Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:Þvít, mildr Þórketill, vildir … ... ‘Because, generous Þorketill, you wanted … ...’
963‘Mildr malmrunnr, ... ‘‘Generous weapon-bush, ...’
965...skalk leita mildra manna, þeiras ... ‘...am I to look for generous men, those who ...’
970...Hilditanns in mildri ógnherði; ... ‘...of Hilditann (‘War-tooth’) more generous than the terror-enhancer; ...’
980notesMildr fekk miklu ... ‘The generous one [Óláfr] gained a much ...’
1016[5] mildan: mildum 68
68 Driug gengit varþ drengiom drengr magnar | lof þengils austr til iofra þrystis eiþa skog a leiþom . skyldit mer aþr mildom miɴ drottin kom | æk fiɴa hlvɴz af hilmis rvɴom hnect dyrligo beckiar .
...komk finna mildan dróttin minn.... ‘...to find my generous lord.’
1019[5] milda: mildan 325VI
325VI Let vid ydr en itra . Olaf h | ugat malvm . rętt er ek rikan hitta . raugn | valldr konung halldit . deillda ek mal vid mill | dan . malma vǫrd | í gaurdvm . harda morg | ne ek heyrda . heidmannz taulv greidri . |
...gǫrðum ins milda, vǫrðr malma; ... ‘...the courts of the generous one, guardian of metal weapons; ...’
1019...arfi Hávarar, mildr fremðar, sparði ... ‘...heir of Hávarr, liberal of [works of] honour, spared ...’
1025Knútr, mildr mæta, spurði ... ‘Knútr, generous with treasures, asked ...’
1026Ýtir jarðar, mildr auðar, láta ... ‘Impeller of land, generous with wealth, do not let ...’
1026...fleiri orrostur. Mildr seggr bar ... ‘...more battles. The generous man deployed ...’
1029Mildr Magnús á ... ‘Generous Magnús has ...’
1036...deyja með mildum þér; þú ... ‘...with you, generous one; you protect ...’
1038...Hǫrðaknúts, nema mildr Magnús konungr ... ‘...hall unless generous King Magnús ...’
1038...hvǫssum vôpnum. Mildr faðir Magnúss ... ‘...sharp weapons. The gracious father of Magnús ...’
1040...rǫst með mildum gram; hildr ... ‘...of blood alongside the gracious prince; battle ...’
1040Mildr gramr fann ... ‘The gracious prince discovered ...’
1040...af þér. Mildr Magnús, máttir ... ‘...from you. Generous Magnús, you were able ...’
1045...þás bôru mildan þengil í ... ‘...when they carried the generous lord to ...’
1046...hauðri. Magnús, mildr morðs, vill ... ‘...the coast. Magnús, generous with slaughter, wishes ...’
1046...fǫr þaðan; mildr gramr réð ... ‘...eastward; the generous ruler moved ...’
1050...odd Írum. Mildr dróttinn minn ... ‘...on Irishmen. My bounteous lord made use ...’
1055...Rauðabjǫrgum; in milda ǫld fekk ... ‘...Rauðabjǫrg; the gracious men received ...’
1055...liðsmenn ins milda mildings køru ... ‘...the liegemen of the gracious prince chose ...’
1067Ógnar mildr ǫðlingr gat ... ‘The battle-generous monarch got ...’
1067Óláfr, mildi konr hildinga, ... ‘Óláfr, the generous kinsman of lords, ...’
1070notes...Síðan bauð mildr sjalfr syni ... ‘...-Þórir. Then the generous one himself gave ...’
1093...hann, frægðarmildr, [e]s alinn ... ‘...here; he, generous with glory, is ...’
1093notes...mér. Værir mildr, ef þú ... ‘...me. You would be generous, if you ...’
1120...at inn mildi Magnús vas ... ‘...that the generous Magnús was ...’
1140...tóku við mildum syni Magnúss ... ‘...accepted the generous son of Magnús ...’
