Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...þrymregin sóttu Heðin*, heldr ... ‘...of the noise of sword-edges attacked Heðinn, rather ...’
825...gerðu at sœkja heim snaran ...
850notes...lét of sóttan b*ǫr hellis ... ‘...made a visit to the tree of the cave ...’
850...él, þats sóttak Aðgils blǫ́um ... ‘...the storm in which I attacked Aðils with dark ...’
925...gram; gramr sótti fram. Þar ... ‘...the prince; the prince advanced. There ...’
936...hǫsvi ulfr sœkir á sjǫt ... ‘...grey wolf will attack the home ...’
950notes...mína. Hefk sótt mǫrg sjǫt ... ‘...friends. I have visited many homes ...’
962...hersi of sóttan heim, ‘...I went to visit the hersir at home,...’
962...alþjóð eyrum sœkir, hvé mildgeðr ... ‘...and [which] everyone seeks with their ears, how ...’
962...sem ær sœki fjǫr at ... ‘...as if ewes were trying to take the life of ...’
963...stœrir of sóttan Þrótt grímu; ... ‘...has overcome the Þróttr [= Þórr] of the mask [grímr (‘masked one’) = Þorgrímr]; ...’
965...sás tíðum sótti framm of ... ‘...who often launched attacks on ...’
970notesHjǫrvirðir sóttu mik heim, ... ‘Sword-appreciators attacked me at home, ...’
984...haldendr skjaldar, — sœkjum ráð und ... ‘...holders of the shield, — we [I] seek advice from a powerful ...’
984...fýsinn * sóttak gram hinig... ‘...ruler; eager, I sought the ruler ...’
985Sœkjum jarl, þanns ... ‘Let us visit the jarl who ...’
985[6] þingsættis fé betra: ‘hinnig sotta sotta ek gram þottu’ M
986Sœkjum jarl, þanns ... ‘Let us visit the jarl who ...’
986...herðir lét sótt at móti ... ‘...of swords advanced to an encounter ...’
986...fjǫturs, of sótti fund danskra ... ‘...-fetter, sought a meeting with the Danish ...’
986...ferð nesja sótti á flótta, ... ‘...the troop of headlands took to flight, ...’
1000...tegask mjǫk sœkja mik; verðk ... ‘...great moves to attack me; I’m subjected ...’
1000...dróttinn minn sótti framm harðast ... ‘...my lord pressed forward the hardest ...’
1001Hundmargr herr sótti drasil sunda, ... ‘An immense force attacked the horse of sounds, ...’
1001[2] sóttu: sótti 325VIII 2 g, Bb
1001...es þegnar sóttu þróttharðan ... ‘...when retainers attacked the mightily tough ...’
1001...dróttin* Norðmanna sóttan und lok; ... ‘...lord of Norwegians has gone to his end; ...’
1001notes...styr, myni sœkja mik hildarbǫrrum ... ‘...fighting, will attack me with the battle-ready ...’
1003...snart, þás sótti at runni ... ‘...quickly as he attacked the bush ...’
1003[7] Sóti: sótta 61
1010...vann jǫfur sóttan; fjǫrð komsk ... ‘...himself — the retinue attacked the prince; ...’
1010notesSóttum heim at ... ‘We attacked Helgi at ...’
1012[1] Setti: sótti F, 510
1014...þrœnzkr jarl sótti sœnskan konung ... ‘...jarl of Trøndelag [Eiríkr] sought counsel from the Swedish ...’
1014...þars Ôleifr sótti bryggjur Lundúna; ... ‘...place] where Óláfr attacked the wharves of London; ...’
1015...nauðir at sœkja fund Hô... ‘...need for him to seek a meeting with Há...’
1015...vísi Dana sœkir snarla karla ... ‘...leader of the Danes attacks sharply the men ...’
1016...sókn, þars sótti í hǫfn ... ‘...onslaught, where he advanced into the harbour ...’
1016notes[7] sóttusk: sóttu 325VI, 73aˣ, 78aˣ, Bb
78a Varat sig mana Sveini | sverða gnys at fryia | griðs ne goðrar hriðar | gunnreifum Oleifi | þviat kvístingar kosto | koma herr i stað verra | attu sinn þar er sottu | seggir hvarirtveggiu. |
325VI Uarat sigh | mana sveíní sverda gnyss ad fryia grids ne gó | drar hridar gunnreífum oleifi þviat kvistíngar | kosto koma heʀ i stad veʀa ᷎ áttv sinn þar er | sóttv seggír huarirtueggiu ᷎
Bb Varat sigmana sveíní sverda gnys | at fryia giódz negrarar hridar gvnleifvm | oleifí þvi at kvistíngar kosto koma her j stad verra | attv sínn þar er sottv. segger hvorrertveggio.
