skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 39VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 39’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 955-6.

Kálfr HallssonKátrínardrápa
383940

Ýtir ‘the the launcher’

ýtir (noun m.): giver

kennings

ýtir raddar Iðja
‘the the launcher of the speech of Iði ’
   = GENEROUS MAN

the speech of Iði → GOLD
the the launcher of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

efli ‘the promoter’

eflir (noun m.): strengthener

kennings

efli blóta
‘the promoter of sacrifices in ’
   = HEATHEN MAN

the promoter of sacrifices in → HEATHEN MAN
Close

blóta ‘of sacrifices’

blót (noun n.; °-s; -): sacrifice

kennings

efli blóta
‘the promoter of sacrifices in ’
   = HEATHEN MAN

the promoter of sacrifices in → HEATHEN MAN
Close

Iðja ‘of Iði’

Iði (noun m.): Iði

[2] Iðja: ‘jdiv’ all

kennings

ýtir raddar Iðja
‘the the launcher of the speech of Iði ’
   = GENEROUS MAN

the speech of Iði → GOLD
the the launcher of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

Iðja ‘of Iði’

Iði (noun m.): Iði

[2] Iðja: ‘jdiv’ all

kennings

ýtir raddar Iðja
‘the the launcher of the speech of Iði ’
   = GENEROUS MAN

the speech of Iði → GOLD
the the launcher of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

raddar ‘of the speech’

rǫdd (noun f.; °raddar, dat. -/u; raddir): voice

kennings

ýtir raddar Iðja
‘the the launcher of the speech of Iði ’
   = GENEROUS MAN

the speech of Iði → GOLD
the the launcher of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

raddar ‘of the speech’

rǫdd (noun f.; °raddar, dat. -/u; raddir): voice

kennings

ýtir raddar Iðja
‘the the launcher of the speech of Iði ’
   = GENEROUS MAN

the speech of Iði → GOLD
the the launcher of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

ræsi ‘the king’

ræsir (noun m.): ruler

kennings

ræsi skríns röðla
‘the king of the shrine of heavenly bodies ’
   = God

the shrine of heavenly bodies → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

þjóna ‘serve’

þjóna (verb): serve

Close

röðla ‘of heavenly bodies’

rǫðull (noun m.; °dat. rǫðli): heavenly body

kennings

ræsi skríns röðla
‘the king of the shrine of heavenly bodies ’
   = God

the shrine of heavenly bodies → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

röðla ‘of heavenly bodies’

rǫðull (noun m.; °dat. rǫðli): heavenly body

kennings

ræsi skríns röðla
‘the king of the shrine of heavenly bodies ’
   = God

the shrine of heavenly bodies → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

skríns ‘of the shrine’

skrín (noun n.; °-s; -): shrine

kennings

ræsi skríns röðla
‘the king of the shrine of heavenly bodies ’
   = God

the shrine of heavenly bodies → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

skríns ‘of the shrine’

skrín (noun n.; °-s; -): shrine

kennings

ræsi skríns röðla
‘the king of the shrine of heavenly bodies ’
   = God

the shrine of heavenly bodies → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

hvergi ‘Nowhere’

1. hvergi (adv.): nowhere

Close

Draupnis ‘of Draupnir’s’

draupnir (noun m.): Draupnir

kennings

hlynr Draupnis döggvar,
‘maple of Draupnir’s dew, ’
   = MAN

Draupnir’s dew, → GOLD
maple of the GOLD → MAN

notes

[7, 8] Draupnis döggvar ‘of Draupnir’s dew [GOLD]’: A kenning for gold, referring to the property of the god Óðinn’s gold ring Draupnir (lit. ‘dripper’) to produce eight new rings that dripped from it every ninth night (SnE 1982, 47).

Close

Draupnis ‘of Draupnir’s’

draupnir (noun m.): Draupnir

kennings

hlynr Draupnis döggvar,
‘maple of Draupnir’s dew, ’
   = MAN

Draupnir’s dew, → GOLD
maple of the GOLD → MAN

notes

[7, 8] Draupnis döggvar ‘of Draupnir’s dew [GOLD]’: A kenning for gold, referring to the property of the god Óðinn’s gold ring Draupnir (lit. ‘dripper’) to produce eight new rings that dripped from it every ninth night (SnE 1982, 47).

Close

hlynr ‘maple’

hlynr (noun m.; °-s): maple

kennings

hlynr Draupnis döggvar,
‘maple of Draupnir’s dew, ’
   = MAN

Draupnir’s dew, → GOLD
maple of the GOLD → MAN
Close

döggvar ‘dew’

dǫgg (noun f.; °-var/-ar, dat. -/-u; -var/-ar/dǫggir/daggir (cf. [$1242$])): dew

kennings

hlynr Draupnis döggvar,
‘maple of Draupnir’s dew, ’
   = MAN

Draupnir’s dew, → GOLD
maple of the GOLD → MAN

notes

[7, 8] Draupnis döggvar ‘of Draupnir’s dew [GOLD]’: A kenning for gold, referring to the property of the god Óðinn’s gold ring Draupnir (lit. ‘dripper’) to produce eight new rings that dripped from it every ninth night (SnE 1982, 47).

Close

döggvar ‘dew’

dǫgg (noun f.; °-var/-ar, dat. -/-u; -var/-ar/dǫggir/daggir (cf. [$1242$])): dew

kennings

hlynr Draupnis döggvar,
‘maple of Draupnir’s dew, ’
   = MAN

Draupnir’s dew, → GOLD
maple of the GOLD → MAN

notes

[7, 8] Draupnis döggvar ‘of Draupnir’s dew [GOLD]’: A kenning for gold, referring to the property of the god Óðinn’s gold ring Draupnir (lit. ‘dripper’) to produce eight new rings that dripped from it every ninth night (SnE 1982, 47).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The subject of the kenning in ll. 1-2 and the speaker of ll. 3-8 is the riddari (26/1) Porphyry (last mentioned in sts 26-8), who, after Maxentius has had his wife put to death, attempts to persuade him to convert to Christianity. This fails and he and his followers are martyred too. In the prose text the substance of sts 39-41 are the subjects of long speeches between Maxentius and Porphyry (Unger 1877, I, 418-19; Wolf 2003, 134).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.