1140...syni Magnúss, mildum mennsku. ‘...the son of Magnús, abounding in human virtues.’
1140...sæ at mildum syni Magnúss.... ‘...sea toward the generous son of Magnús....’
1140...vas heldr mildr hjǫrva … ... ‘...was very generous with the swords’ … ...’
1145...gramr vas mildr hildar, þvít ... ‘...hero was generous with battle, because ...’
1145...gramr vas mildr hildar. ‘...lord was generous with battle. ’
1145...hugprúðr ok mildr; hildr tíddisk ... ‘...gallant and generous; battle gave pleasure ...’
1145...hildr tíddisk mildum gram; frák ... ‘...battle gave pleasure to the generous ruler; I heard ...’
1145...rauð hneiti; mildr fylkir vann ... ‘...reddened the sword; the generous leader waged ...’
1145...skildir ræðr mildu hjarta. Aldri ... ‘...horse has a generous heart. Never ...’
1150...k, at mildr meginfjǫlði ... ‘...know that a worthy great ...’
1153...alls ráðanda mildr auðar, beztr ... ‘...of the ruler of all, generous with riches, the best ...’
1153...hafði heiptar mildr lestir linns ... ‘Clearly the strife-generous damager of the snake’s ...’
1153Konungr inn mildi litrauðs ... ‘The king, generous with the red-coloured ...’
1153notes...snerru. Styrjarmildr stillir gatat ... ‘...the attack. The battle-generous lord was unable ...’
1159Mildir brœðr kenndusk, ... ‘The pious brothers recognised each other, ...’
1160...lýðum frá mildri meyju; þat ... ‘...men of a gentle maiden; that ...’
1180notes...mun inn mildi ǫðlingr tjalds ... ‘Again the gentle ruler of the tent ...’
1180notes...dýru trausti, mild móðir * ... ‘...support to me, gentle mother ...’
1180...harra, dýrðar mildr, skóp skepnu.... ‘...the lord of lords, generous in glory, brought ...’
1190...skýrunn*, mildum Þróttar þing-... ‘...of the snakes of the shield, for the generous Baldr of the assembly ...’
1200...Gǫrðum und mildum gram. Al... ‘...at the same time, under the generous ruler. The most ...’
1200...velja einkar mildum vín hús... ‘...exceptionally generously for his house...’
1200notes...á velli; mildr jǫfurr fremr ... ‘...on the field; the generous prince advances ...’
1221...þakkak skylja, mildum skjaldbraks, ... ‘...I thank the lord, liberal with shield-crash, ...’
1221...lof; semk mildum gram fjǫlsnœrða ... ‘...a many-stranded poem for the generous prince. As before, ...’
1221...stara, né mildara mann. ‘...starlings, nor a more generous man. ’
1221Mildr konungr ey... ‘The tender king of the island-...’
1240...Ósló með mildum skata; ræstir ... ‘...Oslo with the generous lord; the princes, ...’
1240...ok vert mildr matar þíns; ... ‘...and be generous with your food; ...’
1258...mörgum hlutum mildr af þurftum; ... ‘...many things generous as necessary; it ...’
1258...lundr ógnar; mildir höldar höfðu ... ‘...tree of battle; the generous men had ...’
1262...skýs ógnar. Mildr hervígs ... ‘...of the cloud of terror. The one generous with battle ...’
1264...Ert eldr mildrar elsku, eilífr ... ‘...You are the fire of gracious love, the everlasting ...’
1285Heil sierðu, mildust mildra meyja, ... ‘Hail be to you, most merciful of merciful maidens, ...’
1300notes...sierðu, mildust mildra meyja, en ... ‘...be to you, most merciful of merciful maidens, and ...’
1300notes...mig aldri, mild mær, verða ... ‘...let me, gentle maiden, become ...’
