skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Óldr 20I

Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar 20’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1051.

Anonymous PoemsÓláfs drápa Tryggvasonar
192021

text and translation

Hrafngreddir stóð hoddum
hættastr*, jafnt sem ætti,
linns í lypting sinni
látrkennir, fjǫr þrenni.
Yggs þykkjumk ek ekki
ógnblíðustum síðan
hjaldrs frá horskum gildi
hafa sannfregit annat.

{Hrafngreddir}, hættastr* hoddum, {{linns látr}kennir}, stóð í lypting sinni, jafnt sem ætti þrenni fjǫr. Ek þykkjumk ekki hafa sannfregit annat síðan frá {horskum, ógnblíðustum gildi {hjaldrs Yggs}}.
 
‘The raven-feeder [WARRIOR], most hazardous to hoards, master of the serpent’s lair [(lit. ‘lair-master of the serpent’) GOLD > GENEROUS MAN], stood on his after-deck, just as if he had three lives. I seem not to have truly heard anything else since about the sage, most battle-delighting dispenser of the uproar of Yggr <= Óðinn> [BATTLE > WARRIOR].

notes and context

[5-8]: The helmingr’s uncertainty about Óláfr’s fate is reminiscent of Hfr ErfÓl 20-7, and sannfregit ‘truly heard’ may be a direct verbal echo of Hfr ErfÓl 22/5.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XII], [1]. Óláfs drápa Tryggvasonar 20: AI, 577, BI, 572, Skald I, 277, NN §3127; Munch and Unger 1847, 122, 141, Gullberg 1875, 17, 35-6.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.