Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarflokkr 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 748-9.
[1] eim ‘fire’: Eimr could also mean ‘smoke’ (e.g. Anon Pét 3/8VII), but that meaning is rarer in skaldic poetry (and unattested in kennings, see LP: eimr).
(not checked:)
3. leika (verb): play
[1] lék: so F, 42ˣ, ‘‑leg’ E, legg 81a, leggr Flat
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
[1] himni: so all others, ‘hifni’ E
(not checked:)
hlaupa (verb): leap, run
(not checked:)
eldr (noun m.; °-s, dat. -i/-(HómÍsl¹(1993) 24v²⁴); -ar): fire
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall
(not checked:)
3. fella (verb): fell, kill
(not checked:)
víðr (adj.): far
(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider
(not checked:)
þegn (noun m.; °dat. -/-i; -ar): thane, man, franklin
(not checked:)
2. mǫrk (noun f.; °merkr; merkr): forest
[4] böl markar ‘the harm of the forest [FIRE]’: N. acc. sg. here, with the past inf. þóttu lit. ‘seemed’ (l. 3).
[4] böl markar ‘the harm of the forest [FIRE]’: N. acc. sg. here, with the past inf. þóttu lit. ‘seemed’ (l. 3).
(not checked:)
sveima (verb): surge
(not checked:)
vaða (verb): advance, wade
[5] Óðuz: so F, eydduz E, Flat, eyðiz 42ˣ, eyðuz 81a
(not checked:)
allr (adj.): all
[5] allar þjóðir ‘all people’: Lit. ‘all peoples’ (pl.).
(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people
[5] allar þjóðir ‘all people’: Lit. ‘all peoples’ (pl.).
(not checked:)
eið (noun n.; °-s; -): ?oath/headland < eiðvandr (adj.)
(not checked:)
vandr (adj.): difficult < eiðvandr (adj.)
[6] ‑vandr: ‑vandir 81a, ‑valdr Flat
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
[6] konungs: konungr 42ˣ, Flat
(not checked:)
2. reiði (noun f.; °-): anger
(not checked:)
baugr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): ring < baugsendir (noun m.)
[7] baug‑: ‘bꜹð‑’ 42ˣ, hauk‑ 81a
(not checked:)
sendir (noun m.): sender, distributor < baugsendir (noun m.)
(not checked:)
brýna (verb; °-nd-): sharpen, whet
(not checked:)
brandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sword, prow; fire
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
Vermaland (noun n.): [Värmland]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Hákon’s punitive campaign in Värmland, Sweden, in 1225. He was on his way back to Norway when he encountered resistance in Sulvik, and in retaliation he burned that settlement to the ground.
For this campaign, see also Sturl Hákkv 7-8 and Ólhv Hák 1. — [3-4]: These ll. echo Bkrepp Magndr 3/3-4.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.