1325...frágum Harald, mildan hjörleiks, ... ‘...have heard that Haraldr, generous with sword-play, ...’
1335...þína, hinn mildi valdr mána.’... ‘...righteousness, merciful ruler of the moon.’...’
1335notes...öld, lofar mildan Ienóch. Ævi ... ‘...to mankind, praises gentle Enoch. The life ...’
1335notes...grafþveings, mildr auðar, fekk ... ‘...grave-thong, generous with wealth, secured ...’
1340[3] mikli: mildi 99a, 622, 713, Vb, 41 8°ˣ, 705ˣ, 4892
622 Fínn eg allt ad mannuít manna mædízt þegar ed vm skal ʀæda , ma | tturenn þínn enn milldi drottínn meire eʀ hann enn giorúallt annad | Síe þier dyrd med sannrj prydi : |
713 Fínn eg allt at mannvít manna mædiz þegar at vm skal ræda . // | matturenn þínn enn mildi drottenn me⸌i⸍re er hann enn gioriuallt annat . // Se þier |
99a Finn eg allt at mannűit | manna mædist þegar at vm skal | ræda máttinn þinn en millde drottinn | þvi meiri er hann en giorűallt annat / | : Sie þier dýrd med : ||
41 8° Finn eg ad allt mannvit manna, mædest | þegar ad um skal ræda, ma̋tturenn þinn enn | millde Drottens, þvi meire er hann enn gior | vallt annad.
| Sie þier Dijrd med sanre prij | de, sungenn heidur af ollum Tungum, æfenlega | med sigur og sælu, sæmd og valld þitt || mijnkest alldrei.
705 Finn eg allt at mannvit manna | mædist þegar at um skal ræda | mattinn þinn hinn milldi drottinn | meiri er hann en giórvallt annad: | sie þier dyrd med sannri prydi.
4892 Finn ec allt ut mannvit manno mǫdist þegar vm scal rǫda, matt || inn þinn enn myllde drottinn, meir er gann [sic] enn aaurvallt annat Sie þier dyrd med sannri pryde sunnginn heidr af aullom tungum Ælyflega med sigri oc sǫlo, sǫmd oc valld þitt mincist alldri
...stefndi. Seldi mildan guð við ... ‘...course. He sold the gentle God for ...’
1345...mikið stím mildum manni, þar ... ‘...a great tumult about the gentle man, where...’
1375notesMildr guðspjallamaðr ... ‘The gentle evangelist ...’
1375notes...eg nú milda móður frægs ... ‘...now ask the gentle mother of the famous ...’
1380...villu berja milda ambátt frægs ... ‘...delusion hit the gentle handmaid of the famous ...’
1380...það er mildust vild guðs.... ‘...that is the most generous wish of God....’
1386...þó að mild auðar-Bil ... ‘...when the pious wealth-Bil ...’
1386...ver mínum mild jóð.’ ‘...my husband gentle children.’’
1388...árum annsvör; mild meyin verndar ... ‘...answers to the messengers; the gentle Virgin defends ...’
1390...vildi fylgja mildum lausnara; Ögustínus ... ‘...wanted to accompany the merciful redeemer; Augustine ...’
1394Inn mildi dróttinn, máttugr, ... ‘The generous Lord, mighty, ...’
1394...vildi inn mildi guð skipa ... ‘...Thus the generous God wanted ...’
1394...þýð og mild, tók að ... ‘...kind and gentle, began to ...’
1394...góðum drengskap; mildr Knútr var ... ‘...great manliness; gentle Knútr was ...’
1400...góðr og mildur bróðir Simónis.... ‘...good and generous brother of Simon....’
1410...Zébédéus fekk mildrar meyjar að ... ‘...Zebedee received in marriage the gentle maiden with ...’
1410...líkust dauða. Mildur guð tók ... ‘...most similar to death. Merciful God removed ...’
1410...í píslir; mild meyja Krists ... ‘...to tortures; the gentle maiden of Christ ...’
