skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 32VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 951.

Kálfr HallssonKátrínardrápa
313233

Kátrín ‘Catherine’

Katrín (noun f.): [Catherine]

Close

gjörðiz ‘became’

1. gera (verb): do, make

Close

girntiz ‘desired’

girna (verb): desire

[3] girntiz: ‘’ corrected from ‘giordizt’ in margin 713

Close

bauga ‘of rings’

baugr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): ring

kennings

tróða bauga
‘the stick of rings ’
   = WOMAN

the stick of rings → WOMAN
Close

tróða ‘the stick’

tróða (noun f.; °-u): stick

kennings

tróða bauga
‘the stick of rings ’
   = WOMAN

the stick of rings → WOMAN
Close

nauð ‘suffering’

neyð (noun f.; °dat. -): need, distress

[4] nauð og: so 920ˣ, ‘[...]avd ok’ 713, (nauð og)(?) 399a‑bˣ

Close

og ‘and’

3. ok (conj.): and, but; also

[4] nauð og: so 920ˣ, ‘[...]avd ok’ 713, (nauð og)(?) 399a‑bˣ

Close

til ‘before’

til (prep.): to

Close

sæta ‘the sweet’

2. sæta (verb): mean, signify

kennings

sæta ambátt gætis veraldar
‘the sweet handmaid of the guardian of the world ’
   = HOLY WOMAN

the guardian of the world → God
the sweet handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

ambátt ‘handmaid’

ambátt (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir/-ar (ambottor EiðKrA 391²²)): handmaid

kennings

sæta ambátt gætis veraldar
‘the sweet handmaid of the guardian of the world ’
   = HOLY WOMAN

the guardian of the world → God
the sweet handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

veraldar ‘of the world’

verǫld (noun f.; °-aldar, dat. -/-u; -aldir): world, age

[6] veraldar: ‘v[...]’ 713, (himna)(?) 399a‑bˣ, ‘[...]’ 920ˣ

kennings

sæta ambátt gætis veraldar
‘the sweet handmaid of the guardian of the world ’
   = HOLY WOMAN

the guardian of the world → God
the sweet handmaid of GOD → HOLY WOMAN

notes

[6] veraldar (f. gen. sg.) ‘of the world’: Finnur Jónsson (Skj B), to whom the v was not visible, suggests veraldar; Kahle (1898, 107) suggests himna ‘of heaven’ (the reading of 399a-bˣ) or eingla ‘of the angels’; Sperber (1911, 81) himna, eingla, hlýrna ‘of heavenly bodies’, or sunnu ‘of the sun’; Kock (Skald) tungla ‘of heavenly bodies’.

Close

veraldar ‘of the world’

verǫld (noun f.; °-aldar, dat. -/-u; -aldir): world, age

[6] veraldar: ‘v[...]’ 713, (himna)(?) 399a‑bˣ, ‘[...]’ 920ˣ

kennings

sæta ambátt gætis veraldar
‘the sweet handmaid of the guardian of the world ’
   = HOLY WOMAN

the guardian of the world → God
the sweet handmaid of GOD → HOLY WOMAN

notes

[6] veraldar (f. gen. sg.) ‘of the world’: Finnur Jónsson (Skj B), to whom the v was not visible, suggests veraldar; Kahle (1898, 107) suggests himna ‘of heaven’ (the reading of 399a-bˣ) or eingla ‘of the angels’; Sperber (1911, 81) himna, eingla, hlýrna ‘of heavenly bodies’, or sunnu ‘of the sun’; Kock (Skald) tungla ‘of heavenly bodies’.

Close

gætis ‘of the guardian’

gætir (noun m.): guardian

kennings

sæta ambátt gætis veraldar
‘the sweet handmaid of the guardian of the world ’
   = HOLY WOMAN

the guardian of the world → God
the sweet handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

gætis ‘of the guardian’

gætir (noun m.): guardian

kennings

sæta ambátt gætis veraldar
‘the sweet handmaid of the guardian of the world ’
   = HOLY WOMAN

the guardian of the world → God
the sweet handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

skein ‘shone’

skína (verb): shine

Close

bauga ‘of rings’

baugr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): ring

kennings

þellu bauga,
‘of the young pine of rings ’
   = WOMAN

the young pine of rings → WOMAN
Close

þellu ‘of the young pine’

þella (noun f.): fir, young pine

kennings

þellu bauga,
‘of the young pine of rings ’
   = WOMAN

the young pine of rings → WOMAN
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.