Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:[7] víðri grund: víða frægr 71ˣ, 73aˣ, 76aˣ, 78aˣ, Flat, 49ˣ, 65ˣ(317r), 65ˣ(321r)
Flat Red olafr upsa fordum | vida frægr ok uest marí godum likr ok grenlandz fylke undz fotuerkr vid | folldar þrom uígs fromozstum vard at grande• nu lígr gunndiarfra | gæírstodum her konungr sea hauge orpin•
...fastnaði þik, frægja, blotamanni. ‘...betrothed you, famous one, to a weakling. ’
963...fylkis þótti frægt flotnum. ‘...of the leader seemed glorious to seafarers. ’
970Ráðgegninn, frægr vári ragna ... ‘The counsel-wise, renowned defender of the gods ...’
983Því hykk frægjan fleygjanda [auðs] mjǫk ... ‘Because of that I think the renowned flinger [of riches] is very ...’
990...leið; á frægt vald und ... ‘...hateful to me; [he] holds famous power under ...’
996[7] frægrs (‘fregr er’): frægt er FskAˣ, J2ˣ
1001[7] frægrs (‘fregr er’): frægt er FskAˣ, J2ˣ
1001...inn þriðja; frægr siðr [e]s ... ‘...the third; it is a famous custom to ...’
1001notesFrægr flugþverrir ... ‘The famous flight-diminisher ...’
1001[3] fremra: frægra 54, Bb
1001...tjaldi; gerðumk frægr. ‘...a tent; I made myself famous. ’
1009Frægir rekkar flykkjask; ... ‘Famous men are gathering; ...’
1014Ellifu frægir lýðar skeiðs ... ‘Eleven famous men of the course ...’
1014...inn fjórði; frægr Falgeirr, skǫrungr ... ‘...the fourth; renowned Falgeirr, their ...’
1027...víðan ægi; frægr konungr vá. ... ‘...the wide ocean; the renowned king [Óláfr] fought. ...’
1029...til Fljóta; frægr, heiptsnarr vǫrðr ... ‘...to Fljót; the famous, battle-bold guardian ...’
1030...verðak víða frægr of síðir?... ‘...if I won’t become famous far and wide in ...’
1030...folkorrostur. Frægr bað hann ... ‘...major battles. Renowned, he asked ...’
1040...þat vas frægt. Gerðum þar, ... ‘...that was renowned. We brought it about there, ...’
1045...helming, vas frægr. Vári kunnr ... ‘...troop, was famed. Defender, renowned ...’
1046...inn víða frægi vargteitir ... ‘...the widely famed wolf-cheerer ...’
1050...hônum þar. Frægr hilmir kvað ... ‘...him there. The famous ruler said ...’
1062Frægr gramr inn ... ‘The famous stout prince ...’
1066...hefr afreka; frægri hilmir, dýrri ... ‘...the hero; no prince more renowned, more precious than that ruler ...’
1067notes...hafa gǫrzk fræg. Enn, hernenninn ... ‘...have become famous. And you, battle-enterprising ...’
1120...víðu Langeyjarsundi; frægir fyrðar ruðu ... ‘...wide Langösund; famous men reddened ...’
1140...sildr blóði. Frægr, gunnhvatr, ólatr ... ‘...-herrings with blood. The renowned, battle-swift, not tardy ...’
1145Frægr stillir … ... ‘The famous ruler … ...’
1145...sefþvengjar. Frægr vísi réð ... ‘...of the rush-thong. The renowned ruler ...’
1145...foldar þótti frægr flotnum. ‘...of the earth seemed famous to his followers. ’
1145...mót víðs; frægr konungr gerði ... ‘...meetings far and wide; the famous king provided ...’
1145Erlingr, frægr fleinlundr, ... ‘Erlingr, the renowned spear-tree, ...’
1152...skýjaðri; frægr fǫrnuðr stóð ... ‘...the cloud-rim; renowned prosperity proceeded ...’
1153[7] fremri: frægri Flat
1153...valði þik frægjan sér til ... ‘...chose you, famous one, for himself as ...’
1155notes...framr í frægri freistni’. ‘...in a trial [which will be] famous.’
1160notes...gengit, frægr valdr fjǫrnis ... ‘...gone, the renowned ruler of the helmet ...’
1160...at þat; frægr boði hringa ... ‘...after that; the famous offerer of rings ...’
1160...máli þínu, frægr valderir foldar ... ‘...to me, renowned ruler of the ground ...’
1160...hingat ór frægri fǫr með ... ‘...here from the famous journey with ...’
