Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 1vegr, "meg-", [], "vegnar" sb. m....of langan veg með fróðgum ... ‘...over a long distance with the wise ...’
850...leiki, en vegr mána dunði ... ‘...-play, and the path of the moon resounded ...’
850[3] vegr: veg Kˣ
K fariþa er aðr flyia | flatvǫllr heþan batnar | verpr geitis veg grioti | Guðrǫðr vm sia stóran | vindbysna skaltu vísi | viðfrøgr heþan bíþa | verit með os unz verþi | veðr nu er brim fyr jaþri |
...batnar heðan; vegr Geitis verpr ... ‘...improves after this; the road of Geitir flings ...’
850notes...lagða langa vegu fyr mér ... ‘...laid long roads in front ...’
934...á jafnan veg stafnkvígs, ... ‘...on the level road of the stem-bullock, ...’
934...langan angrbeittan veg ǫldu á ... ‘...a long, hardship-buffeted way of the wave on ...’
936...vítt á veg. ‘...far off on our [my] way.’
951...ok átti vega til Val... ‘...and was on its way to Val...’
961...af ǫllum vegum á víðum ... ‘...[streaming] from all directions on the wide ...’
962...geira farði veg jǫtna vitni ... ‘...of slaughter to the path of the giants across ...’
986...stað breiðan veg stikleiðar, ... ‘...on the broad road of the stake-path, ...’
1000...temjendur elds vegs varra. Vesa ... ‘...the tamer of the fire of the road of ship-wakes. They say ...’
1003...h*óts annan veg í hverju ...
1003...þjóta annan veg at fári ... ‘...whistles a different tune concerning an injury ...’
1005[6] vegit: vegar 54(23va), Bb(34va)
1014[6] vegit: vegar 54(23va), Bb(34va)
1014[5] Veigu: vegi Bb
1014...í laufi vegs Leifa, Beruhrauni, ... ‘...in the leaf of the road of Leifi, Beruvíkurhraun, ...’
1022...Lundar; fár vegr es fundinn ... ‘...Lund; few routes have seemed ...’
1044...menn á veg flausta, þás ... ‘...Norwegians on the path of ships, when ...’
1051...ganga langan veg til Róms ... ‘...walk the long way to Rome ...’
1104[7] vex: vegs Bb
1153...lofðungs ljóss vegs byrjar í ... ‘...of the prince of the bright path of fair wind in ...’
1153...þengil ljóss vegs engla leyfa ... ‘...the ruler of the bright path of angels to permit ...’
1160notes...hóts annan veg í bjǫrgum ...
1187notes...er ungum vegar; engi maðr ... ‘...is the young man’s path; no person ...’
1200notes...Óláfr und veg sólar … ‘...Óláfr under the path of the sun … ’
1200...Óláfr und veg sólar … ‘...Óláfr under the path of the sun … ’
1200...Óláfr und veg sólar … ‘...Óláfr under the path of the sun … ’
1200...Óláfr und veg sólar … ‘...Óláfr under the path of the sun … ’
1200...Óláfr und veg sólar … ‘...Óláfr under the path of the sun … ’
1200...á hvern veg, an kyn ... ‘...in every way than the family ...’
1200...svana of veg Haka. ‘...of swans across the road of Haki. ’
1221...góðum gæti* vegs vitra hölda, ... ‘...good guardian of the way of wise men, ...’
1240notes...þeira annan veg almátkum guði....
1255...á marga vegu ok höfðu ... ‘...in many ways and had ...’
1255...mér alla vegu; heljar meyjar ... ‘...over me in all directions; Hell’s maidens ...’
1255...en annan veg heyrða ek ... ‘...and in the other direction I heard ...’
1255...á marga vegu frá því, ... ‘...in many ways compared with ...’
1255...grenjuðu annan veg, blandnir mjök ... ‘...roared in the other direction, greatly mingled ...’
1255...ek æðra vegar, hvar væri ... ‘...looked for better ways where the roads ...’
1255...váru villir vega; sá kaupir ...
1255...á margan veg minni ok ... ‘...in many a way memory and ...’
1258...á margan veg, þótt þú ... ‘...in many a way, although you ...’
1258...á alla vegu, sem dreng... ‘...in all ways which befit ...’
1258...á alla vegu ok varaz ... ‘...in all directions and beware ...’