73a Uarat sígmána Suæíní. | suerða gnys at fryia ∙ | griðs ne go᷎rrar hriðar. | gunnʀæifum olæifi: | þviat kuístíngar ko᷎stu | koma herr í stað verra . | áttu sínn þar er sóttu | seggir huarírtueɢgíu. |
[7] sóttusk: sóttumsk Holm2, 972ˣ
Holm2 Varat sigmana sveini sverþa | gnys at fryia gioðs ne gøʀar hriðar gunnreifum oleifi þvi at kvistingar costo coma heʀ i | stað veʀa attv sinn þar er sottomz seɢir (hvorrir) hverarirtveɢio.
972 Varat sigmana sveini
sverda gnys at frygia
Giods ne gorar hridar
gunnreifum Oleifi:
þui at kuistingar kosto
komat herr i stadverra
atto sinn þar er sottomz
seggir huarir tueggio.
...þars seggir sóttusk; herr koma ... ‘...where men attacked; the army never came ...’
1016[6] sótti: sóttu FskAˣ
FskA Fryr æi oss iare
innþrꝍnzc þo atlið minna
gort hughða ec sva snærtu
snotr mær konungs være
bruðr mun hældr at haðe
hafa brott þa er fram sotto
fold ruðum skeis ef sculde
skæggium aðra tvæggia
301 Fryr ei oss i | are innþrꝍnsc þo at lið minna, gort hughða ec sva | snærtu snotr mær konungs være, bruðr mun hældr | at haðe hafa drott þa er fram sotto fold ruðum | skeis ef skulde skæggium aðra tvæggia,
...drótt, þás sótti framm skeggi, ... ‘...the company that lunged forward with their beards, ...’
1016notes...Sygna, þeirs sóttu siklinga með ... ‘...of the Sygnir, who sought out lords with ...’
1019[4] sôttum: sôttumsk Kˣ
K fast skaltu ríkr við rikan | Rognvald konungr halda | hann stendr þǫrf | nótt ok dag sottumz | þaɴ veit ec þinga keɴir | þic beztan vin miclo | a ꜹstr vega eiga | alt með grøno sallti |
...ossum; lof sóttisk at. Þérs ... ‘...lord; praise rushed forth. For you ...’
1020notes...grennir, þú sóttir ungr átt... ‘...of Þróttr, you sought [when] young your ancestral ...’
1023...slæ, þars sóttuð kastala. Hnekkir ... ‘...blunt where you attacked the fortification. Restrainer ...’
1026...þars of sóttu djúpan heim ... ‘...when they sought the deep world ...’
1027...ein glǫp sœkir hvern jarl. ... ‘...one error afflicts every jarl. ...’
1029notes[1] settusk: sóttusk 325IX 1 a, Bb
1030...máls, blindir, sœkja, en þaðan ... ‘...for speech [and] the blind, make their way [there], and [go] from there ...’
1032Hættinn sóttir þú heim ... ‘Bold, you came back home, ...’
1035notes...í brynju sœkja ǫflgan sigr. ... ‘...in his mail-shirt to seek a powerful victory. ...’
1040...þars drótt sótti dýran þjóð... ‘...where the troop attacked the glorious mighty ...’
1040...s of sótti framm, þorði ... ‘...who pressed forwards, dared ...’
1040...dróttin; hann sótti framm. ... ‘...their lord; he pressed forward. ...’
1040...ræsis; hann sótti goð. Margr ... ‘...of the leader; he went to God. Many a ...’
1040...liðskost; landsfolk sótti til handa ... ‘...pick of troops; the men of the land put themselves in your ...’
1046...gramr dróttar sótti fold; herr ... ‘...the retinue’s lord attacked the land; the people ...’
1050...Knút of sóttan. ‘...you quickly went to seek out Knútr. ...’
1050...marar fôlu sœkja mik, fjǫlrœkr ... ‘...of the troll-woman wished to attack me, vigilant ...’
1050...rýðr geira, sœkja sunnan of ... ‘...reddens spears, advance from the south across ...’
1051...sér, þeirs sóttu til fundar ... ‘They have frequently put themselves at risk, ...’