1170...snjǫllum gram. Frægr dǫglingr [e]s ... ‘...the wise ruler. The famous leader has ...’
1170...ferr með frægjum Magnúsi ok ... ‘...turns out between the famous Magnús and ...’
1180...grǫf á frægjum þriðja degi, ... ‘...the grave on the famous third day, ...’
1180Kveðk frægjan harra fagr... ‘I call upon the famous king of the fair ...’
1190...óþægilig frægjum stýri aldar, ... ‘...be displeasing to the famous steerer of men, ...’
1190...hœgri handar frægs hilmis allra ... ‘...the right hand of the famous ruler of all ...’
1190...es fór frægsta fǫr ór ... ‘...who went on the most renowned journey abroad...’
1190Frægt ríki þeira ... ‘The splendid realm of theirs ...’
1190Ferð frægs stillis varð ... ‘The troop of the famous ruler [Óláfr] had ...’
1190...hefr orðit frægt fyrðum. ‘...has become famous among men. ’
1190...betri né frægri vág til ... ‘...a better or more famous balance for ...’
1240...þik með frægri vígslu; kapp ... ‘...with a splendid consecration; your ...’
1261...vígja þik, frægjan, hötuðr varr... ‘...consecrated you, renowned one, hater of the sea...’
1262...þjóðar. Þollar frægra málma fellu ... ‘...people. The fir-trees of famous weapons fell ...’
1262Frægr hilmir lét ... ‘The famous king had ...’
1262...breiðum flota frægs hilmis á ... ‘...the broad fleet of the famous ruler on ...’
1262Inn víða frægi stillir Egða, ... ‘Far-famed ruler of the Egðir, ...’
1262...er mjök frægt, vörðr ... ‘...is widely known that the guardian ...’
1263Fræg ok óvægin ... ‘The famous and unsparing ...’
1264...mætr þengill frægrar sunnu, stýr ... ‘...glorious prince of the famous sun, guide ...’
1300...óðar um frægan allvald; þyrftak ... ‘...of praise about the renowned mighty ruler; I would need ...’
1300...orðum várum! Frægast víf, full ... ‘...to our [my] words! Most glorious woman, full ...’
1345...með tíri. Frægir gera að ... ‘...of renown. The famed ones do ...’
1360...milda móður frægs þeingils mána ... ‘...the gentle mother of the famous king of the moon ...’
1380...eg, að frægar meyjar ljái ... ‘...ask that famous maidens lend ...’
1380...þier, að frægur mildingr liet ... ‘...to you that the famous king let ...’
1380...spekt við fræga ambátt þeingils ... ‘...wisdom with the famous handmaid of the king ...’
1380...milda ambátt frægs mildings foldar ... ‘...the gentle handmaid of the famous prince of the land ...’
1380...skjalda, ‘hverjum frægra en öllum ... ‘...of shields, ‘the one who is more famous than all others than the one who is ...’
1380...fegri og frægri öllu, með ... ‘...fairer and more famous than anything, with ...’
1394...full miskunnin frægri öllu, fæddir ... ‘...complete grace more famous than anything, you fed ...’
1394‘Föstudaginn með frægum Kristi rieð ... ‘‘On Friday [lit. fast-day] next to famous Christ I ...’
1394notes...full miskunnar, frægri allri sveit ... ‘...full of mercy, more famous than the entire host ...’
1394...gunni, ok frægir vágu fagran ... ‘...war, and the renowned ones won a fine ...’
?Fyrr lauguðu frægir rausnarmenn ... ‘In former times famous men of glory ...’
?...jarl in frægri klýfr eigi ... ‘...No other, more famous jarl will ever ...’
?notes...ofan á frægja meiða beggja ... ‘...down on the famous trees of both ...’
?...lífi; fjón frægra fyrða var ... ‘...of life; the hatred of the famous men was ...’
?notes...fundr þótti frægr fyrðum. ‘...meeting seemed famous to men. ’
?...á brim, frægir drengir fylkis. ... ‘...on a rough sea, renowned warriors of a king. ...’
?...gjafir, nema frægr hafi tekit ... ‘...gifts, unless you, famous one, have contracted ...’
?...margs vita frægra vitar til ...
?...dag; hjók frægan flóðs fýr... ‘...today; I killed the famous bender of the fire ...’
?...verða síðan frægri í fólk... ‘...become more famous in the army-...’
?...nú kyrrir? Frægir fyrðar ruðu ... ‘...now quiet? Famous men reddened ...’
?...prúðligsta för frægra fyrða görva; ... ‘...journey made by famous men; truly ...’
