This site is in progress and should not be referenced in research publications.
jöfurr aldar
‘May the prince of men’ = God
May the prince of men, → God
hreinn gramr sólar salar
‘pure king of the sun’s hall’ = God
the sun’s hall, → SKY/HEAVEN
pure king of the SKY/HEAVEN → God
sólar salr
‘of the sun’s hall’ = SKY/HEAVEN
the sun’s hall, → SKY/HEAVEN
sky/heaven
1.2.1. house of the sun
ágæt*, ör*, dróttning fyrða
‘May the splendid, generous queen of men’ = Mary
May the splendid, generous queen of men, → Mary
Mary
3.5. queen of people
ljóssi grund vita vazta
‘for the bright land of the beacon of the fishing-grounds’ = WOMAN
the beacon of the fishing-grounds → GOLD
for the bright land of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.3. land, landscape of riches, wealth (B2c)
viti vazta
‘of the beacon of the fishing-grounds’ = GOLD
the beacon of the fishing-grounds → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
huggóð móðir mærðvalds drótta
‘the kind-hearted mother of the glory-ruler of mankind’ = Mary
the glory-ruler of mankind, → God
the kind-hearted mother of GOD → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
mærðvaldr drótta
‘of the glory-ruler of mankind’ = God
the glory-ruler of mankind, → God
sig*-Þróttr
‘the battle-Þróttr’ = WARRIOR
the battle-Þróttr. → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
sjá hittir hringa
‘that finder of rings’ = MAN
that finder of rings → MAN
male, man
3.09. finder of riches
þeir árr atgeirs
‘those messengers of the halberd’ = WARRIORS
Those messengers of the halberd, → WARRIORS
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
reyðar rannskíðs rennir
‘propeller of the house-ski of the rorqual’ = SEAFARER
the house of the rorqual, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
the propeller of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.2. impeller of the ship
reyðar rannskíð
‘of the ski of the house of the rorqual’ = SHIP
the house of the rorqual, → SEA
the ski of the SEA → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
reyðar rann
‘of the house of the rorqual’ = SEA
the house of the rorqual, → SEA
sea
3.3. dwelling of the aquatic animal
œsir bríma brauta ögurs
‘the flinger of the fire of the roads of the redfish’ = GENEROUS MAN
the roads of the redfish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
The flinger of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
. impeller of wealth
brími brauta ögurs
‘of the fire of the roads of the redfish’ = GOLD
the roads of the redfish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
braut ögurs
‘of the roads of the redfish’ = SEA
the roads of the redfish → SEA
sea
3.2. path of the aquatic animal
beiðir röðuls rastar
‘the demander of the sun of the current’ = MAN
the sun of the current → GOLD
The demander of the GOLD → MAN
male, man
3.02.1. demander of riches
rǫðull rastar
‘of the sun of the current’ = GOLD
the sun of the current → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
siðknár almr bóka
‘the well-behaved elm-tree of books’ = MAN
The well-behaved elm-tree of books → MAN
male, man
húfa skíð-Baldr
‘plank-Baldr of hulls’ = SEAFARER
the plank of hulls → SHIPS
The Baldr of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.3.1. god of the ship
húfa skíð
‘of the plank of hulls’ = SHIPS
the plank of hulls → SHIPS
ship, boat
2.3. ski of the ship
brandrjóðr
‘the sword-reddener’ = WARRIOR
the sword-reddener → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
blómi brúða
‘to the flower of brides’ = Mary
to the flower of brides. → Mary
Mary
4. glory, adornment of the world, heaven and mankind
sviptir Lista linna
‘the hurler of the Lista of snakes’ = GENEROUS MAN
the Lista of snakes → GOLD
The hurler of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.3.1. flinger of gold
Listi linna
‘of the Lista of snakes’ = GOLD
the Lista of snakes → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
hǫll Krist
