Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Teaching Texts

Teaching Texts

Menu Search

Flokkr about Sveinn Úlfsson §

Edited by Kari Ellen Gade

fjǫrspell ‘death’

fjǫrspell (noun n.): [death]

[2] fjǫrspell ‘death’: Lit. ‘life-destruction’.

Close

gný ‘the din’

dat.

gnýr (noun m.): din, tumult

Close

hjǫrva ‘of swords’

hjǫrr (noun m.): sword

Close

fyr ‘’

fyr (prep.): for, over, because of, etc.

[3, 4] fyr norðan Heiðabœ ‘north of Hedeby’: This prepositional phrase could also go with the first cl. (so Skj B; Skald). Hedeby is located in North Schleswig, present-day Germany.

Close

Heiða ‘of Hede’

3. heiðr (noun f.; °heiðar, dat./acc heiði; heiðar): heath < Heiðabýr (noun m.): Hedeby

[3, 4] fyr norðan Heiðabœ ‘north of Hedeby’: This prepositional phrase could also go with the first cl. (so Skj B; Skald). Hedeby is located in North Schleswig, present-day Germany.

Close

hauk ‘of hawk’

1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk < haukstorð (noun f.)

[4] haukstorða ‘of hawk-lands [ARMS]’: Skj B and Skald emend to haukstorðar ‘of the hawk-land’ (i.e. ‘of the arm’).

Close

hauk ‘of hawk’

1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk < haukstorð (noun f.)

[4] haukstorða ‘of hawk-lands [ARMS]’: Skj B and Skald emend to haukstorðar ‘of the hawk-land’ (i.e. ‘of the arm’).

Close

hauk ‘of hawk’

1. haukr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): hawk < haukstorð (noun f.)

[4] haukstorða ‘of hawk-lands [ARMS]’: Skj B and Skald emend to haukstorðar ‘of the hawk-land’ (i.e. ‘of the arm’).

Close

storða ‘lands’

gen. pl.

2. storð (noun f.): young wood, earth < haukstorð (noun f.)

[4] haukstorða ‘of hawk-lands [ARMS]’: Skj B and Skald emend to haukstorðar ‘of the hawk-land’ (i.e. ‘of the arm’).

Close

storða ‘lands’

gen. pl.

2. storð (noun f.): young wood, earth < haukstorð (noun f.)

[4] haukstorða ‘of hawk-lands [ARMS]’: Skj B and Skald emend to haukstorðar ‘of the hawk-land’ (i.e. ‘of the arm’).

Close

storða ‘lands’

gen. pl.

2. storð (noun f.): young wood, earth < haukstorð (noun f.)

[4] haukstorða ‘of hawk-lands [ARMS]’: Skj B and Skald emend to haukstorðar ‘of the hawk-land’ (i.e. ‘of the arm’).

Close

‘by’

bœr (noun m.; °-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ): farm, homestead < Heiðabýr (noun m.): Hedeby

[3, 4] fyr norðan Heiðabœ ‘north of Hedeby’: This prepositional phrase could also go with the first cl. (so Skj B; Skald). Hedeby is located in North Schleswig, present-day Germany.

Close

norðan ‘north’

norðan (adv.): from the north

[3, 4] fyr norðan Heiðabœ ‘north of Hedeby’: This prepositional phrase could also go with the first cl. (so Skj B; Skald). Hedeby is located in North Schleswig, present-day Germany.

Close

vákar ‘the buzzard-hawks’

nom. pl.

1. vakr (noun m.): hawk

Close

þar ‘there’

þar (adv.): there

[6] þar ‘there’: All mss have þeir (m. nom. pl.) ‘those’. Þeir could conceivably qualify vákar vals (ll. 5, 6) (þeir vákar vals ‘those buzzard-hawks of the slain’). That construction is very awkward, however, and the emendation to þar ‘there’ is in keeping with earlier eds.

Close

und ‘beneath’

3. und (prep.): under, underneath

[6] und ‘beneath’: Previous eds (except JÓ) adopt of (‘um’) ‘above’ (so 1005ˣ, 19ˣ), but that reading is lower on the stemma.

Close

hundmargr ‘a tremendously large’

hundmargr (adj.): immense

Close
Click/tap on words in the text for grammatical information and notes.
Fúrsendir vann fjǫndum
fjǫrspell í gný hjǫrva
(brôð fekk hrafn fyr Heiða-)
haukstorða (-bœ norðan).
Rôkusk Vinðr, en vákar
vals ginu þar und halsa,
— dauðr herr á heiði
hundmargr — fáir undan.

Flokkr about Sveinn Úlfsson2

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Teaching text: text section

Here you can see a piece of text. Clicking on words in the text will show you the dictionary headword, grammatical information and notes on how the word is used.

You should pay careful attention to the explanation of each word. You can test your knowledge using the translation and other exercises.

In some cases there may be audio of a modern Icelandic rendition of the text on this page.