1258...á alla vegu, sem dugir ... ‘...in all ways which are useful ...’
1258...á marga vega. ‘...in many ways.’
1258...herr skynjar veg vizku með ... ‘...army understands the way of wisdom with ...’
1285...lífs þröngum veg, at vér ... ‘...life’s narrow way, that we ...’
1285notes...út langan veg, en gef ... ‘...fiend a long way away, but ...’
1285...líf; búðu veg, græðir bragna, ... ‘...life; prepare the way, healer of men, ...’
1300...böls … vegr sígr... ‘...of misfortune … path victory-...’
1300...lækning sótta, vegr giftu og ... ‘...healing of sicknesses, path of good fortune and ...’
1345notes...verður vóttr vegs til dýrðar. ... ‘...a worthy witness of the way to glory. Let ...’
1375notes...blóta þann veg: ‘eg skal ... ‘...of sacrifices in this way: ‘I shall ...’
1380...á þann veg, oftast, þar ... ‘...in this manner, most often ...’
1388...á alla vega: þriðjung Gotþjóðar, ... ‘...in all directions: a third of the land of the Goths, ...’
?...úti á vegum, og sie ... ‘...out on the roads, and be ...’
?...skerðu ský; vegr Ránar skaut ... ‘...pierced the clouds; the road of Rán dashed against ...’
?...þú þá vegarins; eða viltu ... ‘...then lose your way: or do you desire ...’
?notes...á alla vega. Heiðrekr konungr, ... ‘...on all ways. King Heiðrekr, ...’
?...yfir, ok vegr á alla ... ‘...over, and a way on all ...’
?...undir ok vegr yfir, ... ‘...under and a way over, ...’
?...á veg; vegr var undir ... ‘...on the way; a way was under ...’
?...ek sá vega á veg; ... ‘...I saw ways on the way; ...’
?...vega á veg; vegr var ... ‘...ways on the way; a way was ...’
?...tveir vísa veg, varða ... ‘...two point the way, ward off ...’
?notes...standa á veg mínum, áðr ... ‘...in my way before we [I] would ...’
?‘Ok vegr Ránar renn ... ‘‘And the path of Rán will run ...’
?notes...fara annan veg, en þau ... ‘...will take a different path from the one they ...’
?...sumar annan veg af inni ... ‘...some on a different path away from ...’
?...þjóta annan veg í bjǫrgum ... ‘...howling a different way in the mountains ...’
?...fóru tveggja vegna, þegar fenguz ... ‘...went on their two ways, once they got favourable ...’
?...á öðrum vegi. ‘...in another way. ’
?Anon Leið 10VII
varrelgs veg- elds -runnr
‘way-trees of the fire of the wake-elk’ = MEN
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
Anon Leið 10VII
varrelgs veg- eldr
‘of the fire of the way of the wake-elk’ = GOLD
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the fire of the SEA → GOLD
Anon Leið 10VII
varrelgs vegr
‘of the way of the wake-elk’ = SEA
the wake- elk → SHIP
the way of the SHIP → SEA
Anon Leið 5VII
vegskrýðandi
‘way-adorners’ = MEN
way-adorners → MEN
Anon Líkn 13VII
hvargóðum gætir vegs vitra hölda
‘to the ever-good guardian of the way of wise men’ = God
to the ever-good guardian of the way of wise men, → God
Anon Pl 2VII
þengill ljóss vegs engla
‘the ruler of the bright path of angels’ = God
the bright path of angels → HEAVEN
the ruler of the HEAVEN → God
Anon Pl 2VII
ljóss vegr engla
‘of the bright path of angels’ = HEAVEN
the bright path of angels → HEAVEN
ESk Geisl 64VII
lofðungr ljóss vegs byrjar
‘of the prince of the bright path of fair wind’ = God
the bright path of fair wind → SKY/HEAVEN
the prince of the SKY/HEAVEN → God
ESk Geisl 64VII
ljóss vegr byrjar