1410...þó liet mildust, mætust meyja ... ‘...neck; nonetheless, the gentlest, most precious, maiden ...’
1410...vilja af mildri brúði; kærasta ... ‘...love [lit. the beautiful will] of the gracious woman; the dearest ...’
1410...fleingdi annan. Mildust mærin tók ... ‘...whipped another. The mildest maiden suffered a ...’
1410notes...virðar vífið milda í glóanda ... ‘...men boiled the gracious woman in ...’
1410...lofar oft mildan öðling. ‘...often praise the generous prince.’
?notes...Þreksnjallr, mildr þeingill Þrænda ... ‘...The mightily wise, generous prince of the Þrœndir ...’
?...mín segja mildum mögum sínum ... ‘...tell her generous sons about it, ...’
?...viðu und mildum jǫfri; alm... ‘...timbers beneath the generous prince; the grief ...’
?Inn mildi málmrjóðr ... ‘The generous weapon-reddener ...’
?...væri á mildri snótu. ‘...were on top of the gentle maiden. ’
?...stræti hattar mildum meginskjǫldungi dýr... ‘...the hood’s street of the generous powerful ruler of day’s ...’
?...draumar mjúkstalls mildrar Synjar mens ... ‘...the dreams of the soft place of the gracious Syn of the necklace ...’
?Kálf Kátr 1VII
milda móðir frægs þeingils mána
‘the gentle mother of the famous king of the moon’ = Mary
the famous king of the moon → God
the gentle mother of GOD → Mary
Kálf Kátr 20VII
milda ambátt frægs mildings foldar mána
‘the gentle handmaid of the famous prince of the land of the moon’ = HOLY WOMAN
the land of the moon → SKY/HEAVEN
the famous prince of the SKY/HEAVEN → God
the gentle handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Anon Mey 19VII
mild meyja Krists
‘the gentle maiden of Christ’ = HOLY WOMAN
the gentle maiden of Christ → HOLY WOMAN
Anon Mgr 37VII
gæzkumild móðir Jésús
‘the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus’ = Mary
the beneficent [lit. good-will generous] mother of Jesus, → Mary
Anon Mv I 14VII
mild auðar-Bil
‘the pious wealth-Bil’ = WOMAN
the pious wealth-Bil → WOMAN
Anon Pl 17VII
almilds auðskiptir
‘of the most generous wealth-distributor’ = GENEROUS MAN
the most generous wealth-distributor → GENEROUS MAN
ESk Geisl 25VII
dáðmilds nistandi ulfs
‘of the good-performing feeder of the wolf’ = WARRIOR = Óláfr
the good-performing feeder of the wolf → WARRIOR = Óláfr
ESk Geisl 32VII
heiptar mildr lestir linns grundar
‘the strife-generous damager of the snake’s land’ = GENEROUS MAN = Gutthormr
the snake’s land → GOLD
the strife-generous damager of the GOLD → GENEROUS MAN = Gutthormr
ESk Geisl 5VII
sonr alls ráðanda mildr auðar
‘the son of the ruler of all, generous with riches’ = Christ
The son of the ruler of all, generous with riches, → Christ
ESk Geisl 70VII
Hildar leikrmildr
‘generous with the play of Hildr’ = BATTLE
generous with the play of Hildr [lit. play-generous of Hildr] → BATTLE
Gamlkan Has 31VII
inn mildi ǫðlingr tjalds mána
‘the gentle ruler of the tent of the moon’ = God
the tent of the moon → SKY/HEAVEN
the gentle ruler of the SKY/HEAVEN → God
Gamlkan Has 59VII
mild móðir * vegstýris
‘gentle mother of the honour-controller’ = Mary