‘the hall of Christ’ = Mary
the hall of Christ — → Mary
Mary
1.1. house of Jesus Christ
fjarðar blikbjóðr
‘gleam-giver of the fjord’ = GENEROUS MAN
the gleam of the fjord → GOLD
the giver of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.5.1. offerer of gold
fjarðar blik
‘of the gleam of the fjord’ = GOLD
the gleam of the fjord → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
snotr herðir hlakkar
‘the wise promoter of battle’ = WARRIOR
The wise promoter of battle → WARRIOR
warrior
2.5.1. increaser / strengthener of battle
dólg-Freyr
‘the battle-Freyr’ = WARRIOR
the battle-Freyr → WARRIOR
warrior
2.3.1.3. Freyr of battle
lyngbjóðr
‘the heather-giver’ = GENEROUS MAN
the heather-giver → GENEROUS MAN
generous man
. defective
snarmeiðr sóta súða
‘the bold tree of the horse of planking’ = SEAFARER
the horse of planking → SHIP
the bold tree of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
sóti súða
‘of the horse of planking’ = SHIP
the horse of planking → SHIP
ship, boat
1.2.1.1. horse of the ship
Freyr faxa fjarðar
‘The Freyr of the maned one of the fjord’ = SEAFARER
the maned one of the fjord → SHIP
The Freyr of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.3.1. god of the ship
faxi fjarðar
‘of the maned one of the fjord’ = SHIP
the maned one of the fjord → SHIP
ship, boat
1.1.1.1. horse of the sea
flein-Þundr
‘the spear-Þundr’ = WARRIOR
the spear-Þundr, → WARRIOR
warrior
1.4.1.01. Óðinn of the weapon
ilrjóðr ara
‘to the footsole-reddener of the eagle’ = WARRIOR
to the footsole-reddener of the eagle → WARRIOR
warrior
3.1.03. stainer of the bird of battlefield
beiðir brynsvells
‘of the demander of the mail-coat ice’ = WARRIOR
the mail-coat ice → SWORD
the demander of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.08. demander of the weapon
brynsvell
‘of the mail-coat ice’ = SWORD
the mail-coat ice → SWORD
sword
3.7. ice of the mail-coat
mætr gætir seima
‘the excellent guardian of gold’ = MAN
the excellent guardian of gold → MAN
male, man
3.01.1. guardian of gold
kennir krossmarks
‘the knower of the sign of the cross’ = HOLY MAN
The knower of the sign of the cross → HOLY MAN
holy man, saint
6. champion? of Christianity
byggvir byrviggs
‘of the inhabitant of the wind-horse’ = SEAFARER
the wind-horse → SHIP
the inhabitant of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.05. inhabitant of the ship
byrvigg
‘of the wind-horse’ = SHIP
the wind-horse → SHIP
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
byrjar blakkþollr gieðrakkr
‘horse-tree of the wind’ = SEAFARER
the horse of the wind → SHIP
the mind-bold tree of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
byrjar blakkr
‘of the horse of the wind’ = SHIP
the horse of the wind → SHIP
ship, boat
1.4.1. horse of fair wind
kænum keyrir kafþjórs
‘to the skilful driver of the ox of the deep’ = SEAFARER
the ox of the deep → SHIP
to the skilful driver of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.2. impeller of the ship
kafþjórr
‘of the ox of the deep’ = SHIP
the ox of the deep → SHIP
ship, boat
1.1.1.2. other working animal of the sea
röðuls heiðar hring-Sól
‘ring-Sól of the heath of the sun’ = Mary
the heath of the sun → SKY/HEAVEN
the ring of the SKY/HEAVEN → SUN
Sól of the SUN → Mary
Mary
röðuls heiðar hringr
‘of the ring of the heath of the sun’ = SUN
the heath of the sun → SKY/HEAVEN
the ring of the SKY/HEAVEN → SUN
sun
2.4. ring of sky/heaven
randa róg-Þundr
‘strife-Þundr of shields’ = WARRIOR
the strife of shields. → BATTLE
to the Þundr of the BATTLE → WARRIOR
warrior
2.3.1.1. Óðinn of battle
randa róg
‘of the strife of shields’ = BATTLE
the strife of shields. → BATTLE
battle
5.1.2. strife of shields
röðuls heiðr
‘of the heath of the sun’ = SKY/HEAVEN
the heath of the sun → SKY/HEAVEN
sky/heaven
6.1.1. land of the sun
sunda sól-Njǫrðr
‘sun-Njörðr of the straits’ = MAN
the sun of the straits → GOLD
The Njörðr of the GOLD → MAN
male, man
