Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 38’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 785.
(not checked:)
ræsir (noun m.): ruler
(not checked:)
prúðr (adj.; °superl. -astr): magnificent, proud
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
rísa (verb): rise, raise
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
dauði (noun m.; °-a; -ar): death
(not checked:)
regn (noun n.; °-s; -): rain
(not checked:)
regn (noun n.; °-s; -): rain
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold
(not checked:)
páski (noun m.; °; -ar): Easter < páskamorginn (noun m.)
(not checked:)
morginn (noun m.; °morgins, dat. morgni; morgnar): morning < páskamorginn (noun m.)
(not checked:)
sýna (verb): show, seem
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
sárr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): sore, painful; wounded
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
1. und (noun f.; °; -ir): wound
(not checked:)
3. sinn (pron.; °f. sín, n. sitt): (refl. poss. pron.)
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
2. glaðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): cheerful, glad
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
fyrr (adv.): before, sooner
(not checked:)
4. en (conj.): than
(not checked:)
1. annarr (pron.; °f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir): (an)other, second
(not checked:)
grátr (noun m.): weeping, crying
(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my
(not checked:)
gleði (noun f.): joy
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
móti (prep.): against
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
(not checked:)
svá (adv.): so, thus
(not checked:)
1. skipa (verb): change, place
(not checked:)
2. inn (art.): the
(not checked:)
mildr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): mild, gentle, gracious, generous
(not checked:)
geymir (noun m.): guardian, keeper
(not checked:)
vagn (noun m.; °dat. -i; -ar): wagon
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
(not checked:)
gefa (verb): give
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
(not checked:)
krefja (verb): request
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
‘The splendid ruler of the stronghold of rains [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)], who rose from death on Easter morning, showed all his wounds and injuries to me before others, and I became glad. Thus the generous God wanted to render joy in return for my weeping; the keeper of the wagon [= God] gives me all that I want to ask for on earth and in heaven.
Cf. Mar (1871, 1011): Skaltu ok uita til sanninda, at minn sæti son birtizt mier fyrr enn nockrum odrum lifanda manni, þuiat hann sꜳ minn harm framar enn nockurs annars ‘You shall also know indeed that my sweet son revealed himself to me before any other living man, because he saw that my grief was greater than anyone else’s’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.