the honour-controller, → God
gentle mother of GOD → Mary
Ív Sig 13II
mildum sonr Magnúss
‘the generous son of Magnús’ = Sigurðr
the generous son of Magnús → Sigurðr
Ív Sig 36II
mildum sonr Magnúss
‘the generous son of Magnús’ = Sigurðr
the generous son of Magnús. → Sigurðr
Anon Líkn 21VII
mildr konungr eyhjálms
‘the tender king of the island-helmet’ = God
the island-helmet → SKY/HEAVEN
The tender king of the SKY/HEAVEN → God
Anon Pl 31VII
happmildr konungr láðhofs
‘the mercy-granting king of the earth-temple’ = God
the earth-temple → SKY/HEAVEN
the mercy-granting king of the SKY/HEAVEN → God
Steinn Óldr 16II
mildi konr hildinga
‘the generous kinsman of lords’ = KING
the generous kinsman of lords, → KING
Anon (FoGT) 32III
hinn mildi valdr mána
‘merciful ruler of the moon’ = God
merciful ruler of the moon.’ → God
Anon Ól 2I
þreksnjallr, mildr þengill þrænda
‘the mightily wise, generous prince of the þrœndir’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
The mightily wise, generous prince of the Þrœndir → NORWEGIAN KING = Óláfr
Anon Óldr 4I
ráðfimr, auðmildr reggstrindar jóskreytandi
‘stallion-adorner of the boat-land’ = SEAFARER
the boat-land → SEA
the stallion of the SEA → SHIP
The counsel-swift, wealth-generous adorner of the SHIP → SEAFARER
Bersi Ólfl 3I
heiðmildr herstefnir
‘reward-generous army commander’ = RULER
reward-generous army commander, → RULER
SnSt Ht 11III
auðmildr ýskelfir
‘the wealth-generous shaker of the yew-bow’ = WARRIOR
The wealth-generous shaker of the yew-bow → WARRIOR
SnSt Ht 47III
hringmildan hringskemmir
‘the ring-liberal ring-shortener’ = GENEROUS MAN
the ring-liberal ring-shortener → GENEROUS MAN
Skáldþ Lv 1III
mildum meginskjǫldungr dýrkleifar dags
‘of the generous powerful ruler of day’s precious cliff’ = Christ
day’s precious cliff. → SKY/HEAVEN
the generous powerful ruler of the SKY/HEAVEN → Christ
HSt Rst 1I
mildum Þróttar þing-Baldr
‘assembly-Baldr of Þróttr’ = WARRIOR = Óláfr
the assembly of Þróttr, → BATTLE
for the generous Baldr of the BATTLE → WARRIOR = Óláfr
Eskál Vell 26I
fémildr konungr Hlóðynjar myrkmarkar
‘the generous king of the Hlóðyn = Jǫrð (jǫrð ‘earth’) of the dark forest’ = DANISH KING = Haraldr blátǫnn
the Hlóðyn = Jǫrð (jǫrð ‘earth’) of the dark forest → JUTLAND
the generous king of the JUTLAND → DANISH KING = Haraldr blátǫnn
Sigv ErfÓl 6I
mildr faðir Magnúss
‘the gracious father of Magnús’ = Óláfr
The gracious father of Magnús → Óláfr
Steinarr Woman 1III
mildrar Syn mens
‘of the gracious Syn of the necklace’ = WOMAN
the gracious Syn of the necklace → WOMAN
Eil Þdr 5III
bragðmildr, bræði vændr bǫlkveitir Loka
‘the action-liberal, rage-familiar misfortune-destroyer of Loki’ = Þórr
the action-liberal, rage-familiar misfortune-destroyer of Loki → Þórr
HǫrðG Lv 1V (Harð 5)
inn mildi málmrjóðr
‘the generous weapon-reddener’ = WARRIOR = Illugi
The generous weapon-reddener → WARRIOR = Illugi
GSúrs Lv 14V (Gísl 17)
‘mildr malmrunnr
‘‘generous weapon-bush’ = WARRIOR
‘Generous weapon-bush, → WARRIOR
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.