1051...Dani; ferð sótti framm á ... ‘...Danes; the troop rushed forth in ...’
1054...frœkn, ok sœkja til. ‘...-bold, and to mount attacks.’
1055...ýmisst, þás sótti brezkar aldir ... ‘...diverse [triumphs], as he attacked the British people ...’
1055...konungr jarla sótti sæ; eigi ... ‘...king among jarls made out to sea; there was no ...’
1055...ok ranglæti sækir átta heima; ... ‘...and injustice visit eight men at home; ...’
1055...Úsu; herr sótti, þars hlíftrauðr ... ‘...to the River Ouse; the army attacked where the protection-shy ...’
1070...en jǫfurr sótti viðu Báleygs ... ‘...and the prince attacked Báleygr’s trees ...’
1104...fremðarráða sótti vǫrðu foldar ... ‘...of outstanding actions visited the guardians of the earth ...’
1104Hlýri Haralds sótti stóra helga ... ‘Haraldr’s brother visited great holy ...’
1104...en Magnús sótti í gǫgnum ... ‘...and Magnús advanced through ...’
1104...lét prútt sóttan Sintré. Gerðisk ... ‘...proudly attacked Sintra. It turned out to be ...’
1120...gný-Þróttr, sóttir neðan í ... ‘...of Gǫndul’s assembly advanced up ...’
1120...eldskerðir sótti á slétta ... ‘...flowing path went to the level ...’
1136Síðan sótti dýrr Sigurðr ... ‘...went from the isles to seek counsel from ...’
1140...fœti. Síðan sótti oddviti hers ... ‘...the leader of the army visited holy shrines ...’
1140Ǫrr oddviti sótti breiða borg ... ‘The brave leader visited the large city ...’
1140...Ræsir fremðar sótti Frakka, áðr ... ‘...The advancer of honour visited the Franks, before ...’
1140...lið at sœkja lǫnd. Magnús ... ‘...force to conquer the lands. King ...’
1140...auð; happ sótti konung, hinns ... ‘...wealth; good fortune sought out the king, the one who ...’
1145...ǫld at sœkja ferðir kastala ... ‘...prove ready to attack the men of the castle ...’
1152...malma síðan sótti heim harm... ‘...of weapons then sought the home of the harm-...’
1153...skíðrennandi sótti síðan Óláfs ... ‘...of the wave then sought Óláfr’s shrine, ...’
1153[3] sókn vas: sœkja Bb
1153[3] sókn vas: sœkja Bb
1153...gnótt reiðmanna, sótt randǫlun, ... ‘...plenty of horsemen, attacked by the rim-fish, ...’
1155...bæði hjú sóttu þá nótt ... ‘...both husband and wife had that night ...’
1160...annan dag sótti unnar elg-... ‘...of the elk of the wave sought the ...’
1160...gildir vildi sœkja annan son, ... ‘...-payer wanted to fetch his other son, ...’
1160...tíðendi. Drengir sóttu fund víðis ... ‘...news. Men sought a meeting with the rider ...’
1160...synða hǫfum sótt. Almáttigr ... ‘...of sins has visited us [me]. Almighty ...’
1180...á landi, sótti* þjóð af ... ‘...land, the people proceeded from the magnificent ...’
1190...gat fílinn sótt í fylking; ... ‘...he conquered the elephant in ...’
1200...danskr herr sótti dýran harra; ... ‘...the Danish army attacked the precious ruler; ...’
1200...Gatk at sœkja heim rœki... ‘...I got to visit the tending-Njǫrðr ...’
1221...lítt at sœkja framm, es ... ‘...little to rush forward when ...’
1221...létk jǫfur sótt heim; ǫll ... ‘...ocean; I visited the prince at his home; ...’
1221notes...fund konungs, sóttak ítran jarl, ... ‘...a meeting with the king, I sought the noble jarl ...’
1221Sóttak fremð, sóttak fund konungs, ... ‘I sought advancement, I sought a meeting with the king, ...’
1221Sóttak fremð, sóttak ... ‘I sought advancement, I sought ...’
1221...ógnsveipanda sótti þar at ... ‘...terror-spreader attacked there at ...’
1240...greitt; þat sækir margan, er ... ‘... expects comes upon many a man; no one ...’
1255...manns at sækja sakir, þær ... ‘...man to pursue actions ...’
