Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hryn 18II

Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hrynhenda 18’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 695.

Sturla ÞórðarsonHrynhenda
171819

Öllum ‘to everyone’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

þótti ‘it seemed’

(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think

Close

Egða ‘of the Egðir’

(not checked:)
Egðir (noun m.): the Egðir

[1] Egða: Agða 8

kennings

Inn víða frægi stillir Egða,
‘Far-famed ruler of the Egðir, ’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

Far-famed ruler of the Egðir, → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

stillir ‘ruler’

(not checked:)
stillir (noun m.): ruler

kennings

Inn víða frægi stillir Egða,
‘Far-famed ruler of the Egðir, ’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

Far-famed ruler of the Egðir, → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

ægiligt ‘terrifying’

(not checked:)
œgiligr (adj.): [terrifying]

[2] ægiligt: ægi E, 81a, 8, eigi G, eigi G, ægiligr Flat

Close

inn ‘’

(not checked:)
2. inn (art.): the

[2] inn: inni G, mönnum 8

kennings

Inn víða frægi stillir Egða,
‘Far-famed ruler of the Egðir, ’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

Far-famed ruler of the Egðir, → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

víða ‘Far’

(not checked:)
1. víða (adv.): widely

kennings

Inn víða frægi stillir Egða,
‘Far-famed ruler of the Egðir, ’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

Far-famed ruler of the Egðir, → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

frægi ‘famed’

(not checked:)
frægr (adj.; °-jan/-an; compar. -ri, superl. -jastr/-astr/-str): famous, renowned

kennings

Inn víða frægi stillir Egða,
‘Far-famed ruler of the Egðir, ’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

Far-famed ruler of the Egðir, → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

gunnar ‘of battle’

(not checked:)
gunnr (noun f.): battle

kennings

geigurþing logs gunnar
‘a dangerous meeting of the flame of battle ’
   = BATTLE

the flame of battle → SWORD
a dangerous meeting of the SWORD → BATTLE

notes

[3] logs gunnar ‘of the flame of battle [SWORD]’: Gunnr is a valkyrie, but here it is more likely the common noun gunnr (f.) ‘battle’. Both meanings could apply here in the kenning.

Close

gunnar ‘of battle’

(not checked:)
gunnr (noun f.): battle

kennings

geigurþing logs gunnar
‘a dangerous meeting of the flame of battle ’
   = BATTLE

the flame of battle → SWORD
a dangerous meeting of the SWORD → BATTLE

notes

[3] logs gunnar ‘of the flame of battle [SWORD]’: Gunnr is a valkyrie, but here it is more likely the common noun gunnr (f.) ‘battle’. Both meanings could apply here in the kenning.

Close

logs ‘of the flame’

(not checked:)
log (noun n.; °; -): flame

[3] logs: loks E

kennings

geigurþing logs gunnar
‘a dangerous meeting of the flame of battle ’
   = BATTLE

the flame of battle → SWORD
a dangerous meeting of the SWORD → BATTLE

notes

[3] logs gunnar ‘of the flame of battle [SWORD]’: Gunnr is a valkyrie, but here it is more likely the common noun gunnr (f.) ‘battle’. Both meanings could apply here in the kenning.

Close

logs ‘of the flame’

(not checked:)
log (noun n.; °; -): flame

[3] logs: loks E

kennings

geigurþing logs gunnar
‘a dangerous meeting of the flame of battle ’
   = BATTLE

the flame of battle → SWORD
a dangerous meeting of the SWORD → BATTLE

notes

[3] logs gunnar ‘of the flame of battle [SWORD]’: Gunnr is a valkyrie, but here it is more likely the common noun gunnr (f.) ‘battle’. Both meanings could apply here in the kenning.

Close

græði ‘of the sea’

(not checked:)
grœðir (noun m.): ?healer, ?ocean

notes

[3] græði (m. acc. sg.) ‘sea’: This lit. means ‘healer, enricher’.

Close

sunnan ‘south’

(not checked:)
sunnan (adv.): (from the) south

Close

geigur ‘a dangerous ’

(not checked:)
geigr (noun m.): fright, injury < geigr (noun m.): fright, injury

kennings

geigurþing logs gunnar
‘a dangerous meeting of the flame of battle ’
   = BATTLE

the flame of battle → SWORD
a dangerous meeting of the SWORD → BATTLE
Close

þing ‘meeting’

(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < geigrþing (noun n.): dangerous meetingþing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < geigr (noun m.): fright, injury

kennings

geigurþing logs gunnar
‘a dangerous meeting of the flame of battle ’
   = BATTLE

the flame of battle → SWORD
a dangerous meeting of the SWORD → BATTLE
Close

við ‘with’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

at ‘to’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

Sætta ‘for a settlement’

(not checked:)
sætt (noun f.; °-ar; -ir): settlement

Close

Sygna ‘of the Sygnir’

(not checked:)
Sygnir (noun m.; °; -ir): the Sygnir

kennings

Dróttinn Sygna,
‘Lord of the Sygnir, ’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

Lord of the Sygnir, → NORWEGIAN KING = Hákon
Close

dróttinn ‘Lord’

(not checked:)
dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master

[5] dróttinn: so G, 8, Flat, dróttin F, E, 81a

kennings

Dróttinn Sygna,
‘Lord of the Sygnir, ’
   = NORWEGIAN KING = Hákon

Lord of the Sygnir, → NORWEGIAN KING = Hákon

notes

[5] dróttinn (m. nom. sg.) ‘lord’: The present edn follows Konráð Gíslason (1895-7, I, 82), Finnur Jónsson and Kock (Skj B; Skald), who all chose the reading of G, 8 and Flat (construed as a form of address), rather than the reading of F, E and 81a, dróttin (m. acc. sg.) ‘lord’ (see the comparable construction in st. 1/1-2 above). If the acc. dróttin is retained, dróttin Sygna could be taken as an apposition to þik (m. acc. sg.) ‘you’: bað þik, snjallráðan dróttin Sygna ‘asked you, the wise-ruling lord of the Sygnir’.

Close

ráðan ‘ruling one’

(not checked:)
-ráðr (adj.): -ful < snjallráðr (adj.)

[6] ‑ráðan: ‑ráðinn Flat

Close

Danir ‘the Danes’

(not checked:)
dan (noun m.; °-s, dat. -): Dane

Close

allir ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

fyrða ‘of men’

(not checked:)
2. fyrðr (noun m.; °-s, dat. -): man

kennings

gramr fyrða.
‘ruler of men.’
   = KING

ruler of men. → KING
Close

gramr ‘ruler’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

[7] gramr: so E, 81a, 8, Flat, gram F, G

kennings

gramr fyrða.
‘ruler of men.’
   = KING

ruler of men. → KING
Close

þvít ‘because’

(not checked:)
þvít (conj.): because, since

[7] þvít (‘þviat’): því 81a

Close

urðu ‘were’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

þínir ‘your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

lífi ‘lives’

(not checked:)
líf (noun n.; °-s; -): life

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

King Hákon met with King Kristófór in Copenhagen. The archbishop acted as intermediary and the Danes agreed to a truce because they were intimidated by the great Norw. fleet.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.