Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Óldr 19I

Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar 19’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1050.

Anonymous PoemsÓláfs drápa Tryggvasonar
181920

falla ‘to fall’

falla (verb): fall

Close

varð ‘it became’

1. verða (verb): become, be

notes

[4] varð autt ‘it became empty’: I.e. a space was cleared as Óláfr’s warriors fell.

Close

autt ‘empty’

3. auðr (adj.): empty, barren

notes

[4] varð autt ‘it became empty’: I.e. a space was cleared as Óláfr’s warriors fell.

Close

góðan ‘the good man’

góðr (adj.): good

Close

frœknum ‘the bold’

frœkn (adj.): brave, bold

Close

hrauzk ‘cleared’

1. hrjóða (verb): clear, destroy

notes

[6] hrauzk ‘was ... cleared’: On the placing of the verb, see Introduction.

Close

felt ‘were hooded’

notes

[6] felt rauðu ‘were hooded with red’: Or ‘put on red headgear’ (verb falda ‘to clothe the head’), a conventional circumlocution meaning ‘died in battle’ (LP: 2. falda). The image is one of blood streaming down from a head-wound.

Close

rauðu ‘with red’

rauðr (adj.; °compar. -ari): red

notes

[6] felt rauðu ‘were hooded with red’: Or ‘put on red headgear’ (verb falda ‘to clothe the head’), a conventional circumlocution meaning ‘died in battle’ (LP: 2. falda). The image is one of blood streaming down from a head-wound.

Close

Eireks ‘Eiríkr’s’

Eiríkr (noun m.): Eiríkr

Close

hjarli ‘the land’

hjarl (noun n.): land

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[6] Ormr ‘(“Serpent”)’: Óláfr’s famous warship Ormr inn langi ‘the Long Serpent’, frequently named in contemporary poetry, as well as being the subject of word-play in st. 21/4 below, for example; see also Notes to Hfr ErfÓl 10/1, Hókr Eirfl 3/4.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.