2.1. god of gold
sunda sól
‘of the sun of the straits’ = GOLD
the sun of the straits → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
Skǫgul hnossa
‘Skögul of costly things’ = WOMAN
Skögul of costly things!’ → WOMAN
female, woman
1.1.2. valkyrie of riches, wealth (B2b)
seiða víkelds oflík vegskorð
‘prop of the bay-fire of coal-fish’ = WOMAN
the bay of coal-fish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
The unique, noble prop of the GOLD → WOMAN
female, woman
1.2. tree, wood of riches, wealth (B2c)
seiða víkeldr
‘of the fire of the bay of coal-fish’ = GOLD
the bay of coal-fish → SEA
the fire of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
seiða vík
‘of the bay of coal-fish’ = SEA
the bay of coal-fish → SEA
sea
8.3. liquid of the aquatic animal
meiðr gulls
‘the tree of gold’ = MAN
the tree of gold → MAN
male, man
1.1. tree of gold
‘snyrtir branda beðjar seiða
‘‘polisher of the fires of the bed of coal-fish’ = MAN
the bed of coal-fish, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
‘Polisher of the GOLD → MAN
male, man
3.07. polisher of riches
brandr beðjar seiða
‘of the fires of the bed of coal-fish’ = GOLD
the bed of coal-fish, → SEA
the fires of the SEA → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
beðr seiða
‘of the bed of coal-fish’ = SEA
the bed of coal-fish, → SEA
sea
3.3. dwelling of the aquatic animal
hristir mána túns Meita
‘shaker of the moon of the meadow of Meiti’ = GENEROUS MAN
the meadow of Meiti, → SEA
the moon of the SEA → GOLD
Shaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
2.8. shaker of wealth
máni túns Meita
‘of the moon of the meadow of Meiti’ = GOLD
the meadow of Meiti, → SEA
the moon of the SEA → GOLD
gold
1.3. heavenly body of waters (A1)
tún Meita
‘of the meadow of Meiti’ = SEA
the meadow of Meiti, → SEA
sea
2.1. land of the sea-king
Skuldar ský-Baldr
‘cloud-Baldr of Skuld’ = WARRIOR
the cloud of Skuld, → SHIELD
Baldr of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.4.1.02. Baldr of the weapon
Skuldar ský
‘of the cloud of Skuld’ = SHIELD
the cloud of Skuld, → SHIELD
shield
2.1.2. cloud of the valkyrie
borg hugar
‘the stronghold of the mind’ = BREAST
the stronghold of the mind; → BREAST
breast, chest
1.1. place of the mind and emotions (A3)
báru bálrunnr
‘flame-bush of the wave’ = MAN
the flame of the wave, → GOLD
bush of the GOLD → MAN
male, man
1.1. tree of gold
báru bál
‘of the flame of the wave’ = GOLD
the flame of the wave, → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
hlynr rauðbliks hranna
‘maple of the red gleam of the waves’ = MAN
the red gleam of the waves, → GOLD
maple of the GOLD → MAN
male, man
1.1. tree of gold
rauðblik hranna
‘of the red gleam of the waves’ = GOLD
the red gleam of the waves, → GOLD
gold
1.2. gleam, shine of waters (A1)
auð-Rán
‘gold-Rán’ = WOMAN
gold-Rán → WOMAN
female, woman
1.1.1. goddess of riches, wealth (B2b)
hristir hnossa
‘shaker of treasures’ = GENEROUS MAN
shaker of treasures, → GENEROUS MAN
generous man
2.8. shaker of wealth
snyrtir gunntjalds
‘polisher of the battle-awning’ = WARRIOR
the battle-awning, → SHIELD
polisher of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.06.2. polisher of the weapon
gunntjald
‘of the battle-awning’ = SHIELD
the battle-awning, → SHIELD
shield
2.2.1. tarpaulin of battle
íðvandr hrœrir skíðs lagar
‘meticulous mover of the ski of the sea’ = SEAFARER
the ski of the sea, → SHIP
meticulous mover of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01. mover of the ship
skíð lagar
‘of the ski of the sea’ = SHIP
the ski of the sea, → SHIP
ship, boat
2.1. ski of the sea
stýrir stagþjórs
‘steerer of the ox of the fore-stay’ = SEAFARER
the ox of the fore-stay, → SHIP
steerer of the SHIP → SEAFARER
seafarer
1.1.01.1. steerer of the ship
stagþjórr
‘of the ox of the fore-stay’ = SHIP
the ox of the fore-stay, → SHIP
ship, boat
1.2.1.2. other working animal of the ship
betri fit falds
