
2. nephew of Knútr inn ríki Sveinsson (r. 1014-1035)
ræsir þrœnda
‘ruler of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
ruler of the Þrœndir; → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
vinr gœðinga
‘friend of nobles’ = RULER
Friend of nobles, → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.2. friend of people
mætr gramr mœra
‘the excellent lord of the mœrir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The excellent lord of the Mœrir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
sóknstœrir
‘the onslaught-sweller’ = WARRIOR
the onslaught-sweller → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
buðlungr þrœnda
‘the prince of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The prince of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Magnús
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
veðr járnsǫxu
‘his gale of járnsaxa’ = MIND
His gale of Járnsaxa → MIND
mind, thought
1.1. storm, wind of the giantess
faðir Ôleifs
‘for Óláfr’s father’ = Haraldr
for Óláfr’s father, → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
1.3. father of Óláfr kyrri Haraldsson
hlýri ins helga, frams grams
‘the brother of the holy, outstanding king’ = Óláfr > = Haraldr
the brother of the holy, outstanding king → Óláfr > = Haraldr
sá konr haukstalda
‘the descendant of princes’ = RULER = Magnús
The descendant of princes, → RULER = Magnús
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
2.1. descendant of a ruler
bróðursonr Haralds
‘the brother’s son of Haraldr’ = Magnús
the brother’s son of Haraldr. → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.2. nephew of Haraldr harðráði Sigurðarson
hlífél
‘a shield-storm’ = BATTLE
a shield-storm → BATTLE
battle
1.2.1.2. shower of shields
brennir Bolgara
‘the burner of Bulgars’ = Haraldr
the burner of Bulgars → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hjalmsetr
‘helmet-stand’ = HEAD
helmet-stand. → HEAD
head
2.2. rest or support of headgear (A1b and A3)
—ungr hǫtuðr tandrauðs ormtorgs
‘—the young hater of the flame-red dragon-square’ = RULER
the flame-red dragon-square → GOLD
—the young hater of the GOLD → RULER
generous man
1.06. hater of wealth
tandrauðs ormtorg
‘of the flame-red dragon-square’ = GOLD
the flame-red dragon-square → GOLD
gold
3.1.3. path of the serpent (A3)
herskorðuðr
‘the troop-supporter’ = WARRIOR
the troop-supporter, → WARRIOR
warrior
4.3.4. supporter of the army
harðan leikr Hildar
‘the harsh sport of Hildr’ = BATTLE
the harsh sport of Hildr → BATTLE
battle
4.2. play of Hildr
skyndir dolgljóss
‘the speeder of battle-light’ = WARRIOR
battle-light → SWORD
the speeder of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.01.4. hastener of the weapon
dolgljós
‘of battle-light’ = SWORD
battle-light → SWORD
sword
1.2.1. light of battle
ómynda elja Rindar
‘the rival of Rindr lacking bride-payment’ = Jǫrð
the rival of Rindr lacking bride-payment. → Jǫrð
Jǫrð
3. rival of Rindr (C3a)
haglfaldinni mær Ánars
‘the hail-coifed maiden of Ánarr’ = Jǫrð
the hail-coifed maiden of Ánarr → Jǫrð
Jǫrð
2. woman of Ánarr/Ónarr (C3a or C4a)
eyðir sútar heiðingja
‘the destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer]’ = WARRIOR
The destroyer of the care of the wolf [lit. heath-goer] → WARRIOR
warrior
3.2.2. gladdener of the wolf
eyðir sútar
‘the destroyer of the care’ = GLADDENER
The destroyer of the care → GLADDENER
gladdener
1. destroyer of the sorrow
allvaldr egða
‘the overlord of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The overlord of the Egðir → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
stillir Girkja
‘the ruler of the Greeks’ = Michael
the ruler of the Greeks → Michael
Michael V Kalaphates
2. lord of the Greeks
hneykir hertoga
‘the confounder of war-leaders’ = RULER
the confounder of war-leaders → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.4. defeater of people
herfingnum skunduðr haugs
‘the war-captured impeller of the mound’ = GENEROUS RULER
the war-captured impeller of the mound; → GENEROUS RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
sonr Ôleifs
‘Óláfr’s son’ = Magnús
Óláfr’s son → Magnús
Magnús I inn góði Óláfsson (r. 1035-47)
1.1. son of Óláfr Haraldsson
hjaldr-vitjuðr
‘of the battle-frequenter’ = WARRIOR
the battle-frequenter → WARRIOR
warrior
dýrum dolgstœrandi
‘the excellent war-sweller’ = WARRIOR
the excellent war-sweller. → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
feitir folkstara
‘to the fattener of the war-starling’ = WARRIOR
the war-starling; → RAVEN
to the fattener of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
folkstari
‘of the war-starling’ = RAVEN
the war-starling; → RAVEN
raven/eagle
1.1. bird of battle (A2)
lystr, varghollr veitir vingjafa
‘the eager, wolf-gracious bestower of friendly gifts’ = GENEROUS RULER
The eager, wolf-gracious bestower of friendly gifts → GENEROUS RULER
generous man
nýtr ráðandi manndáða
‘the excellent performer of manly deeds’ = RULER
The excellent performer of manly deeds → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