?...Spyrkat ferð frægra fyrða verða ... ‘...I have not heard of a journey of famous men to be ...’
?...hauka sér. Frægr örvígr konungr, ... ‘...hawks’ seat. The famous, swift-fighting king, ...’
?...Íslandi var frægri Gunnari af ... ‘...Iceland was more renowned than Gunnarr among ...’
?Kálf Kátr 1VII
milda móðir frægs þeingils mána
‘the gentle mother of the famous king of the moon’ = Mary
the famous king of the moon → God
the gentle mother of GOD → Mary
Kálf Kátr 1VII
frægs þengill mána
‘of the famous king of the moon’ = God
the famous king of the moon → God
Kálf Kátr 12VII
fræga ambátt þeingils … dýrðar eingla
‘the famous handmaid of the king of the glory of angels’ = HOLY WOMAN
the king of the glory of angels. → God
the famous handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 20VII
milda ambátt frægs mildings foldar mána
‘the gentle handmaid of the famous prince of the land of the moon’ = HOLY WOMAN
the land of the moon → SKY/HEAVEN
the famous prince of the SKY/HEAVEN → God
the gentle handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 20VII
frægs mildingr foldar mána
‘of the famous prince of the land of the moon’ = God
the land of the moon → SKY/HEAVEN
the famous prince of the SKY/HEAVEN → God
Anon Leið 2VII
frægjan harri fagrgims hás hreggranns
‘the famous king of the fair jewel of the high storm-house’ = God
the high storm-house, → SKY/HEAVEN
the fair jewel of the SKY/HEAVEN → SUN
the famous king of the SUN → God
Anon Leið 3VII
frægjum stýrir aldar
‘to the famous steerer of men’ = God
to the famous steerer of men, → God
Anon Leið 38VII
frægs hilmir allra landa
‘of the famous ruler of all lands’ = God
the famous ruler of all lands — may → God
Anon Pl 1VII
frægr valdr fjǫrnis foldar
‘the renowned ruler of the helmet of the earth’ = God
the helmet of the earth → SKY/HEAVEN
the renowned ruler of the SKY/HEAVEN → God
Anon Mlag 1II
mætr þengill frægrar sunnu
‘glorious prince of the famous sun’ = God
glorious prince of the famous sun, → God
Anon Pl 10VII
frægr boði hringa
‘the famous offerer of rings’ = GENEROUS MAN
the famous offerer of rings → GENEROUS MAN
Anon Pl 26VII
frægr valderir foldar éls
‘renowned ruler of the ground of the storm’ = God
the ground of the storm; → SKY/HEAVEN
renowned ruler of the SKY/HEAVEN → God
Sturl Hryn 8II
þollr frægra málma
‘the fir-trees of famous weapons’ = WARRIORS
The fir-trees of famous weapons → WARRIORS
Sturl Hryn 18II
inn víða frægi stillir egða
‘far-famed ruler of the egðir’ = NORWEGIAN KING = Hákon
Far-famed ruler of the Egðir, → NORWEGIAN KING = Hákon
Arn Magndr 12II
inn víða frægi vargteitir
‘the widely famed wolf-cheerer’ = WARRIOR
the widely famed wolf-cheerer → WARRIOR
Hfr ErfÓl 2I
frægr flugþverrir
‘the famous flight-diminisher’ = WARRIOR
The famous flight-diminisher → WARRIOR
Anon Óldr 5I
víðfrægr nistir varga
‘the wide-renowned wolves’ provider’ = WARRIOR
The wide-renowned wolves’ provider → WARRIOR
Anon Mfl 2III
frægja meiðr beggja rista
‘the famous trees of both insteps’ = FEET
the famous trees of both insteps → FEET
Hallv Knútdr 3III
frægr, heiptsnarr vǫrðr leiptra hildar
‘the famous, battle-bold guardian of the lightnings of battle’ = WARRIOR
the lightnings of battle → SWORDS
the famous, battle-bold guardian of SWORDS → WARRIOR
Hfr Hákdr 6III
frægjan fleygjandi
‘the renowned flinger [of riches]’ = GENEROUS MAN
the renowned flinger [of riches] → GENEROUS MAN
ÚlfrU Húsdr 2III
ráðgegninn, frægr vári ragna
‘the counsel-wise, renowned defender of the gods’ = Heimdallr
The counsel-wise, renowned defender of the gods → Heimdallr
KrRef Lv 2V (Krók 2)
frægan flóðs fýrsveigir
‘flood’s fire-bender’ = GENEROUS MAN
the fire of the flood. → GOLD
the famous bender of the GOLD → GENEROUS MAN
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.