1258[6] sakir: sækir 1199ˣ
1199 Lóstum leýna skalltu sem leingst mä, þeim er þu veist med vinum, | hallt Tru til þess og lät af hliöde, þad er siälfan sækir,.
...hvattar sveitir sóttu háleitan ... ‘...-keen companies sought the sublime ...’
1264...fellu suðr, sóttir herdróttum ... ‘...fell in the south, attacked by the war-bands ...’
1264Kennir krossmarks sótti kirkju, en ... ‘The knower of the sign of the cross attended church, but ...’
1325Ferðir sóttu fund byskups ... ‘The crowds quickly sought a meeting with the bishop ...’
1325...gramr hlýrna sótti guð dróttin* ... ‘...the prince of heavenly bodies came home to the Lord ...’
1335...Þegar hræzlan sótti, dró ótt ... ‘...As soon as the fear seized [him], it suddenly dragged ...’
1360notesSótt brúðrin bráða ... ‘The accused, impetuous woman ...’
1386notes‘Því sótta eg að ... ‘‘For this reason I came to find ...’
1386...sæta út, sótt af mörgum ... ‘...went outside, fetched by many ...’
1386Sorguð kvinna sótti þrátt til ... ‘...woman constantly went to mass ...’
1388notes...fegnir trúðu. Sótti síðan eyði... ‘...believed [it]. Then she sought out the deserts ...’
1410...eðr kristnir sækja kirkjur, ... ‘...or Christians attend churches, ...’
?...kominn at sækja horn ok ... ‘...come to fetch the horn and a ...’
?...haugi ok sækja sali mína. ... ‘...the mound and visit my halls. ...’
?...drekka. Né sœkir hǫfug sótt ... ‘...grievous sickness afflict men who ...’
?...ok sær sœkja saman fíkjum, ... ‘...and the sea will come together greatly ...’
?notes‘Sumar sœkjask at, en ... ‘‘Some will approach each other and ...’
?...hrauni; beimar sóttu mik sjaldan ... ‘...men have seldom visited me at home; ...’
?...herjar, skulum sækja sáttir neðan ... ‘...host, shall go on good terms up ...’
?...ek réðak sækja sali yðra. ... ‘...I resolved to seek your halls. ...’
?notes...hafa eigi sóttan mik áðr ... ‘...have not visited me ...’
?...er hafa sóttan mik heim. ... ‘...who have visited me at home. ...’
?notes...griðum; höfum sóttan hilmi heim. ... ‘...to keep to the terms of the safe-conduct; I have visited the ruler...’
?...gørðuz at sækja Bjarma. Síðan ... ‘...were making ready to visit the Permians. Then ...’
?...til Svíþjóðar; sóttum Yngva ... ‘...to Sweden; we visited Yngvi in ...’
?...er vér sóttu Sísar á ... ‘... we attacked Sísarr on the ...’
?Nú sótta ek sjöt ... ‘I now sought the residence of the Ynglingar, [made my way] ...’
?...snarpir meðr sóttu ór seglhættu ... ‘...the keen men advanced out of the sail-dangerous ...’
?...vinir siklings sóttu þingat; þó ... ‘...fast-acting friends attacked there; truly ...’
?...þás drótt sótti hríðmál. ... ‘...when the army pursued storm-speech. ...’
?...drótt grams sótti vel; kómu ... ‘...the prince’s retinue attacked well; they came ...’
?...þeim, er sækja eptir þér.... ‘...those who are pursuing you....’
?...tekr elli sækja að mier; ... ‘...old age begins to attack me; ...’
?notes...hel vill sækja hvern um ... ‘...death will seek out everyone in ...’
?Sæk þú Snarvendil; ... ‘Take Snarvendill; ...’
?...eikikjóls sæki at mér ... ‘...of the oak-ship may attack me ...’
?Ásgr Lv 1III
sœki-Njǫrðr láðs sverða
‘from attack-Nirðir of the land of swords’ = WARRIORS
the land of swords → SHIELD
from attack-Nirðir of the SHIELD → WARRIORS
Eskál Vell 28I
sœki-Þróttr sundfaxa
‘the attacking-Þróttr of the channel-horses’ = SEA-WARRIOR = Hákon jarl
the channel-horses → SHIPS
The attacking-Þróttr of SHIPS → SEA-WARRIOR = Hákon jarl
Þorm Lv 14V (Fbr 30)
sœkitívar hrings
‘of the attacking-gods of the sword’ = WARRIORS
the attacking-gods of the sword → WARRIORS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.