‘of the bright path of fair wind’ = SKY/HEAVEN
the bright path of fair wind → SKY/HEAVEN
Steinn Óldr 4II
breiðan borðvegr
‘the broad gunwale-road’ = SEA
the broad gunwale-road; → SEA
Anon Leið 8VII
vegfróðr veitir góðra hluta
‘the way-wise giver of good things’ = God
The way-wise giver of good things → God
Þfagr Sveinn 8II
vegr flausta
‘the path of ships’ = SEA
the path of ships, → SEA
Þjóð Haustl 14III
vegr mána
‘the path of the moon’ = SKY/HEAVEN
the path of the moon → SKY/HEAVEN
ÞjóðA Lv 6II
kilja ilvegs
‘in the covering of the sole-path’ = SHOE
the sole-path, → FOOT
in the covering of the FOOT → SHOE
ÞjóðA Lv 6II
ilvegr
‘of the sole-path’ = FOOT
the sole-path, → FOOT
SnSt Ht 76III
vegr Haka
‘the road of Haki’ = SEA
the road of Haki. → SEA
Þjóð Lv 2I
vegr Geitis
‘the road of Geitir’ = SEA PATH
the road of Geitir → SEA PATH
HSt Rst 10I
vegr sólar
‘the path of the sun’ = SKY
the path of the sun … → SKY
HSt Rst 13I
vegr sólar
‘the path of the sun’ = SKY
the path of the sun … → SKY
HSt Rst 16I
vegr sólar
‘the path of the sun’ = SKY
the path of the sun … → SKY
HSt Rst 19I
vegr sólar
‘the path of the sun’ = SKY
the path of the sun … → SKY
HSt Rst 22I
vegr sólar
‘the path of the sun’ = SKY
the path of the sun … → SKY
Anon (SnE) 13III
vegr Ránar
‘the road of Rán’ = SEA
the road of Rán → SEA
Eskál Vell 14I
vegr jǫtna
‘to the path of the giants’ = MOUNTAINS = Norway?
to the path of the giants → MOUNTAINS = Norway?
GunnLeif Merl I 89VIII
vegr Ránar
‘the path of Rán’ = SEA
the path of Rán → SEA
Eil Þdr 6III
vegrþverrir varra Nǫnnu
‘the path-diminisher of the waters of Nanna’ = Þórr
the waters of Nanna → RIVER
the path-diminisher of the RIVER → Þórr
Eil Þdr 19III
þrjótr jótrs vegtaugar
‘of the defier of the molar of the way of the fishing-line’ = GIANT
the way of the fishing-line. → SEA
the molar of the SEA → STONE
the defier of the STONE → GIANT
Eil Þdr 19III
jótr vegtaugar
‘of the molar of the way of the fishing-line’ = STONE
the way of the fishing-line. → SEA
the molar of the SEA → STONE
Eil Þdr 19III
vegrtaugar
‘of the way of the fishing-line’ = SEA
the way of the fishing-line. → SEA
Egill Lv 25V (Eg 32)
jafnan vegr stafnkvígs
‘the level road of the stem-bullock’ = SEA
the stem-bullock, → SHIP
the level road of the SHIP → SEA
ÞKolb Lv 6V (BjH 22)
lauf vegs Leifa
‘the leaf of the road of Leifi’ = ROCK
the road of Leifi, → MOUNTAIN
the leaf of the MOUNTAIN → ROCK
ÞKolb Lv 6V (BjH 22)
vegr Leifa
‘of the road of Leifi’ = MOUNTAIN
the road of Leifi, → MOUNTAIN
Hávh Lv 9V (Háv 10)
temjandi elds vegs varra
‘the tamer of the fire of the road of ship-wakes’ = MAN = Hávarðr
the road of ship-wakes. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the tamer of the GOLD → MAN = Hávarðr
Hávh Lv 9V (Háv 10)
eldr vegs varra
‘of the fire of the road of ship-wakes’ = GOLD
the road of ship-wakes. → SEA
the fire of the SEA → GOLD
Hávh Lv 9V (Háv 10)
vegr varra
‘of the road of ship-wakes’ = SEA
the road of ship-wakes. → SEA
KormǪ Lv 23V (Korm 25)
varrskíðs vegskorð
‘sea-plank’s way-prop’ = WOMAN
the sea-plank → SHIP
the way of the SHIP → SEA
the prop of the SEA → WOMAN
KormǪ Lv 23V (Korm 25)
varrskíðs vegr
‘of the way of the sea-plank’ = SEA
the sea-plank → SHIP
the way of the SHIP → SEA
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.