Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 6 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 139.
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
brunnr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): spring, well
(not checked:)
betri (adj. comp.; °superl. beztr/baztr; pos. góðr adj.): better, best
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
reyna (verb): test, try, experience
(not checked:)
1. auka (verb; °eykr; jók, jóku/juku): (str. intrans.) increase
(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth < auðstafr (noun m.): trees of riches
(not checked:)
stafr (noun m.; °-s, dat. -; -ir): staff, post, stave, stick < auðstafr (noun m.): trees of riches
(not checked:)
aldr (noun m.; °aldrs, dat. aldri; aldrar): life, age
(not checked:)
3. ef (conj.): if
(not checked:)
2. drekka (verb; °drekkr; drakk, drukku; drukkinn/drykkinn): drink
(not checked:)
né (conj.): nor
(not checked:)
sótt (noun f.; °-ar; -ir): illness
(not checked:)
hǫfugr (adj.; °acc. hǫfgan, compar. hǫfgari): heavy, difficult
(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack
(not checked:)
hǫlðr (noun m.; °-s; -ar): man
(not checked:)
þás (conj.): when
(not checked:)
bergja (verb; °-gð-): taste
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
beiskr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bitter
(not checked:)
vatn (noun n.; °-s; -*): water, lake
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Cf. DGB 116 (Reeve and Wright 2007, 151.148-9; cf. Wright 1988, 107, prophecy 31): Qui bibet de uno diuturniori uita fruetur nec superuenienti languore grauabitur ‘Whoever drinks from the first will enjoy a longer life, nor be weighed down by disease’ (cf. Reeve and Wright 2007, 150).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.