‘a better meadow of the head-dress’ = WOMAN
a better meadow of the head-dress → WOMAN
female, woman
4.3. land, landscape of the headdress (B2c)
nýtust bjǫrg borða
‘the most beneficial deliverance of tables’ = Mary
The most beneficial deliverance of tables → Mary
Mary
5. help of people
álmþollr unda
‘the elm-tree of wounds’ = WARRIOR
the elm-tree of wounds → WARRIOR
warrior
8.1. tree of the wound
almr skauta ára
‘the elm of the sheets of the oars’ = SEAFARER
the sheets of the oars → SHIPS
The elm of SHIPS → SEAFARER
seafarer
1.2. tree of the ship
skauta ára
‘of the sheets of the oars’ = SHIPS
the sheets of the oars → SHIPS
ship, boat
. defective
reynir sverða
‘to the trier of swords’ = WARRIOR
to the trier of swords. → WARRIOR
warrior
1.7.13. tester of the weapon
lýtir hyrjar hranna
‘the destroyer of the fire of the waves’ = GENEROUS MAN
the fire of the waves → GOLD
The destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.01.1. destroyer of gold
hyrr hranna
‘of the fire of the waves’ = GOLD
the fire of the waves → GOLD
gold
1.1.1.1. fire of the wave (A1)
linna láðbrjótr
‘land-breaker of snakes’ = GENEROUS MAN
the land of snakes → GOLD
the breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
generous man
1.02.1. breaker of gold
linna láð
‘of the land of snakes’ = GOLD
the land of snakes → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
grennir gjóða
‘feeder of ospreys’ = WARRIOR
feeder of ospreys’, → WARRIOR
warrior
3.1.01. feeder of the bird of battlefield
mætr Gautr gullstaups
‘excellent Gautr of the golden cup’ = MAN
excellent Gautr of the golden cup, → MAN
male, man
2.1. god of gold
blíðum bjóðr brynmeiðs
‘the kind offerer of the byrnie-stick’ = WARRIOR
the byrnie-stick, → SWORD
the kind offerer of the SWORD → WARRIOR
warrior
1.7.18. offerer of the weapon
brynmeiðr
‘of the byrnie-stick’ = SWORD
the byrnie-stick, → SWORD
sword
3.7. ice of the mail-coat
ungs boði vígtungls
‘of the young messenger of the battle-moon’ = WARRIOR
the battle-moon → SHIELD
the young messenger of the SHIELD → WARRIOR
warrior
1.7.05. envoy of the weapon
vígtungl
‘of the battle-moon’ = SHIELD
the battle-moon → SHIELD
shield
1.02. circular object of battle
vel vitr bœtir vansa
‘the amply wise amender of disgrace’ = BISHOP
the amply wise amender of disgrace → BISHOP
bishop
12. destroyer of harm
brimlogs
‘the surf-flame’ = ?
the surf-flame → GOLD
of the GOLD → ?
brimlog
‘the surf-flame’ = GOLD
the surf-flame → GOLD
gold
1.1.1. fire of the sea (A1)
hlynr láðs góins
‘maple of the land of the snake’ = MAN
the land of the snake?’ → GOLD
maple of the GOLD → MAN
male, man
1.1. tree of gold
láð góins
‘of the land of the snake’ = GOLD
the land of the snake?’ → GOLD
gold
3.1.1. land of the serpent (A3)
hirðir hringa
‘keeper of rings’ = MAN
keeper of rings’ → MAN
male, man
3.01.2. guardian of rings
happ-Njǫrðr
‘the luck-Njörðr’ = MAN
the luck-Njörðr. → MAN
male, man
vitr móðir Krist
‘‘the wise mother of Christ’ = Mary
‘The wise mother of Christ → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
sverðrjóðr
‘the sword-reddener’ = WARRIOR
the sword-reddener → WARRIOR
warrior
1.7.03. stainer of the weapon
(non-lexical) elgs lagar
‘the … of the elk of the sea’ = SEAFARER
the elk of the sea, → SHIP
The … of the SHIP → SEAFARER
seafarer
4. defective
elgr lagar
‘of the elk of the sea’ = SHIP
the elk of the sea, → SHIP
ship, boat
1.1.2. wild animal of the sea
hæstri hǫll Krists
‘to the highest hall of Christ’ = Mary
to the highest hall of Christ, → Mary
Mary
1.1. house of Jesus Christ
máttugr gramr landa
‘the mighty king of lands’ = God
the mighty king of lands → God
dygg drótt seggja
‘faithful drótt of men’ = Mary
faithful Drótt of men. → Mary
Mary
3.5. queen of people
guðs móðir
‘god’s mother’ = Mary
God’s mother → Mary
Mary
1. mother of Jesus Christ
ógnframr gramr himins
‘the ruler of heaven, outstandingin battle, ’ = God
the ruler of heaven, outstanding in battle, → God