gjald Finna
‘the tribute of the Saami’ = ARROWS
the tribute of the Saami → ARROWS
arrow
4.2. payment of the Saami
hraustum fœðir døkks hrafns
‘the bold feeder of the dark raven’ = WARRIOR = Sveinn
the bold feeder of the dark raven → WARRIOR = Sveinn
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
konungr Jóta
‘of the king of the Jótar’ = DANISH KING = Sveinn
the king of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
Danish king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Danes
snjǫllum skerðir hrings
‘for the valiant damager of the ring’ = GENEROUS MAN
for the valiant damager of the ring → GENEROUS MAN
generous man
1.01.2. destroyer of rings
gegnan gramr Sogns
‘the upright lord of Sogn’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the upright lord of Sogn → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.2. ruler of Norway
hleypikjóll hæls
‘the speeding ships of the heel’ = SHOES
the speeding ships of the heel → SHOES
shoe
1. ship of the foot
hneykir Holmbúa
‘the confounder of the Island-dwellers’ = Haraldr
The confounder of the Island-dwellers → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hár hrótgarmr
‘the towering roof-hound’ = FIRE
the towering roof-hound → FIRE
fire, flame
2.1. dog of wood
hristir hertoga
‘the shaker of war-leaders’ = RULER
the shaker of war-leaders → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
galli Hôolfs
‘of the destruction of Hálfr’ = FIRE
the destruction of Hálfr → FIRE
fire, flame
5. harm of Hálfr
fylkir hǫrða
‘the ruler of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
The ruler of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
aldyggr eyðir Selundbyggva
‘the most excellent destroyer of Sjælland-dwellers’ = Haraldr
The most excellent destroyer of Sjælland-dwellers → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
2. defeater of foreign people
hljótandi sverðs
‘the possessors of the sword’ = WARRIORS
The possessors of the sword → WARRIORS
warrior
1.7.20. possessor of the weapon
vekjandi hjaldrs snekkju
‘the rouser of the warship’s battle’ = WARRIOR
The rouser of the warship’s battle → WARRIOR
warrior
2.5.3.1. awakener of battle
ǫrð burðar Yrsu
‘with the grain of the offspring of Yrsa’ = GOLD
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
with the grain of HRÓLFR KRAKI → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
burðr Yrsu
‘of the offspring of Yrsa’ = Hrólfr kraki
the offspring of Yrsa → Hrólfr kraki
Hrólfr kraki
. descendant of Yrsa
bjartplógaðan brattakr vǫluspakra bauga
‘the bright-ploughed steep field of joint-calm rings’ = ARM
the bright-ploughed steep field of joint-calm rings → ARM
arm, hand
2.1. place of the ring (A3)
ljósu barr Kraka
‘bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’)’ = GOLD
bright barley of Kraki (‘Pole-ladder’) → GOLD
gold
9.3.1. grain of Hrólfr kraki (A1)
kalfa hauks
‘territories of the hawk’ = ARMS
territories of the hawk, → ARMS
arm, hand
1.1.1. land of the bird of prey (A3)
hveiti hræteinn
‘wheat of carrion-twigs’ = SPEARS
wheat of carrion-twigs → SPEARS
spear
Yggjar valbygg
‘Yggr’s falcon-barley’ = CORPSES
the falcon of Yggr → RAVEN
the barley of the RAVEN → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
Yggjar valr
‘of the falcon of Yggr’ = RAVEN
the falcon of Yggr → RAVEN
raven
1.1. bird of Óðinn (A2)
blóðorri
‘the blood-grouse’ = RAVEN
the blood-grouse → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
barr ara
‘the eagle’s barley’ = CORPSES
the eagle’s barley; → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
konungr hǫrða
‘the king of the hǫrðar’ = NORWEGIAN KING = Haraldr
the king of the Hǫrðar → NORWEGIAN KING = Haraldr
Norwegian king, ruler, jarl
1.1. ruler of the Norwegians
sigð Gauts
‘the sickle of Gautr’ = SWORD
the sickle of Gautr → SWORD
sword
10.5. tool of Óðinn
ǫrð svans sveita
‘the corn of the swan of blood’ = CORPSES
the swan of blood. → RAVEN
the corn of the RAVEN → CORPSES
corpse, slain
1.1. food of the raven/eagle
svanr sveita
‘of the swan of blood’ = RAVEN
the swan of blood. → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
greddir hrægamms sævar ara
‘the feeder of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = WARRIOR
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
The feeder of the RAVEN → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
hrægammr sævar ara
‘of the corpse-vulture of the sea of the eagle’ = RAVEN
the sea of the eagle → BLOOD
the corpse-vulture of the BLOOD → RAVEN
raven/eagle
1.2. bird of blood (A2)
sjór ara
‘of the sea of the eagle’ = BLOOD
the sea of the eagle → BLOOD
blood
1.5.1. liquid of the raven/eagle (A2)
sonr Sigvorðar
‘the son of Sigurðr’ = Haraldr
the son of Sigurðr → Haraldr
Haraldr III harðráði Sigurðarson (r. 1046-66)
1.1. son of Sigurðr sýr
hár, hugreifr stjóri hirðar
‘the tall, mind-cheerful commander of the retinue’ = RULER
The tall, mind-cheerful commander of the retinue → RULER
chieftain, king, leader, lord, prince, ruler
1.1. lord of people